IN-56DDI - Incubateur d'œufs incubato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IN-56DDI incubato au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IN-56DDI incubato
Questions des utilisateurs sur IN-56DDI incubato
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Incubateur d'œufs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IN-56DDI - incubato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IN-56DDI de la marque incubato.
MODE D'EMPLOI IN-56DDI incubato
Manuel d'utilisation
| Description des paramètres | Valeur des paramètres | |||
| Nom du produit | incubateur à oeufs | |||
| Modèle | IN-7DDI | IN-48DDI | IN-56DDI | IN-96DDI |
| Tension nominale (V-/Frequence [Hz]) | 230/50 | |||
| Puissance nominale [W] | 15 | 90 | 90 | 120 |
| Classe de protection | II | |||
| Classe de protection IP | IPX4 | |||
| Capacité (œufs de poule) [piece] | 7 | 48 | 56 | 96 |
| Fonction de notation automatique des œufs | --- | oui | ||
| Fonction d'alarme sonore | --- | oui | ||
| Ventilateur | oui | |||
| Lampé UV Accessoire d'alimentationPile 1xAA (La batterie n'est pas inclusé) | Intégré | Accessoire d'alimentationPile 1xAA(La batterie n'est pas inclusé) | ||
| Dimensions [mm] | 165 x165 x155 | 495 x471 x230 | 485 x460 x210 | 495 x477 x380 |
| Poids [kg] | 0,4 | 3,1 | 3,5 | 5,5 |
| Nom du produit | incubateur à oeufs | |||
| Modèle | IN-88DDI | IN-32DDI | IN-112DDI | IN-12DDI |
| Tension nominale [V-/Frequence [Hz] | 230/50 | |||
| Puissance nominale [W] | 100 | 90 | 120 | 40 |
| Classe de protection | II | |||
| Classe de protection IP | IPX4 | |||
| Capacité(œufs depoule) (pièce) | 66 | 32 | 512 | 12 |
| Fonctionde rotationautomatiquedes oœurs | --- | oui | ||
| Fonctiond'alarmesonore | -- | oui | ||
| Ventilateur | oui | |||
| Lampe UV | Accessoired'alimentation– Pile1xAA (La batterien est pas incluse) | Inté-gré | Accessoired'alimentation– Pile1xAA(La batterien est pas incluse) | Inté-gré |
| Dimensions(mm) | 490x490x180 | 350x460x195 | 495x470x285 | 260x370x170 |
| Poids [kg] | 1,4 | 2,75 | 5,6 | 1 |
- DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et fabriqué en tenant compte des progrés techniques et de la réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux émissions sonores.

34 35
FR
FR
SYMBOLES
CE Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel
Collecte séparée.
ATTENTION 1, AVERTISSEMENT 1 et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
ATTENTION : Mise en garde liée à la tension électrique !
Appareil de la classe de protection II possédant une isolation renforcée.
⚠ REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un incendie, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au « Incubateur et oeurs ». N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de réciopients d'eau ! Ne mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques ! Ne couvrez pas les orifices de ventilation !
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques.
b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d'un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques.
c) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées.
d) N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'appareil. Tencz le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques.
e) Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de l'appareil dans un environnement humide, utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un DDR réduit le risque de chocs électriques.
f) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou s'il présente des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifie ou le centre de service du fabricant.
g) ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et n'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides pendant le nettoyage ou le fonctionnement.
2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
Certains appareils peuvent produire des étincelles
susceptibles d'enflammer la poussière et les vapeurs. c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l'appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente.
d) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct
e) de l'appareil, contactez le service client du fabricant Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. No tentez aucune réparation par vous même !
1) En cas de lieu ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO₂) pour étouffer les flammes sur l'appareil.
g) Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consultor ultérieurement. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.
h) Tencz les éléments d'emballage et les pièces de
i) Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.
⚠ REMARQUEI Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en sécurité durant le travail.
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.
b) Seules des personnes aptes physiquement à se servir de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée et ont le ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le produit. En outre, ces personnes doivent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.
c) Afin de prévenir la mise en marché accidentelle de l'appareil, assurez vous que celui ci est éteint et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement.
d) Cct appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

