CXC - Treinador de bicicleta indoor MATRIX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CXC MATRIX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CXC MATRIX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Treinador de bicicleta indoor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CXC - MATRIX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CXC da marca MATRIX.
MANUAL DE UTILIZADOR CXC MATRIX
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA

FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
Ao utilizar um equipamento de exercícios Matrix, precauções básicas devem ser seguidas sempre, incluindo o seguinte: Leia todas as instruções antes de utilizar este equipamento. É da responsabilidade do proprietário assegurar que todos os usuários deste equipamento sejam informados de modo adequado sobre todos os avisos e as precauções.
Este equipamento destina-se apenas para uso interno. Este equipamento de treinamento é um produto Classe S projetado para ser utilizado em um ambiente comercial, como uma academia de ginástica.
Este equipamento é para uso apenas em uma sala climatizada. Se o seu equipamento de exercícios tiver sido exposto a temperaturas mais frias ou ambientes com alta umidade, é extremamente recomendado que o equipamento seja aquecido à temperatura ambiente antes de utilizá-lo.
PERIGO!
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO:
Sempre desconecte o equipamento da unidade da tomada elétrica antes de limpar, realizar manutenção e colocar e retirar peças.
AVISO!
PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS ÀS PESSOAS:
- Utilize este equipamento apenas para sua utilização prevista conforme descrito no manual do proprietário do equipamento.
- Em NENHUM momento, crianças menores de 14 anos podem utilizar o equipamento.
- Em NENHUM momento, animais domésticos ou crianças com menos de 14 anos devem estar a uma distância menor do que 10 pés (3 m) do equipamento.
- Este equipamento não é destinado para uso por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas ao uso do equipamento por uma pessoa responsável por sua segurança.
- Sempre use calçado esportivo ao utilizar este equipamento. NUNCA opere o equipamento de exercícios com os pês descalços.
- Não utilize roupas que possam se prender a quaisquer partes móveis deste equipamento.
- Os sistemas de monitoramento de frequência cardíaca podem ser imprecisos. O exercício excessivo pode causar lesões graves ou morte.
- O uso incorreto ou excessivo pode causar sérios ferimentos ou morte. Se você experimentar qualquer tipo de dor, incluindo, mas não limitado a dores no tórax, náusea, tontura ou falta de ar, pare os exercícios imediatamente e consulte seu médico antes de continuar.
- Não pule no equipamento.
- Em momento nenhum, mais de uma pessoa deve estar no equipamento.
- Ajuste e opere este equipamento sobre uma superfície firme e nivelada.
- Nunca opere o equipamento se não estiver funcionando adequadamente ou tiver sido danificado.
- Use o guidão para manter o equilíbrio ao subir e descer, e para estabilidade adicional durante o exercício.
- Para evitar ferimentos, não exponha nenhuma parte do corpo (por exemplo, dedos, mãos, braços ou pés) ao mecanismo de acionamento ou a outras partes potencialmente móveis do equipamento.
-
Conecte este produto de exercícios apenas em uma tomada adequadamente aterrada.
-
Este equipamento nunca deve ser deixado sem supervisão quando estiver conectado. Quando não estiver em uso e antes de realizar manutenção, limpeza ou movimentação do equipamento, desligue a alimentação e desconecto-o da tomada.
