CXC - Formateur de vélo d'intérieur MATRIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CXC MATRIX au format PDF.
| Type de produit | Formateur de vélo d'intérieur |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Compatibilité | Vélos de route et de montagne |
| Type de résistance | Résistance magnétique ou à friction (selon modèle) |
| Connectivité | Bluetooth, ANT+ (selon modèle) |
| Applications compatibles | Zwift, TrainerRoad, Sufferfest (selon modèle) |
| Utilisation | Entraînement à domicile, simulation de parcours |
| Maintenance | Vérification régulière des connexions, nettoyage des composants |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, respecter les poids maximums |
| Garantie | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Informations générales | Idéal pour les cyclistes souhaitant s'entraîner à domicile |
FOIRE AUX QUESTIONS - CXC MATRIX
Questions des utilisateurs sur CXC MATRIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CXC - MATRIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CXC de la marque MATRIX.
MODE D'EMPLOI CXC MATRIX
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’un équipement d’exercice Matrix, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet équipement. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de cet équipement sont correctement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.Cet équipement est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Cet équipement d’entraînement est un produit de classe S conçu pour une utilisation dans un environnement commercial tel qu’un centre de fitness.Cet équipement ne doit être utilisé dans une pièce climatisée. Si votre équipement a été exposé à des températures plus froides ou à des climats très humides, il est fortement recommandé de réchauer cet équipement jusqu’à la température ambiante avant utilisation. DANGER ! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de nettoyer, d’eectuer l’entretien et de mettre ou d’enlever des pièces. AVERTISSEMENT ! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
- Utilisez cet équipement uniquement pour l’usage prévu, tel que décrit dans le manuel du propriétaire.• Les enfants de moins de 14 ans ne doivent à aucun moment utiliser l’équipement.• À aucun moment, les animaux de compagnie et les enfants de moins de 14 ans ne doivent s’approcher de cet équipement à moins de 3 mètres.• Cet équipement n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins d’être supervisées ou avoir été formées à l’utilisation de l’équipement par une personne responsable de leur sécurité.• Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez cet équipement. N’utilisez JAMAIS l’équipement d’exercice pieds nus.
- Ne portez pas de vêtements susceptibles de se coincer dans des pièces mobiles de cet équipement.
- Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. S’exercer de manière excessive peut entraîner des blessures graves ou la mort.• Un exercice incorrect ou excessif peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous ressentez une douleur quelconque, notamment des douleurs à la poitrine, des nausées, des étourdissements ou un essouement, arrêtez immédiatement de faire l’exercice et consultez votre médecin avant de continuer.• Ne sautez pas sur l’équipement.• À aucun moment, plus d’une personne ne doit se trouver sur l’équipement.• Installez et faites fonctionner l’équipement sur une surface plane et solide.• N’utilisez jamais l’équipement s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé.• Utilisez les barres de maintien pour garder l’équilibre lors de la montée et de la descente, et pour une stabilité supplémentaire pendant l’exercice.• Pour éviter toute blessure, n’exposez aucune partie du corps (par exemple les doigts, mains, bras ou pieds) au mécanisme d’entraînement ou à d’autres pièces de l’équipement potentiellement mobiles.• Connectez ce produit d’exercice uniquement à une prise correctement mise à la terre.• Cet équipement ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. En cas de non-utilisation, • et avant de procéder à la maintenance, au nettoyage ou au déplacement de l’équipement, coupez l’alimentation et débranchez la prise.• N’utilisez pas de matériel endommagé ou présentant des pièces usées ou cassées. Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies par le support technique client ou un revendeur agréé.• N’utilisez jamais cet équipement s’il est tombé, s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement, si son cordon ou sa fiche est endommagé, s’il est situé dans un environnement humide ou mouillé ou s’il a été immergé dans l’eau.• Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauées. Ne tirez pas sur ce cordon d’alimentation et n’appliquez pas de charges mécaniques sur ce cordon.• Ne retirez pas les caches de protection, sauf sur demande de l’assistance technique client. L’entretien ne doit être eectué que par un technicien de service autorisé.• Pour éviter les chocs électriques, ne laissez jamais tomber ou n’insérez aucun objet dans une ouverture.
- Ne l’utilisez pas lorsque des aérosols (sprays) sont utilisés ou lorsque de l’oxygène est administré.