22.03.2023
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur MARCHE/ARRET ne fonctionne pas correctement. Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide d'un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.
b) Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de l'appareil, débranchez-le. Une telle mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle de l'appareil.
c) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpénimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger.
d) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurcz-vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages, l'appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d'être utilisé de nouveau.
e) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. f) La réparation et l'entretion des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
g) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.
h) Ne touchez ni les pièces mobilis, ni les accessoires à moins que l'apparcil n'aît été préalablement débranché.
i) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner l'appareil pendant son fonctionnement.
j) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l'encrassement.
k) Cct appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision d'un adulte responsable.
1) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.
m) Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de chaleur.
n) Avant la première mise en service, vérifiez toujours que le dispositif est complet et que toutes les pièces mobiles susceptibles d'affecter la sécurité des œufs embryonnés ou des poussins, par exemple des ventilateurs, sont protégées par des rapots.
c) Ne jamais couvrir l'incubateur pendant son fonctionnement.
p) Attention! Risque d'incendie.
q) Certains éléments de l'appareil peuvent devenir très chauds au cours de l'utilisation. Pour éviter de vous blesser, soyez très prudent lorsque vous touchez cette surface.
r) Vérifiez régulièrement le niveau d'eau dans l'incubateur. Il est recommandé de verser de l'eau chaude si le niveau d'eau est trop bas.
s) Il est recommandé de verser de l'eau avec le distributeur.
t) Débranchez toujours la couveuse à ocufs avant d'y aînuter de l'eau et quand vous la laissez inutilisée.
u) Pour incuber correctement vos oeufs, veuillez suivre
les indications générales d'élevage et d'incubation indiquées
22.09.2023
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
- CONDITIONS D'UTILISATION
L'incubateur à œufs a été conçu pour incuber des œufs embryonnés d'oiseaux. Le fonctionnement de l'appareil consiste à fournir la température et l'humidité requises pour le développement de l'œuf jusqu'à son éclosion.
Tout dommage ou incidents liés à une mauvaise utilisation de l'appareil incombe à l'utilisateur.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Modèle IN-7DDI

text_image
1 2 3 4 Modelle IN-48DDI 1 2 3 4Modèle IN-56DDI, IN-32DDI

Modèle IN 96DDI, IN 112DDI

Modèle IN-96DDI, IN-12DDI

Assemblage:

Modèle IN 88DDI

1. Couvercle
2. Support pour œufs
3. Boitie
4. Tableau de commande
5. Entrées d'eau
Les incubateurs IN-7DDI, IN-48DDI, IN-96DDI, IN-112DDI et IN-88DDI disposent d'un socle pour œufs comme accessoire supplémentaire. Le modèle IN-56DDI, IN-12DDI et IN-32DDI a une lumière intégrée pour plaque.
Tableau de commande Modele IN-7DDI, IN-65DDI

1. Indicateur de la température
2. Témoin lumineux, Work
3. Témoin lumineux „Set“
4. Augmenter valeur
5. Réduire valeur
6. Touche, Set"
7. Interrupteur Marche/Arrêt (seulement
pour le modèle IN-5B2D1
Modèle IN-48DDI, IN-96DDI, IN-112DDI

1. Indicateur d'humidité
2. Indicateur de la température
3. Touche, Set
4. Augmenter valeur
5. Interrupteur Marche/Arrêt
6. Réduire valeur
7. Touche, Reset
6. Indicateur de temps pour le prochain retournement
des œufs
9. Écran d'affichage du nombre de phase d'incubation
Model In 56DDI, IN 32DDI

1. Écran
7. Touche Set"
3. Augmenter valeur
4. Interrupteur Marche/Amet
5. Réduire valeur
6. Interrupteur pour la lampe
7. Touche, Reset

22.03.2023
FR
Écran:

text_image
1 2 8 BB:BB BB:BB °C 8 DAY 88 3 6 5 BB:BB % 7 4- Indicateur de temps pour le prochain
retournement des œufs
Température - Degré d'humidité
- Ventilateur
- Alarme pour humidité trop basse
- Le chauffage est allumé
- Lampe activée
- Nombre de phase d'incubation
Tableau de commande Modèle IN-12DDI

1. Indicateur de la température
2. Témoin lumineux, Work
3. Témoin lumineux, Set*
4. Augmenter valeur
5. Réduire valeur
6. Touche Set'
7. Lampe
8. Interrupteur pour la lampe
Lampe UV