- Não utilize nenhum equipamento que esteja danificado ou tenha partes desgastadas ou quebradas. Utilize apenas peças de reposição fornecidas pelo Suporte Técnico ao Cliente ou por um distribuidor autorizado.
- Nunca opere este equipamento se tiver caldo, estiver danificado ou não estiver funcionando adequadamente, se tiver um cabo ou plugue danificado, se estiver localizado em um ambiente úmido ou molhado, ou se tiver sido imerso em água.
- Mantenha o cabo de alimentação distante de superfícies quentes. Não puxe este cabo de alimentação nem aplique qualquer carga mecânica nesse cabo.
- Não remova nenhuma cobertura protetora a não ser se instruído pelo Suporte Técnico ao Cliente. O serviço deve ser realizado somente por um técnico de serviço autorizado.
- Para evitar choque elétrico, nunca deixe cair nem insira algum objeto dentro de qualquer abertura.
- Não opere onde produtos de acrossol (spray) estejam sendo utilizados ou quando oxigônio está sendo administrado.
- Este equipamento não deve ser usado por pessoas que pesem mais do que a capacidade máxima de peso conforme listado no manual do proprietário do equipamento. O não cumprimento invalidará a garantia.
- Este equipamento deve ser utilizado em um ambiente que seja controlado tanto pela temperatura quanto pela umidade. Não utilize este equipamento em locais como: ao ar livre, garagens, coberturas para carros, varandas, banheiros ou localizados perto de uma piscina, banheira de hidromassagem ou sala de vapor. O não cumprimento invalidará a garantia.
- Entre em contato com o Suporte Técnico ao Cliente ou um distribuidor autorizado para teste, reparo e/ou serviço.
- Nunca opere esse equipamento de exercício com a abertura de ventilação bloqueada. Mantenha a abertura de ventilação e os componentes internos limpos, livres de fiapos, fios de cabelo e similares.
- Não modifique esse equipamento de exercício nem use acoplamentos ou acessórios não aprovados. Modificações nesse equipamento ou o uso de acoplamentos ou acessórios não aprovados anularão sua garantia e poderão causar ferimentos.
- Para limpar, limpe as superfícies apenas com sabão e pano levemento úmido; nunca utilize solventes. (Veja MANUTENÇÃO)
- Utilize o equipamento de treinamento estacionário em um ambiente supervisionado.
- A força humana individual para realizar exercícios pode ser diferente da força mecân
- Ao se exercitar, mantenha sempre um ritmo confortável e controlado.
- Assegure que alavancas de ajuste (do selim e guidões para frente e para trás) estejam adequadamente seguras e não interfiram com a área de movimento durante o exercício.
- Não tente pedalar a bicicleta de treino em uma posição em pé a altas rotações até praticar em velocidades mais baixas.
- Ao ajustar a posição de altura do selim, levante a alavanca de ajuste da altura do selim e baixe suavemente o selim até uma altura mais baixa, ou eleve o selim até à altura desejada. Empurre para baixo a alavanca de ajuste da altura do selim para fixar, e assegure-se de que o grampo esteja totalmente engatado antes do uso.
- Certifique-se de que o guidão esteja seguro antes de cada uso.
- Nunca gire os pedais com as mãos.
- Nunca desça do equipamento até que os pedais parem completamente.
- Esta unidade não é equipada com uma roda livre. A velocidade dos pedais deve ser reduzida de modo controlado.
- Cuidados devem ser tomados ao subir ou descer do equipamento. Antes de subir ou descer, mova o pedal no lado de subida ou descida para a posição mais baixa.
PORTUGUÊS

