SS-5160 - Blender Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-5160 Sogo au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Blender |
| Puissance | 600 W |
| Capacité du bol | 1,5 litre |
| Matériau du bol | Plastique |
| Nombre de vitesses | 2 vitesses + fonction pulse |
| Accessoires inclus | Coupe-légumes, livre de recettes |
| Facilité d'utilisation | Poignée ergonomique, bouton de mise en marche facile |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | 30 x 15 x 15 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS-5160 Sogo
Questions des utilisateurs sur SS-5160 Sogo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-5160 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-5160 de la marque Sogo.
MODE D'EMPLOI SS-5160 Sogo
TOMATO Ingredients: 1 Carrot 1 Apple 1 Tomato 1Orange Preparation: Washapples,peelthecarrotandgothrough the extraction of juice, grate the tomato pulp and strain it to get the juice. Mix all the juices and add the squeezed orange juice to it and stir it again. Serve cold and drink it right away to take advantage of all the healhy properties of this juice SuggestedRecipesforfruitandvegetablejuices:12 español english français portuguese italiano deutsch 1.Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) avec un handicap physique, sensoriel ou mental réduit, ou le manque d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont données de surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de de sécurité.
2. Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3. Avant d’utiliser, mettre cette machine sur
une table stable, utilisé selon les instructions données dans ce livret.
4. Avant d’utiliser, d’abord confirme que
l’embrayage et le rotor est placé en position, et il devrait y avoir contact entre la coupe et le couvercle transparent. Mettez le couvercle transparent et tenir la poignée, puis tourner sur la machine.
5. Avant d’être utilisé, lorsque le moteur est la
phase de rodage, il peut y avoir une légère odeur particulière et des étincelles. Ceci est normal. Après le moteur travaille depuis quelque temps, lephénomèneci-dessusvadisparaître.
6. Enjus,assurez-vousqu’iln’estpastropplein,
et les déchets d’atteindre le milieu du peloton du conteneur. Si vous êtes très occupé, s’il vousplaîtcouperl’alimentation,nettoyer,puis l’utiliser à nouveau.
7. Pendant l’utilisation, ne pas ouvrir le couvercle.
Si l’utilisation ne mettez pas votre main ou tout autre type de mélange et peut causer un
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR
L’UTILISATEUR13 español english français portuguese italiano deutsch danger de blessure et de dysfonctionnement de la machine.
8. Pour prolonger la vie de cette machine, la
température de l’appareil est en excès du moteur. Si le moteur tourne trop longtemps ou est surchargé, quand il s’agit de plus de température normale, l’alimentation est automatiquement coupée. Après l’arrêt du moteur,retirerlafich d’alimentation,attendez le moteur refroidir (environ 30 minutes) et ensuite l’utiliser à nouveau.
9. Durant l’opération, s’il vous plaît ne laissez
pas la machine sans surveillance. Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil. 10.Quand la machine fait le mix d’emplois, hachées ou moulues, ne le laissez pas trop pleine car cela pourrait endommager la machine. 11.Après l’opération, ne versez pas la nourriture jusqu’à ce que le connecteur d’alimentation est retiré. 12.Lesfraisessonttrèspointues.Afi d’éviterle danger,lenettoyaged’uncutter,s’ilvousplaît mettre sous l’eau du robinet pour se laver, ne pas le laver à la main. 13.Cette machine ne doit pas être utilisé à des fin autres que celles pour lesquelles il est destiné. 14.Cet appareil doit être utilisé uniquement pour un usage domestique. 15.Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service oudespersonnesdemêmequalificatio pour éviter le danger.14 español english français portuguese italiano deutsch NOM ET FONCTION DES PIÈCES DES PRINCIPALES COMPOSANTES
6. Couvercle du plateau de jus
- Moderne,élégantetfonctionnel
Contenant2Lpourlapâteetlebocal0.8L avec couvercle pour le jus
- Maintient séparer le jus de la pulpe et de fournir des boissons saines
- Unmoteurpuissant800Wetdeuxsélecteurs de vitesse pour une extraction efficac des jus de fruits ou légumes mous et durs
16. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgésde8ansetplusetlespersonnesdontles capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers impliqué. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Nettoyage et entretien utilisateur ne sont pas fabriqués par des enfants sans surveillance.
17. Toujours débrancher l’appareil du réseau si
elle est laissée sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
19. Ne pas utiliser cet appareil avec un
programmeur, comptoir ou un autre dispositif qui peut automatiquement mettre en marche
Le tube d’alimentation 80mm vous permet de placer les fruits et légumes entiers avec facilité
- Permetd’enleverlespiècesaulave-vaisselle pour un nettoyage facile
- Pourd’échappementdegranddiamètre,tout morceaux entiers de pomme ou de poire peut être placé dans l’extraction du jus n’est pas nécessaire de les couper est facile et rapide.