1. Intempteur Marche/Arrêt
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C et lo taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 85 %. Positionnez l'appareil de sorte qu'une bonne circulation d'air soit assurée. Vérficiez qu'un espace d'au moins 10 cm est libre de chaque côté de l'appareil. Tencz l'appareil à l'écart des surfaces chaudes. Utilise toujours l'appareil sur une surface planc, stable, propre, ininfarmable et sèche, hors de portée des enfants et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Placez l'appareil de sorte que la fiche soit accessible en permanence et non couverte. Assurez vous que l'alimentation électrique correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique du produit!
3.3. UTILISATION DE L'APPAREL
Les tableaux suivants fournissent les informations sur le nombre d'œufs d'un type donné pouvant être incubés en même temps dans l'appareil et de la manière dont ils doivent être disposés.
| Modèle | IN-2001 | IN-2002 | IN-5001 | IN-9001 | IN-12001 | IN-32001 | IN-112001 | IN-4801 |
| Nombre maximum d'œufs de poule | 7 | 48 | 56 | 96 | 12 | 32 | 112 | 86 |
| Nombre maximum d'œufs de colombe, et de caille | 7 | 48 | 56 | 96 | 35 | 32 | 112 | 152 |
| Nombre Maximum d'œufs de dinde et de canard | 4 | 24 | 28 | 48 | 9 | 16 | 56 | 44 |
| Nombre maximum d'œufs d'olie | - | 16 | 18 | 32 | 4 | 10 | 38 | 29 |
| Méthode de disposition d'œufs de poule, de pigeon et de caille | Un œuf dans chaque emplacement de la barquette à cœufs. | - | ||||||
| Méthode de disposition d'œufs de dinde et de canard | Laissez un espace vide (emplacement) sur la barquette entre les cœufs. | - | ||||||
| Méthode de disposition d'œufs d'olie | Retirez la barquette à cœufs et placez les cœufs d'olie sur le filet. | - | ||||||
Modèle IN-7DDI
1. Retirez le couvercle et relevez le support pour œurs.
2. Versez de l'eau dans le renfoncement autour de
la grille blanche (comme indiqué sur la figure ci
dessous]
ATTENTION: Ne versez pas d'eau à travers la grille
blanche Cela pourrait endommager l'appareil.

FR
FR

- Replacez le couvercle dessus.
- Branchez le câble d'alimentation de l'appareil au secteur.
- Paramétrez la température souhaitée: appuyez sur la touche « Set » (6). La DEL « set » (3) s'illumine pour indiquer ouc l'appareil est en mode paramétrage. Réglez la température avec les touches, « *(5) et ,-(4). Confirmez avec la touche, SET* (6). La DEL, Work (2) s'illumino alors.
- Attendez que l'appareil préchauffe (env. 10-20 minutes)
- Placez avec précautions les œufs dans le support pour œufs.
- Contrôlez régulièrement le niveau d'eau dans l'incubateur.
Modèle IN-48DDI, IN-96DDI, IN-112DDI
IMPORTANT! La fonction d'humidite sera uniquement mesurée / affichée mais ne peut pas être réglée.
- Ouvrez les couvercles recouvrant les entrées d'eau au fond de l'appareil. Versez de l'eau dans l'incubateur. Faites attention à ce que de l'eau ne soit pas versée dans le circuit électrique de l'appareil. Refermez les couvercles.

- Branchez le câble d'alimentation de l'appareil au secteur.
- Allumez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Amét.
- Un signal sonore retentit et doit être désactivé en appuyant sur l'une des touches du tableau de commande.
- L'incubateur retourne les ocufs automatiquement toutes les deux heures ocufs. Les ocufs vont être inclinés de 45° pendant 10 secondes à gauche puis à droite. Pendant le processus de retournement des ocufs, ne pas relever le couvercle. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'incubateur pour la première fois.
- Une simple pression sur le bouton* reset ,(7) provoque l'activation manuelle du balancement des œufs et réinitialisé le compteur à rebours au prochain basculement (le remet à 1:59).
- Pour réinitialiser le compteur du nombre de jours d'incubation d'œufs, maintencz les boutons (3) et (4) enfoncés, puis débranchez et branchez l'apparcil à l'alimentation sans relâcher les boutons. Les paramètres de fonctionnement seront ainsi réinitialisés.
- Paramétrage de la température:
-
De base, l'incubateur est paramétré à une température de 38 °C.
• Appuyez sur la touche „Set“ (3). -
Règlez la température avec les touches (4) et (6).
- Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche „Set“ (3).
- Paramétrage de l'alarme et calibrage:
- Pour entrer dans le mode de paramétrage, appuyez sur la touche „Set“ (3). Maintenez-la pendant 3 secondes.
- Sélectionnez les paramètres indiqués dans le tableau suivant avec les touches (4) et (6).
| Paramètre Signification Valcur de | réglage de base | |
| AL Paramétrage – Alarme de la température basse. | 1°C | |
| AH Paramétrage – Alarme de la température haute. | 1°C | |
| AS Alarme de l'humidité (lorsque trop basse). | 45% | |
| CA Calibrage du thermomètre. 0°C | ||
| HS Paramétrage de la limite haute de température. | 39.5°C | |
| LS Paramétrage de la limite basse de température. | 30°C | |
- Pour confirmer les paramètres sélectionnés, appuyez sur la touche „Set“ (3).
- Paramétrez l'alarme avec les touches (4) et (6). Attendez que l'apparcil retourne automatiquement dans le menu principal.
- L'alarme émet un signal sonore. L'alarme s'éteint en appuyant sur l'une des touches du tableau de commande.
- Attendez que l'appareil préchauffe (env. 10-20 minutes)
- Placez avec précautions les œufs dans le support pour œufs.
- Contrôlez régulièrement le niveau d'eau dans l'incubateur.
ATTENTION: L'appareil IN-49DDI n'a pas de fonction de refroidissement. Cela signifie que la température la plus basse que l'appareil peut atteindre est la température ambiante autour de l'appareil.
Modelc IN 56DDI, IN 32DDI
1. Retirez le couvercle, versez de l'eau avec précaution dans le renfoncement. Replacez le couvercle.
2. Branchez le câble d'alimentation de l'appareil au secteur.
3 Allumez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt (4)
4 Un signal sonore retentit et doit être désactive en appuyant sur l'une des touches du tableau de commande
5 Paramétrage de la température:
- De base, l'incubateur est paramétré à une température de 36 °C.
- Appuyez sur la touche „Set" (2).
- Réglez la température avec les touches (3) et (5).
• Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche „Set" (2).
6 Régiage de l'alarme et calibrage. Respecter le point 10 d'entretien des modèles IN-48DDI et IN-96DDI.