MONTAGEM
RETIRADA DA EMBALAGEM
Retire o equipamento da embalagem no local em que você vai utilizá-lo. Coloque a caixa em uma superfície plana. É recomendável que você coloque uma proteção sobre o chão. Nunca abra a caixa de lado,
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Durante cada etapa da montagem, certifique-se de que TODAS as porcas e parafusos estejam no lugar e parcialmente rosqueados. Várias peças foram pré-lubrificadas para auxiliar na montagem e utilização. Não retire a lubrificação das peças. Se você tiver qualquer dificuldade, recomenda-se uma leve aplicação de graxa de litio.
AVISO!
Durante o processo de montagem, há várias áreas que devem receber atenção especial. É muito importante seguir as instruções de montagem corretamente e certificar-se de que todas as peças estejam firmemente apertadas. Se as instruções de montagem não forem seguidas corretamente, o equipamento pode ter peças que não foram apertadas e que estão soltas e isso pode causar ruídos irritantes. Para evitar danos ao equipamento, as instruções de montagem devem ser consultadas e ações corretivas devem ser tomadas.
PRECISA DE AJUDA?
Se você tiver perguntas ou houver peças faltando, entre em contato com o Suporte Técnico ao Consumidor.
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS:
□ Chave Allen de 3 mm
□ Chave Allen de 5 mm
□ Chave Allen de 10 mm
□ Chave de boca (15 mm/17 mm 325L)
□ Chave Philips
PEÇAS INCLUSAS:
□ 1 Estrutura principal
□ 1 tubo estabilizador frontal
□ 1 tubo estabilizador traseiro
□ 1 conjunto de guidão
□ 1 alça de transporte
□ 1 selim de bicicleta
□ 2 pedais
□ 1 console (somente CXM)
□ 1 kit de ferragens
CUIDADO
ANVITENILAS CRUÇAS MENORES DE 14 ANOS LONGE DES LE EQUIPAMENTO.
LOMAS AS ADAS FERRENCIAS E INSTRUIÇÕES DE VEM SER PAG. 5,40 (ADISTÊNCIA) APESALDAS DEVEM 352
OETIDAS ANTES DO ISC. USE ESTE EQUIPAMENTO
NEMAS PARA O USO AO QUAL SE DESTIN. CONSULTE UN MÉDICO ANUES DE USAR ESPE INDEPENDIDO
MONTE E CPERE 4 UNIDADE SCÈRE DINA SUPERFICIE
SUCUREPLANA DEVE-SE TONGA COLDADO AS SUBIR E DESCR DO APARELIO, NÃO
DESMORTE A B CICLETA ATÉ QUE OS
PEONE ESTEAM COMPLETAMENTE MOBILIZADOS
ADVERTÊNCIA
ASSENTO E BARRAS DE SECURANÇA: SEGURE COM UNA NÃO ENQUANTO AMISTA A ALTURA, VTRIFÍQUE SE O GRAMPO ESTÁ TOTALAMENTE INSERIDO ANTES DO USC.
USE O EQUIPAMENTO DE TRENDI-ESCIERÁRIO EM UM AMBIENTE COM SUPERVISÃO SOB A SUPERVISÃO DIRETA DE UM INSTRUIR DE CAPACIDADE.
IS PECAS DIOUORIUS PIIDEN CAUSAR FERIMENTOS.
ESTA BICICLETA ERGOMETRICA NÃO TEN POM. POUTA E ANTLOZIONE DO BEAT
DEVE SER REDUZIDA DE FORMA.
CONIROLADA