- Cet équipement ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus que la capacité de poids maximum spécifiée dans le manuel du propriétaire de l’équipement. En cas de non respect de ces instructions, la garantie sera annulée.• Cet équipement doit être utilisé dans un environnement à température et humidité contrôlées. N’utilisez pas cet équipement dans des endroits tels que, mais sans s’y limiter, à l’extérieur, les garages, les abris de voiture, les vérandas, les salles de bain, ou à proximité d’une piscine, d’un jacuzzi ou d’un hammam. En cas de non respect de ces instructions, la garantie sera annulée.• Contactez le support technique client ou un revendeur agréé pour examen, réparation et/ou entretien.• N’utilisez jamais cet appareil d’exercice avec l’ouverture d’air bloquée. Gardez l’ouverture d’air propre et les composants internes exempts de peluches, de cheveux et autres crasses.• Ne modifiez pas cet appareil d’exercice ou n’utilisez pas de pièces ou accessoires ou non approuvés. La modification de cet équipement ou l’utilisation de pièces non approuvées annule la garantie et peut causer des blessures.• Pour nettoyer, frottez les surfaces avec du savon et un chion légèrement humide ; n’utilisez jamais de solvants. (Voir MAINTENANCE)• Utilisez l’équipement d’entraînement fixe dans un environnement supervisé.• La puissance humaine individuelle pour eectuer l’exercice peut être diérente de la puissance mécanique achée.• Lors de l’exécution de tout exercice, maintenez toujours un rythme confortable et contrôlé.• Assurez-vous que les leviers de réglage (siège et guidon avant et arrière) sont correctement fixés et ne gênent pas l’amplitude de mouvement pendant l’exercice.• N’essayez pas d’utiliser le vélo d’exercice en position debout à des régimes élevés tant que vous n’avez pas essayé à des vitesses plus lentes.• Pour régler la position en hauteur de la selle, soulevez le levier de réglage de la hauteur de la selle et abaissez doucement la selle à une hauteur inférieure, ou élevez la selle à la hauteur souhaitée. Poussez le levier de réglage de la hauteur de la selle vers le bas pour le bloquer, et assurez-vous que le blocage est complètement engagé avant l’utilisation.• Assurez-vous que le guidon est bien fixé avant chaque utilisation.• Ne faites jamais tourner les pédales à la main.• Ne démontez jamais l’équipement tant que les pédales ne sont pas complètement ARRÊTÉES.• Cette unité n’est pas équipée d’une roue libre. La vitesse des pédales doit être réduite de manière contrôlée.• Des précautions doivent être prises en montant sur l’équipement ou en descendant. Avant de monter ou de descendre, placez la pédale du côté montée ou descente dans sa position la plus basse.48 FRANÇAIS MONTAGE DÉBALLAGE Déballez l’équipement à l’endroit où vous allez l’installer. Installez le carton d’emballage sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol. N’ouvrez jamais le carton d’emballage lorsqu’il est couché sur le côté. REMARQUES IMPORTANTES À chaque étape du montage, assurez-vous que TOUS les écrous et boulons sont bien mis en place et partiellement serrés. Certaines pièces ont été prélubrifiées afin de faciliter leur montage et fonctionnement. N’essuyez pas ces pièces. En cas de diculté, appliquez une fine couche de graisse au lithium. AVERTISSEMENT! Au cours du montage, plusieurs étapes nécessiteront une