22.03.2023
- Une simple pression sur le bouton" reset .(7) provoque l'activation manuelle du balancement des œufs et réinitialise le compteur à rebours au prochain basculement (le remet à 1:59).
- Pour remettre à zéro le compteur de jours d'incubation des oeufs, appuyez et maintenez enfoncée la touche de remise à zéro (7) jusqu'à ce que l'écran de démarrage apparaissé. Pendant la procédure de réinitialisation, ne relâchez pas la touche enfoncée après l'arrêt du bip ou pendant le compte à rebours. Ce n'est que lorsque l'écran de démarrage apparaill que la procédure se termine correctement et que les réglages d'usine sont rétablis.
- Attendez que l'appareil préchauffe (env. 10-20 minutes)
- Placez avec précautions les œufs dans le support pour œufs.
- Contrôlez régulièrement le niveau d'eau dans l'incubateur.
- La touche (6) active la lampe à UV, celle-ci vous permet de vérifier l'évolution de l'embryon.
Modèle IN-88DDI
IMPORTANT! Ce modèle n'a pas de fonction de détection d'humidité, donc l'écran affiche uniquement la température 1. Retirez le couvercle, versez de l'eau et replacez le couvercle.
2. Branchez le câble d'alimentation de l'appareil au secteur.
3. Allumez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Amêt (7).
4. Paramétrez la température souhaitée: appuyez sur la touche « Set » (6). La DEL « set » (3) s'illumine pour incliquer que l'appareil est en mode paramétrage.
Réglez la température avec les touches „1“ (5) et „2“ (4). Confirmez avec la touche „SET“ (6). La DEL „Work (2) s'illumine alors.
5. Attendez que l'appareil préchauffe (env. 10-20 minutes)
6. Placez avec précautions les œufs dans le support pour œufs.
7. Inspectez régulièrement le niveau d'eau dans l'incubateur d'œufs pour éviter qu'il ne se dessèche complètement.
Conseils pour incuber les œufs:
• Vérifiez toujours l'efficacité technique de l'incubateur et le fonctionnement correct de l'appareil avant de faire incuber les œufs.
- Pour de meilleurs résultats, il est préférable de choisir des œufs à couver de moyenne ou petite taille. Les œufs fécondés pour l'incubation doivent être frais et nettoyés des impuretés sur la coquille.
- La méthode appropriée pour placer les œufs à couver est de les disposer avec le côté le plus large dirigé vers le haut et le plus étroit vers le bas, comme indiqué dans la figure ci-dessous.