* Use as informações acima ao telefonar para o atendimento ao cliente.
PORTUGUÊS

MONTAGEM

text_image
ALAVANCA DO CONTROLE DE TENSÃO E DO FREIO DE EMERGÊNCIA SELIM ALAVANCA DE AJUSTE HORIZONTAL DO SELIM ALAVANCA DE AJUSTE DE ALTURA DO SELIM ESTRUTURA PRINCIPAL PAINEL DE SERVIÇO RODA DE INÉRCIA ALÇA DE TRANSPORTE TUBO ESTABILIZADOR TRASEIRO GUIDÃO SUPORTE PARA DISPOSITIVO (CXM tem console) SUPORTE PARA GARRAFA D'ÁGUA ALAVANCA DE AJUSTE DO GUIDÃO HORIZONTAL ALAVANCA DE AJUSTE DE ALTURA DE GUIDÃO MANIVELA PEDAIS RODAS DE TRANSPORTE TUBO ESTABILIZADOR FRONTAL NIVELADORES (SOB TUBOS ESTABILIZADORES)PORTUGUÊS

MONTAGEM

Ferragens Qtd.


text_image
TAGEM (5L) 4 4 MATRINX B A B A Valor do torque 28 Nm / 58 ft-lb.
Ferragens Qtd.
G Parafuso (M6x50L) 1
Valor do torque
G - 10 Nm / 7.4 ft-lb

text_image
Tragens Qtd. no (M6x50L) 1 no torque Nm / 7.4 ft-lb G ESQUERDA PEDAL 40 Nm / 29.5 ft-lb



text_image
Deslize o guidão até a estrutura antes de anexar (D), (E) e, em seguida (F) Valor do torque E - 20 Nm / 14 ft-lb
Ferragens Qtd.
H Parafuso (M4x10L) 3

- Tempo
• RPM
• Watts - Nível de resistência
- MPH/KPH
• Distância - Frequência cardíaca (quando a pulseira de frequência cardíaca estiver em uso)
- Calorias

text_image
MATRIX 0 rpm 0 rpm 10 ... 0 w 00:00 0.0 mph 0.0 mi -- ♥ 16 cal •••••SETAS DE NAVEGAÇÃO
TECLA DE CONFIRMAÇÃO

INFORMAÇÕES DE CONSOLE CXM
O console acende quando os pedais são postos em movimento.
Pressione para alterar a métrica grande na parte superior do RPMs para Watts, depois para frequência cardíaca e então para um recurso de volta.
VOLTA/INTERVALO – quando estiver na tela de volta, pressione para iniciar o primeiro intervalo. O número da volta, tempo e distância percorrida será exibido. Pressione para parar o intervalo. Para iniciar a próxima volta, pressione movamente, etc. No final da sessão de treino, os tempos/distância da volta serão exibidos.
TELAS DE RESUMO – depois que o treino for concluído, será exibido um resumo médio de RPM, Watts, MPH, HR, etc. Pressione para avançar para a tela de resumo máximo para RPM, MPH, Watts, HR, etc. Pressione novamente para avançar para a tela de Resumo de volta.
MODO DE GERENCIAMENTO
Para entrar no modo de gerenciamento, pressione ← → ao mesmo tempo durante 3 a 5 segundos; para sair do modo de gerenciamento, pressione e segure → durante 3 a 5 segundos.
- SESSÃO DE EXERCÍCIOS – conjunto desejado de tempo de pausa e tempo de inatividade
- USUÁRIO – seleccione o peso
- UNIDADE – define o console para exibir a métrica ou unidades imperiais
- SOFTWARE – versão e atualizações
- VIDA DA ESTRUTURA – Distância e tempo acumulado
- MÁQUINA – Tipo, número de série, fora de serviço
- LCD – ajusta as definições de brilho e contraste da retroiluminação
- TEMPO DE PARADA – Quando estiver no resumo do exercício, se não houver nenhum RPM, este será o tempo para o console desligar
- CONECTAR FREQUÊNCIA CARDÍACA – Desativar / ativar para a tela de emparelhamento da frequência cardíaca ANT + / BLE
- ANT+ - ativa ou desativa a função de transmissão e configura o ID da transmissão

OPERAÇÃO DO CONSOLE
PRECISÃO DA ENERGIA
A bicicleta exibe a energia no console. A precisão da energia deste modelo foi testada usando o método de teste da ISO 20957-10:2017, para garantir a precisão da energia dentro de uma tolerância de ±10% para entrada de energia ≥50 W e dentro de uma tolerância de ±5 W para entrada de energia <50 W. A precisão de energia foi verificada nas seguintes condições:
Rotações de energia nominal por minuto, medidas no eixo
- 50 W 50 RPM
- 100 W 50 RPM
• 150 W 60 RPM - 200 W 60 RPM
• 300 W 70 RPM
• 400 W 70 RPM
Além das condições de teste acima, o fabricante testou a precisão de energia e um ponto adicional, usando a velocidade de rotação do eixo de aproximadamente 80 RPM (ou superior) e comparou a energia mostrada com a energia de entrada (medida).
USO DA FUNÇÃO FREQUÊNCIA CARDÍACA
A função de frequência cardíaca neste produto não é um dispositivo médico. A leitura da frequência cardíaca pretende ser apenas um auxílio no exercício para determinar as tendências de frequência cardíaca em geral. Consulte seu médico.
Quando usado junto com um transmissor peitoral sem fio (vendido separadamente), sua frequência cardíaca pode ser transmitida em conexão sem fio para a unidade e exibida no console. Compatível com Bluetooth, ANT+ e dispositivos de frequência cardíaca Polar 5kHz.
OBSERVAÇÃO: A cinta de monitoramento cardíaco deve estar firme e devidamente posicionada para receber uma leitura precisa e consistente. Se a cinta de monitoramento cardíaco estiver frouxa ou posicionada de forma inadequada, você pode receber uma leitura
de frequência cardíaca errada ou inconsistente.
AVISO!
Sistemas de monitoramento da frequência cardíaca podem ser imprecisos. Exercícios em excesso podem resultar em ferimentos graves ou em morte. Se você sentir que pode desmaiar, pare de se exercitar imediatamente.
BATERIA
Quando a carga da bateria estiver baixa, um ícone de bateria fraca será exibido no canto superior direito do console.
O usuário será solicitado a pedalar para carregar (mínimo de 67 RPMs). O icone de bateria vai desaparecer quando carregado.
Se a bateria precisar ser substituída, o console exibirá esta mensagem assim que necessário.
PORTUGUÊS