attention toute particulière. Il est très important de suivre correctement les instructions de montage et de vous assurer que toutes les pièces sont fermement fixées. En cas de non-respect des instructions de montage, le matériel pourra comporter des pièces mal fixées, ne paraîtra pas stable et pourra également être à l'origine de bruits dérangeants. Dans ce cas, pour éviter d'endommager le matériel, il est recommandé de vérifier les instructions de montage et de vérifier correctement le montage de l'appareil. BESOIN D’AIDE? Pour toute question ou si une pièce est manquante, contactez l’assistance technique. OUTILS NÉCESSAIRES: F Clé Allen 3 mm F Clé Allen 5mm F Clé Allen 10 mm F Clé plate (15mm/17mm 325L) F Tournevis cruciforme PIÈCES INCLUSES: F 1cadre principal F 1tube de stabilisation avant F 1tube de stabilisation arrière F 1guidon F 1poignée de transport F 1selle F 2pédales F 1console (vélo CXM uniquement) F 1kit de pièces de fixationSIÈGE ET POIGNÉES: TENEZ-VOUS À UNE MAIN EN RÉGLANT LA HAUTEUR. ASSUREZ-VOUS QUE LA FIXATION EST BIEN EN PLACE AVANT DE COMMENCER.UTILISEZ L’APPAREIL D’ENTRAÎNEMENT FIXE DANS UN ENVIRONNEMENT SUPERVISÉ SOUS LA SURVEILLANCE DIRECTE D’UN INSTRUCTEUR FORMÉ.FAIRE TOURNER LES PÉDALES PEUT PROVOQUER DES BLESSURES.CE VÉLO D’EXERCICE N’A PAS DE ROUE LIBRE ET LA VITESSE DES PÉDALES DOIT ÊTRE RÉDUITE DE MANIÈRE CONTRÔLÉE. AVERTISSEMENT MAINTENEZ LES ENFANTS DE MOINS DE 14 ANS À L'ÉCART DE CET APPAREIL.LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIEZ QUE VOUS AVEZ OBTENU TOUTES LES INSTRUCTIONS APPROPRIÉES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. UTILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT POUR SON USAGE PRÉVU. CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT. INSTALLEZ ET UTILISEZ LE VÉLO D'APPARTEMENT SUR UNE SURFACE PLANE SOLIDE. SOYEZ PRUDENT(E) EN MONTANT SUR OU EN DESCENDANT DE L'APPAREIL. ATTENDEZ QUE LES PÉDALES S'ARRÊTENT COMPLÈTEMENT AVANT DE DESCENDRE DU VÉLO. ATTENTION
(le vélo CXM est équipé d’une console) PORTE-BOUTEILLE
ButéeVis (M8x20L)Vis (M4x6L)
Matériel QtéG Vis (M6x50L) 1 Matériel Qté
Couple de serrage 78 Nm / 58 ft-lb.Couple de serrage E - 20 Nm / 14 ft-lb MONTAGE Couple de serrage G - 10 Nm / 7.4 ft-lbFaites glisser les poignées sur le châssis avant de fixer (D), (E), puis (F) PÉDALE GAUCHE 40 Nm / 29.5 ft-lb Matériel QtéH Vis (M4x10L) 3
- Niveau de résistance
- Fréquence cardiaque (lorsque la sangle thoracique est portée)
CXM La console s’allume lorsque les pédales sont en mouvement.Appuyez sur pour modifier le chire en gros caractères dans la partie supérieure (TR/MIN, Watts, Fréquence cardiaque, Nombre de tours).NOMBRE DE TOURS/INTERVALLE: dans l’écran relatif au nombre de tours, appuyez sur pour démarrer le premier intervalle. Le nombre de tours, ainsi que la durée et la distance parcourue s’achent. Appuyez sur pour arrêter l’intervalle. Pour démarrer le tour suivant, appuyez à nouveau sur , etc. À la fin de la séance, les temps réalisés et les distances s’achent.ÉCRANS RÉCAPITULATIFS: à la fin de la séance, les valeurs moyennes des variables TR/MIN, Watts, MPH/KM/H, Fréquence cardiaque, etc. s’achent. Appuyez sur le bouton
pour accéder à l’écran récapitulatif des valeurs maximales des variables TR/MIN, Watts, MPH/KM/H, Fréquence cardiaque, etc. Appuyez à nouveau sur pour passer à l’écran récapitulatif du nombre de tours.