- Le design est moderne, simple et élégant, avec une structure combinée, facile à utiliser et à nettoyer.
- Haute-vitesse du moteur électrique avec protection contre la surchauffe, une grande efficacité gaindetemps,économied’énergie, longue vie au moteur.
- Unitédeverrouillageestspécialementconçu pour assurer la sécurité et de fiabilit dans l’utilisation.
INSTALLER LA MACHINE
1. Placez le plateau de jus sur la base du
Placez le filtre sur la base et appuyez fermement dessus. Remarque: faites attention au filet de lame lorsque vous prenez le filtre.
Fixez le couvercle sur le plateau de jus
Verrouillez la poignée et verrouillez-la sur le couvercle
5. Placez le récipient à pulpe sous le couvercle
6. Placez le poussoir dans le tube d'alimentation
PANNEAU TACTILE Cette machine a un écran tactile. Il a trois options: a) Mise sous tension: pour allumer la centrifugeuse b) Sélectionnez le mode:
1) fruits rouges: raisins, kiwi, orange, etc.
2) Veg doux: tomate, épinards etc.
c) On / off: pour démarrer ou arrêter Juicing Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer la machine. Sélectionnez parmi les 5 modes selon l'exigence. Insérez les fruits / légumes dans le tube d'alimentation. Touchez le bouton Marche / Arrêt pour démarrer l'extraction et appuyez à nouveau une fois l'extraction terminée.
Cette machine quand il est utilisé souvent, garder le moteur en marche et d’autres pièces sèches et propres.
Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantune longue période, de stocker dans un endroit sec, bien ventilé pour éviter que le moteur de se mouiller et de causer des moisissures.
Mettez l'appareil hors tension et débranchez- le avant de le nettoyer. SPÉCIFICATION Modèle:SS-5160 Tension / Fréquence:220-240V~50/60Hz Puissance: 800W
Démontez l'appareil. Remarque: soulevez la base du plateau de centrifugeuse avec le filtre en acier inoxydable à l'intérieur, puis retournez le plateau et retirez le filtre avec précaution.
Toutes les pièces détachables peuvent être lavées par un lave-vaisselle, à l'exception de la base du moteur.
Essuyez la base du moteur avec une éponge humide. Ce manuel d’instruction peut également être téléchargé sur notre site Web www.sogo.es16 español english français portuguese italiano deutsch
JUS DE POMME AVEC DES CAROTTES
Ingrédients: 3Pommes(Lavez-lesetenlevezlatige) 1 Carotte (Laver, éplucher et couper la tige) Préparation: 1 Une fois que nous avons lavé les pommes de jus extracteur. (Nous pouvons mélanger entre les pommes rouges et vertes pour une meilleure saveur) 2 Nous avons passé le jus de carotte extracteur 3 Mélangez bien, servir et boire immédiatement 4 En option, vous pouvez agrémenter d’un brin de menthe ou un morceau de gingembre JUS DE PAPAYE: Ingrédients: 1 Papaye grandes et mûres (pelées et épépinées) Préparation: 1 Avec l’ensemencement de couper la papaye et les introduire dans l’extracteur de jus 2 Servent dans un verre et à emporter JUS DE RAISIN: Ingrédients: 1 Grappe de raisin blanc, noir ou rouge (lavé et sans morceaux) Préparation: 1 Avec les raisins lavés passé par l’extracteur de jus 2 Nous servons et LE JUS DE TOMATE FRAÎCHE: Ingrédients: 1kilodetomatesfraîchesetmûres Certaines branches de céleri Préparation: 1 Nous avons passé les tomates et le jus de céleri extracteur 2 Mélanger le jus dans un bol et assaisonnés avec du sel et du poivre au goût 3 Servent et boire JUS DE PASTÈQUE: 1 Coupez le melon d’eau au goût de Peel et de graines 2 Couper en morceaux de venir dans votre extracteur de jus 3Unefoispasséparl’extracteur,serviretboire LE JUS DE CAROTTE AVEC CÉLERI: Ingrédients: 4 Grosses carottes (Laver, éplucher et couper la tige) 1 Grosse branche de céleri avec les feuilles (lavage) Préparation: 1Unefoistouslesingrédientssoigneusement lavés, couper la carotte et passer l’extracteur de jus. Puis faire la même chose avec le céleri 2 Servent et boire immédiatement de prendre toutes vos vitamines
LE JUS DE CAROTTE, POMME, ORANGE
ET TOMATE: Ingrédients: 1 carotte 1 Apple 1 Tomate 1Orange Préparation: Lavez les pommes, les éplucher la carotte et passer par l’extraction du jus, la pulpe de tomaterâpéeetlasouche.mélangertousles jus et ajouter le jus d’orange pressé. Servent froid et à prendre immédiatement pour profite de toutes les propriétés de ce jus. Recettespourlesjusdefruitsetlégumesproposés:español english français portuguese italiano deutsch 17
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.
Notice Facile