ANTES DE USAR
LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE
Coloque o equipamento numa superfície nivelada e estável, longe da luz solar direta. A luz UV intensa pode causar descoloração dos materiais plásticos. Coloque a bicicleta em área de baixa temperatura e baixa umidade. Deixe uma área livre em todos os lados do equipamento que tenha, pelo menos, 60 cm (23,6 pol.). Esta área deve estar desobstruida e fornecer ao usuário um caminho aberto para a saída da máquina. Não coloque o equipamento em qualquer área que possa bloquear aberturas de ventilação ou ar. A bicicleta não deve ficar em uma garagem, pátio coberto, perto de água ou ao ar livre.
AVISO!
Nosso equipamento é pesado, tenha cuidado e peça ajuda adicional, se necessário, ao deslocá-lo. O não cumprimento dessas instruções pode resultar em lesões.
ÁREA DE TREINO

text_image
2 m (78,7 pol.) 0,56 m (22,2 pol.) 1,45 m (57,2 pol.)ÁREA LIVRE

text_image
2 m (78,7 pol.) 1,76 m (69,4 pol.) 2,65 m (104,4 pol.)
COMO NIVELAR O EQUIPAMENTO
É extremamente importante que os niveladores estejam ajustados corretamente para a operação correta. Gire o pé de nivelamento no sentido horário para baixar e no sentido anti-horário para levantar a unidade. Ajuste cada lado conforme necessário, até que o equipamento esteja nivelado. Uma unidade desequilibrada pode causar desalinhamento de correia ou outros problemas. Recomenda-se o uso de um nível.

- Sente-se na bicicleta, voltado para o guidão. Ambos os pés devem estar no chão, um de cada lado da estrutura.
- Para determinar a posição adequada do selim, sente-se sobre o assento e posicione ambos os pés nos pedais. Seu joelho deve estar levemente dobrado na posição mais distante sobre o pedal. Você deve pedalar com os joelhos levemente dobrados ou evitando alternar seu peso de um lado a outro.
- Ajuste as tiras dos pedais no aperto desejado.
- Para sair da bicicleta, siga as etapas de uso adequado ao contrário.