Pour accéder au mode de gestion, appuyez simultanément sur pendant 3 à 5secondes, et pour quitter le mode de gestion, appuyez et maintenez la touche pendant 3 à 5secondes.• ENTRAÎNEMENT (WORKOUT): définissez le temps de pause et le temps d’inactivité souhaités• UTILISATEUR (USER): sélectionnez le poids• UNITÉ (UNIT): choisissez d’acher les unités métriques ou impériales sur la console• LOGICIEL (SOFTWARE): version et mises à jour• DURÉE DE VIE DU CHÂSSIS (FRAME LIFE): distance et temps accumulés• APPAREIL (MACHINE): type, numéro de série, hors service• ÉCRANLCD (LCD): réglez les paramètres de rétro-éclairage, de luminosité et de contraste• TEMPS D’ARRÊT (SHUTDOWN TIME): dans le résumé de l’entraînement, si les TR/MIN ne s’achent pas, c’est le délai avant l’arrêt de la console qui s’ache • CONNEXION FRÉQUENCE CARDIAQUE – Désactiver / activer pour l’écran d’association fréquence cardiaque ANT + / BLE• ANT+: activez ou désactivez la fonction de diusion et définissez l’ID de diusion52 FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
UTILISATION DE LA FONCTION FRÉQUENCE CARDIAQUE Le cardiofréquencemètre de cet appareil n’est pas un dispositif médical. La lecture de fréquence cardiaque sert d’aide à l’exercice pour déterminer les tendances de fréquence cardiaque de façon générale. Veuillez consulter votre médecin.Lorsque le récepteur est utilisé avec une ceinture thoracique avec émetteur sans fil (vendue séparément), votre fréquence cardiaque peut être transmise à l’appareil et les données s’affichent alors sur la console. Compatible avec la technologie Bluetooth, ANT+ et les appareils de fréquence cardiaque Polar 5kHz.REMARQUE: la ceinture cardio fréquencemètre doit être serrée et correctement placée afin de recevoir des lectures précises et constantes. Une ceinture cardio fréquencemètre trop lâche ou mal placée peut entraîner des lectures de fréquence cardiaque incohérentes ou incorrectes. AVERTISSEMENT! Les systèmes de mesure de la fréquence cardiaque peuvent manquer de précision. Un entraînement excessif peut occasionner des blessures graves ou même la mort. Si vous vous sentez faible, arrêtez l’exercice immédiatement. BATTERIE Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, une icône de batterie faible s’affiche dans le coin supérieur droit de la console. L’utilisateur est invité à pédaler pour recharger (67tr/mn minimum). L’icône de batterie disparaît une fois la batterie rechargée.Si la batterie doit être remplacée, la console affiche ce message lorsque nécessaire.
PRÉCISION DE PUISSANCE
Ce vélo affiche la puissance sur la console. La précision de puissance de ce modèle a été testée avec la méthode d’essai ISO 20957-10:2017 afin d’assurer une précision de puissance comprise dans une plage de tolérance de ±10 % pour une puissance d’entrée de ≥50 W, et dans une plage de tolérance de ±5 W pour une puissance d’entrée <50 W. La précision de puissance a été vérifiée dans les conditions suivantes:Puissance nominale Tour par minute mesuré au vilebrequin
- 400W 70tr/min En plus des conditions d’essai ci-dessus, le fabricant a testé la précision de puissance à un point supplémentaire, en utilisant une vitesse de rotation du vilebrequin d’environ 80tr/min (ou plus) et en comparant la puissance affichée à la puissance d’entrée (mesurée).53 FRANÇAIS
Il est extrêmement important que les instruments de nivellement soient correctement réglés pour le bon fonctionnement de l’appareil. Tournez le pied de nivellement dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser l’équipement et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’élever. Ajustez chaque côté si nécessaire, jusqu’à ce que l’équipement soit à l’horizontal. Un équipement mal équilibré peut entraîner un mauvais alignement de la bande de course ou d’autres problèmes. Il est recommandé d’utiliser un niveau.
EMPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL
Placez le vélo d’appartement sur une surface stable et plane, à l’abri de la lumière directe du soleil. La lumière UV intense peut provoquer une décoloration du plastique. Placez votre vélo d’appartement dans un endroit à basse température et à faible humidité. Veuillez dégager l’espace de tous les côtés de l’équipement sur une distance d’au moins 60cm (23,6po). Cet espace doit être exempt de tout obstacle et permettre à l’utilisateur de descendre de l’appareil sans encombre. Ne placez pas le vélo d’appartement de façon à bloquer la circulation d’air ou les grilles d’aération. Le vélo d’appartement ne doit pas être placé dans un garage, une véranda, près d’une source d’eau ni à l’extérieur. AVERTISSEMENT! Nos vélos d’appartement sont très lourds, soyez prudent et appelez quelqu’un pour vous aider à transporter votre appareil si nécessaire. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures.
UTILISATION APPROPRIÉE
1. Asseyez-vous sur le vélo face au guidon. Vos
deux pieds doivent être posés sur le sol, d’un côté et de l’autre du cadre.
2. Afin de déterminer la position adéquate du
siège, installez-vous dessus et placez vos pieds sur les pédales. Votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale est dans la position la plus éloignée. Vous devriez pouvoir pédaler sans bloquer les genoux ni balancer votre corps d’un côté à l’autre.
3. Réglez les sangles des pédales à la tension
4. Pour descendre du vélo, suivez les règles
d’utilisation appropriée dans l’ordre inverse.