• Pour éviter de frapper l'œuf avec le couvercle, placez les gros œufs au centre du plateau et les plus petits sur les côtés. Vérifiez toujours que l'œuf n'est pas trop gros pour éviter tout dommage accidentel.
- Si les œufs sont trop gros pour être placés sur le plateau, il est recommandé de retirer les plateaux et de disposer les œufs fécondés directement sur la grille blanche (non applicable au modèle IN-7DDI).
22.09.2023
• Le niveau de l'eau dans l'incubateur doit être surveillé en permanence pour assurer une humidité adéquate pour les oeufs à couver.
• L'IN-BBDDI n'a pas de fonction de rotation automatique. donc pendant les 18 premiers jours, les œufs doivent être tournés manuellement 4 à 6 fois par jour.
- Lorsque la température extérieure passe sous la barre des 20 °C, il est conseillé de placer la couveuse dans un élément isolant, p. ex. dans de la styromousse, de la mousse d'isolation ou toute autre matière similaire. Si l'est pas possible d'isoler la couveuse de cette façon, il est préférable de la placer dans une pièce chauffée ou de l'envelopper dans un textile épais comme une couverture.
- Après le 19 jours d'incubation, quand les coquilles d'œufs commencent à se fissurer, il est recommandé de retirer les œufs du plateau et de les placer sur une grille blanche pour faire éclore les poussins (non applicable au modèle IN-7DDI).
- Il arrive souvent que certains œufs ne éclosent pas complètement après 19 jours. Vous devez alors attendre encore 2-3 jours.
- Lorsque le poussin se coince dans la coquille, il faut la pulvériser avec de l'eau tiède et aidez-le doucement en retirant la coquille de l'œuf.
- Après l'éclosion, les poussins doivent être gardés dans un endroit chaud et nourris avec de la nourriture approprié et de l'eau.
Modèle IN-12DDI
-
Retirez le couvercle, versez de l'eau et replacez le couvercle.
-
Branchez le câble d'alimentation de l'appareil au secteur.
- Paramètrez la température souhaitée: appuyez sur la touche « Set » (6). La DEL « set » (3) s'illumine pour indiquer que l'appareil est en mode paramétrage. Régiez la température avec les touches, “+” (5) et, “-” (4). Confirmez avec la touche „SET“ (6). La DEL „Work (2) s'illumine alors.
- Attendez que l'appareil préchauffe (env. 10-20 minutes)
- Placez avec précautions les oeufs dans le support pour oeufs.
- Contrôlez régulièrement le niveau d'eau dans l'incubateur.
- L'incubateur retourne les oeufs automatiquement toutes les deux heures oeufs. Les oeufs vont être inclinés pendant 10 secondes à gauche puis à droite. Pendant le processus de retoumement des oeufs, ne pas relever le couvercle. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'incubateur pour la première fois.
- Paramétrage de l'alarme et calibrage: • Pour entrier dans le mode de paramétrage, appuyez sur la touche „Set“ (3). Maintenez-la pendant 3 secondes.
- Sélectionnez les paramètres indiqués dans le tableau suivant avec les touches (4) et (6).
| Paramètre | Signification | Valeur de réglage de base |
| AI | Paramétrage - Alarme de la température basse. | 1°C |
| AH Paramétrage - Alarme de la température haute. | 1°C | |

FR
| Paramètre | Signification | Valeur de réglage de base |
| CAU | Calibrage du thermomètre. | 0°C |
| HS | Paramétrage de la limite haute de température. | 39.5°C |
| LS | Paramétrage de la limite basse de température. | 30°C |
ATTENTION : Une vidéo expliquant l'assemblage des éléments est disponible au lien/code QR ci-dessous.



https://youtu.be/le2orwepKVU
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Avant de commencer le nettoyage, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
b) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents corrosifs.
c) Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l'appareil.
d) Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
c) Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
f) Évitez que de l'eau ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation du boîtier.
g) Nettoyez les orifices de ventilation à l'aide d'un pinceau et d'air comprimé.
h) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage.
i) Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage
j) Ne laissez pas de piles dans l'appareil lorsque vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée.
k) Désinfectez l'apparcil après chaque utilisation.
INFORMATIONS DU TRAITEMENT DES PILES ET BATTERIES (IN 7DDI, IN 48DDI, IN 96DDI, IN 112DDI, IN 88DDI)
La lampe UV, fournie avec l'incubateur, contient une pile AA 1,5 V. Avant le démontage, éteignez l'écran en appuyant sur la touche Marche/Amét. Dévissez la partie arrière du boîtier de la lampe et retirez la pile. Jotez la pile dans un conteneur à pile correspondant.
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS
À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il doit impérativement être remis dans un point de collecte et de recyclage pour appareils électroniques et électroménagers. Un symbole à cet effet figure sur le produit, l'emballage ou dans le manuel d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de l'appareil sont recyclables conformément à leur désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutiliser ou en utilisant les appareils usagés d'une autre manière, vous contribue grandement à protéger notre environnement. Pour obtenir de plus amples informations sur les points de collecte appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.

22.03.2023
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
DATI TECNICI