ANTES DE USAR

A bike indoor pode ser ajustada para o máximo conforto e a eficiência do exercício. As instruções abaixo descrevem uma abordagem para ajustar a bike indoor para garantir o conforto ideal do usuário e o posicionamento ideal do corpo; você pode optar por ajustar a bike indoor de forma diferente.
AJUSTE DO SELIM
A altura adequada do selim ajuda a garantir o máximo de eficácia e conforto durante o exercício, ao mesmo tempo em que reduz o risco de lesões. Ajuste a altura do selim para certificar-se de que ele esteja na posição adequada, uma que mantenha o joelho ligeiramente dobrado enquanto suas pernas estão na posição estendida.
AJUSTE DO GUIDÃO
A posição correta para o guidão baseia-se, basicamente, no conforto. Normalmente, o guidão deve ser posicionado um pouco mais alto do que o selim para ciclistas iniciantes. Os ciclistas avançados podem tentar diferentes alturas para obter o ajuste mais adequado para eles.
A) POSIÇÃO HORIZONTAL DE SELIM
Puxe a alavanca de ajuste para baixo para deslizar o selim para a frente ou para trás conforme desejado. Empurre a alavanca até a posição de travamento do selim. Teste o deslizamento do selim para uma operação correta.
B) ALTURA DO SELIM
Levante a alavanca de ajuste enquanto desliza o selim para cima e para baixo com a outra mão. Empurre a alavanca para baixo para travar a posição do selim.
C) POSIÇÃO HORIZONTAL DE GUIDÃO
Puxe a alavanca de ajuste para a parte traseira da bicicleta, para deslizar o guidão para frente ou para trás conforme desejado. Empurre a alavanca para frente para travar a posição do guidão.
D) ALTURA DO GUIDÃO
Puxe a alavanca de ajuste para cima enquanto estiver aumentando ou diminuindo o guidão com a outra mão. Empurre a alavanca para baixo para travar a posição do guidão.
E) TIRAS DOS PEDAIS
Coloque a planta do pé no encaixe do pé, até que ela esteja centralizada sobre o pedal, abaixo e empurre a tira do pedal para cima, para apertar antes do uso. Para remover o pé do encaixe de pé, solte a tira e puxe.
PORTUGUÊS

ANTES DE USAR

O nível preferencial de dificuldade em pedalar (resistência) pode ser regulado em incrementos pequenos, usando a alavanca de controle de tensão. Para aumentar a resistência, empurre a alavanca de controle de tensão para o chão. Para diminuir a resistência, puxe a alavanca para cima.
IMPORTANTE:
- Para parar a roda de inércia enquanto pedala, empurre para baixo a alavanca, com força.
- A roda de inércia deve atingir a parada completa rapidamente.
- Certifique-se de que seus calçados estejam fixos na alça do pedal.
- Aplique a carga total de resistência quando a bicicleta não estiver em uso para evitar lesões devido ao movimento dos componentes móveis.

AVISO
A bike indoor não tem uma roda de inércia se movendo de forma independente; os pedais continuarão a se mover junto com a roda de inércia até que esta pare. É necessário reduzir a velocidade de modo controlado. Para parar a roda de inércia imediatamente, empurre para baixo a alavanca vermelha do freio de emergência. Sempre pedale de forma controlada e ajuste a cadência desejada de acordo com suas próprias capacidades. Empurrar a alavanca vermelha para baixo = parada de emergência.
A bike indoor usa uma roda de inércia fixa que se baseia no impulso e ajudará a manter os pedais girando até mesmo depois que o usuário para de pedalar ou se os pés do usuário escorregarem. NÃO TENTE TIRAR OS PÉS DOS PEDAIS OU SAIR DO EQUIPAMENTO ATÉ QUE AMBOS OS PEDAIS E A RODA DE INÉRCIA TENHAM PARADO COMPLETAMENTE. O não cumprimento dessas instruções pode levar à perda de controle e aumenta a chance de lesão grave.

MANUTENÇÃO
- Todas e quaisquer peças removíveis ou substituíveis devem ter a manutenção realizada por um técnico de assistência qualificado.
- NÃO use nenhum equipamento que esteja danificado e/ou tenha peças desgastadas ou quebradas. Use apenas peças de substituição fornecidas pelo representante local da MATRIX em seu país.
- MANUTENÇÃO DE RÓTULOS E DE PLACAS DE IDENTIFICAÇÃO: Nunca remova os rótulos. Eles contêm informações importantes. Se estiverem ilegíveis ou faltando, entre em contato com o revendedor da MATRIX para obter rótulos substitutos.
- MANUTENÇÃO DE TODO EQUIPAMENTO: A manutenção preventiva é a chave para que o equipamento funcione bem, além de minimizar seus riscos. O equipamento precisa ser inspecionado em intervalos regulares.
- Certifique-se de que qualquer pessoa que faça ajustes, manutenção ou reparos de qualquer tipo seja qualificada para isso. Os revendedores da MATRIX fornecerão treinamento de assistência e de manutenção em nossas instalações corporativas, mediante solicitação.