D’APPARTEMENT Le vélo d’appartement peut être réglé pour un confort optimal et un entraînement efficace. Les instructions ci-dessous décrivent une méthode de réglage du vélo d’appartement afin d’optimiser le confort de l’utilisateur et le positionnement du corps idéal; vous pouvez choisir de régler le vélo d’appartement de différentes façons.
Une hauteur de selle correcte garantit un entraînement d’une efficacité et d’un confort maximums, tout en réduisant le risque de blessure. Ajustez la hauteur de la selle afin de vous assurer qu’elle est dans une position appropriée, une position qui vous permet de garder les genoux légèrement fléchis lorsque votre jambe est étendue.
La position appropriée du guidon se base principalement sur le confort. Pour les cyclistes débutants, le guidon est généralement positionné légèrement plus haut que la selle. Les cyclistes avancés peuvent essayer différentes hauteurs pour obtenir la position la plus appropriée.
A) POSITION HORIZONTALE DE LA SELLE
Tirez le levier de réglage vers le bas pour faire glisser la selle en avant ou en arrière comme vous le souhaitez. Tirez le levier vers le haut pour verrouiller la position de la selle. Testez le support de selle pour un fonctionnement correct.
B) HAUTEUR DE LA SELLE
Soulevez le levier de réglage tout en faisant glisser la selle vers le haut et vers le bas avec l’autre main. Tirez le levier vers le bas pour verrouiller la position de la selle.
C) POSITION HORIZONTALE DU GUIDON
Tirez le levier de réglage vers l’arrière du vélo pour faire glisser le guidon en avant ou en arrière comme vous le souhaitez. Tirez le levier vers l’avant pour verrouiller la position du guidon.
D) HAUTEUR DU GUIDON
Tirez le levier de réglage vers le haut pendant que vous levez ou abaissez le guidon avec l’autre main. Tirez le levier vers le bas pour verrouiller la position du guidon.
E) SANGLES DES PÉDALES
Placez la plante de vos pieds dans le cale-pied jusqu’à ce qu’elle soit au centre de la pédale. Appuyez sur la pédale et tirez sur la sangle de la pédale pour serrer. Pour retirer le pied du cale-pied, desserrez la sangle et sortez votre pied.55 FRANÇAIS
COMMANDE DU NIVEAU DE RÉSISTANCE/FREIN D’URGENCE Votre niveau de difficulté préféré (résistance) peut être réglé par petits incréments à l’aide du levier de contrôle de la tension. Pour augmenter la résistance, poussez le levier de contrôle de la tension vers le sol. Pour diminuer la résistance, tirez le levier vers le haut. IMPORTANT:
- Pour arrêter la roue d’inertie lorsque vous pédalez, appuyez vigoureusement sur le levier.
- La roue d’inertie doit rapidement s’arrêter complètement.
- Assurez-vous que vos chaussures sont fixées dans le cale-pied.
- Appliquez une résistance totale lorsque le vélo n’est pas utilisé pour éviter les blessures dues au déplacement des composants du pignon d’entraînement. AVERTISSEMENT Le vélo d’appartement ne possède pas de roue d’inertie libre; les pédales continueront de bouger selon le mouvement de la roue d’inertie jusqu’à l’arrêt de cette dernière. La réduction de la vitesse de manière contrôlée est nécessaire. Pour arrêter la roue d'inertie immédiatement, appuyez sur le levier de frein d'urgence rouge. Pédalez toujours de manière contrôlée et ajustez votre cadence en fonction de vos propres capacités. Pousser le levier rouge vers le bas= arrêt d’urgence. Le vélo d’appartement intègre une roue d’inertie fixe qui donne de l’élan et qui continuera de faire tourner les pédales, même après que l’utilisateur a cessé de pédaler ou si ses pieds ont quitté les pédales. N’ESSAYEZ PAS DE RETIRER VOS PIEDS DES PÉDALES OU DE DESCENDRE DE L’APPAREIL AVANT QUE LES DEUX PÉDALES ET LA ROUE D’INERTIE NE SOIENT COMPLÈTEMENT IMMOBILES. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une perte de contrôle et un risque de blessures graves.56 FRANÇAIS ENTRETIEN 1. Le retrait ou le remplacement d’un ou de tous les élément(s) doit être eectué par un technicien qualifié. 2. N’utilisez PAS un appareil endommagé ou présentant des pièces usagées ou cassées. N’utilisez que des pièces de rechange fournies par votre revendeur local MATRIX. 3. VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT L’ÉTAT DES ÉTIQUETTES ET DES PLAQUES SIGNALÉTIQUES: ne les enlevez en aucun cas. Elles contiennent des informations importantes. Si elles sont manquantes ou deviennent illisibles, contactez votre revendeur MATRIX afin de les faire remplacer.4. MAINTENEZ L’ENSEMBLE DE L’APPAREIL EN BON ÉTAT: réaliser un entretien préventif est essentiel au bon fonctionnement de l’appareil et limite votre responsabilité en cas d’incident. L’appareil doit être vérifié régulièrement. 5. Assurez-vous que l’entretien, les réglages ou les réparations sont eectués par une personne qualifiée. Les revendeurs MATRIX proposeront sur demande, dans nos locaux, des formations relatives à l’entretien et à la maintenance.