| PROGRAMA DE MANUTENÇÃO | |
| AÇÃO FREQUÊNCIA | |
| Limpe a bicicleta utilizando panos macios ou toalhas de papel ou outra solução aprovada pela Matrix (os agentes de limpeza não devem conter álcool e amônia). Desinfete o selim e os guidões e remova todos os resíduos corporais. | APÓS CADA USO |
| Assegure-se de que a bicicleta esteja nivelada e não balance. DIARIAMENTE | |
| Limpe toda a bicicleta utilizando água e sabão neutro ou outra solução aprovada pela Matrix (os agentes de limpeza não devem conter álcool e amônia). Limpe as partes externas, a estrutura de aço, estabilizadores dianteiro e traseiro, selim e guidões. | SEMANALMENTE |
| Teste o freio de emergência para assegurar o funcionamento adequado. Para fazer isto, pressione a alavanca vermelha do freio de emergência enquanto pedala. Ao funcionar de modo adequado, a roda dentada deve reduzir imediatamente a rotação até parar por completo. | QUINZENALMENTE |
| Lubrifique a haste do selim (A). Para fazer isto, erga a haste do selim até a posição MAX, vaporize com o spray de manutenção e esfregue toda a superfície externa com um pano macio. Limpe a parte deslizante do selim (B) com um pano macio e, se necessário, aplique uma pequena quantidade de lítio / graxa de silicone. | QUINZENALMENTE |
| Limpe a parte deslizante dos guidões (C) com um pano macio e, se necessário, aplique uma pequena quantidade de lítio / graxa de silicone. | QUINZENALMENTE |
| Inspecione todos os parafusos de montagem e pedais na bicicleta quanto ao aperto adequado. | MENSALMENTE |
![]() | MENSALMENTE |
PORTUGUÊS

ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
| Bike Indoor CXM Bike Indoor CXC | ||
| Console LCD com retroiluminação NA | ||
| Peso máximo do usuário 159 kg/350 libras | ||
| Faixa de altura do usuário 147 – 200,7 cm/4'11" – 6'7" | ||
| Altura máxima do selim e do guidão 130,3 cm/51,3 pol. | ||
| Comprimento máx. 145,2 cm/57,2 pol. | ||
| Peso do produto 56,5 kg/124,6 lbs 55,2 kg/121,7 lbs | ||
| Peso para transporte 62,4 kg/137,6 lbs 61,1 kg/134,7 lbs | ||
| Espaço necessário (C x L)* 125,4 x 56,3 cm/49,4 x 22,2 pol. | ||
| Dimensões(altura máxima do selim e guidão) | 145,2 x 56,4 x 130,2 cm/57,2 x 22,2 x 51,3 pol. | 145,2 x 56,4 x 130,2 cm/57,2 x 22,2 x 51,3 pol. |
| Dimensões gerais(C x L x A)x | 125,4 x 56,4 x 102,8 cm/49,4 x 22,2 x 40,5 pol. | 125,4 x 56,4 x 102,8 cm/49,4 x 22,2 x 40,5 pol. |
* Garanta um espaço livre mínimo de 0,6 metro (24 pol.) para acesso e passagem ao redor do equipamento da MATRIX. Lembre-se de que a largura livre recomendada pela ADA para individuos em cadeira de rodas é de 0,91 metro (36 pol.).
Para o manual do proprietário mais atualizado e informações, verifique br.matrixfitness.com
РУССКИЙ