Nettoyez le vélo d'intérieur à l'aide de chions doux, d'essuie-tout ou d'une autre solution approuvée par Matrix (les produits de nettoyage doivent être exempts d'alcool etd'ammoniac). Désinfectez la selle et le guidon et essuyez tous les résidus corporels.APRÈS CHAQUE UTILISATIONAssurez-vous que le vélo d'intérieur est de niveau et qu'il nebascule pas.QUOTIDIENNEMENTNettoyez la machine entière avec de l'eau et un savon doux ou une autre solution approuvée par Matrix (les produits denettoyage doivent être exempts d'alcool et d'ammoniac).Nettoyez toutes les pièces extérieures, le cadre en acier, lesstabilisateurs avant et arrière, le siège et le guidon.HEBDOMADAIREMENTTestez le frein d'urgence pour vous assurer qu'il fonctionne correctement. Pour ce faire, appuyez sur le levier du frein d'urgence rouge tout en pédalant. S'il fonctionne correctement, il devrait immédiatement ralentir le volant jusqu'à son arrêt complet.BI-HEBDOMADAIREMENTLubrifiez la tige de la selle (A). Pour ce faire, soulevez la tige de la selle jusqu'à la position MAX, vaporisez avec un spray d'entretien et frottez toutes les surfaces extérieures avec un chion doux. Nettoyez la glissière de la selle (B) avec un chion doux et, si nécessaire, appliquez une petite quantité de graisse au lithium / silicone.BI-HEBDOMADAIREMENTNettoyez la glissière du guidon (C)avec un chion doux et, si nécessaire, appliquez une petite quantité de graisse au lithium / silicone.BI-HEBDOMADAIREMENTInspectez tous les boulons d'assemblage et les pédales dela machine pour vérifier qu'ils sont bien serrés.MENSUELLEMENT 5 mm MENSUELLEMENT57 FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Vélo d’appartementCXM Vélo d’appartementCXC Console Écran LCD rétroéclairé ON Poids max. de l’utilisateur 159kg/350lb Gammes de tailles Utilisateur 147 – 200,7cm/4pi 11po – 6pi 7po Hauteur max. de la selle et du guidon 130,3cm/51,3po Longueur max. 145,2cm/57,2po Poids du produit 56,5kg/124,6lb 55,2kg/121,7lb Poids du colis 62,4kg/137,6lb 61,1kg/134,7lb Empreinte obligatoire (L x I)* 125,4 x 56,3 cm / 49,4 x 22,2 po Dimensions (hauteur max. de la selle et du guidon) 145,2 x 56,4 x 130,2 cm / 57,2 x 22,2 x 51,3 po 145,2 x 56,4 x 130,2 cm / 57,2 x 22,2 x 51,3 po Dimensions du produit (L x l x H)* 125,4 x 56,4 x 102,8 cm / 49,4 x 22,2 x 40,5 po 125,4 x 56,4 x 102,8 cm / 49,4 x 22,2 x 40,5 po
- Respectez une largeur d’espace libre minimale de 0,6mètre (24po) afin qu’il soit possible de se déplacer autour de l’appareil MATRIX et d’y accéder. Veuillez noter toutefois que la largeur recommandée par le CNCPH (Conseil National Consultatif des Personnes Handicapées) est de 0,91m (36po) afin de faciliter l’accès aux personnes en fauteuil roulant. Pour obtenir des informations et le dernier guide d’utilisation, consultez le site matrixfitness.com58 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES
Notice Facile