SS-12360 - Brosse a dents Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-12360 Sogo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Brosse à dents électrique Sogo SS-12360 |
|---|---|
| Type de brosse à dents | Électrique |
| Modes de brossage | Non spécifié |
| Durée de vie de la batterie | Non spécifié |
| Temps de charge | Non spécifié |
| Accessoires inclus | Têtes de brosse interchangeables |
| Utilisation | Utiliser deux fois par jour pour un brossage efficace |
| Maintenance | Changer la tête de brosse tous les 3 mois |
| Nettoyage | Essuyer la brosse avec un chiffon humide |
| Sécurité | Ne pas immerger dans l'eau |
| Informations générales | Convient aux adultes et aux enfants de plus de 6 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SS-12360 Sogo
Questions des utilisateurs sur SS-12360 Sogo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brosse a dents au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-12360 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-12360 de la marque Sogo.
MODE D'EMPLOI SS-12360 Sogo
- Lisez toujours attentivement le mode d’emploi avant utilisation.
- Ce mode d’emploi peut être téléchargé à partir de notre page Web à l’adresse suivante: www.sogo.es
- Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
- Ce produit est destiné à un usage intérieur, non industriel, non commercial et uniquement à usage domestique. N’utilisez pas le produit à l’extérieur ou à d’autres ns. Une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation peut causer des dé- faillances à l’appareil et blesser l’utilisateur.
- L’appareil doit être utilisé uniquement aux ns prévues. Aucune responsabilité n’est acceptée pour les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise manipulation.
- Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur avant de brancher l’appareil.
- N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil à l’extérieur.
- Retirez toujours la che de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
- Avant de nettoyer ou de ranger votre appareil, débranchez toujours l’appareil de l’alimentation25 español english français portuguese deutsch italiano électrique et laissez-le refroidir.
- Ne placez pas ou n’utilisez pas cet appareil à proximité de sources d’eau.
- N’immergez jamais l’appareil ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide. En cas de chute de l’appareil dans l’eau, débranchez-le immédia- tement de l’alimentation secteur et apportez-le à un agent de service agréé pour réparation avant de le réutiliser.
- Ne placez pas et ne faites pas fonctionner l’appareil et son cordon d’alimentation sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple, des plaques de cuisson) ou de ammes.
- Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur des angles ou des arêtes vives et tenez-le à l’écart des objets chauds et des ammes. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est couché sur le sol, si ce sont des visibles signes de dom- mages ou une fuite.
- N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la che est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qua- lication similaire an d’éviter tout danger.
- En cas de dysfonctionnement de l’appareil ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, renvoyez l’appareil au centre de servi- ce agréé le plus proche pour examen, répara- tion ou réglage.
- N’utilisez jamais d’accessoires non recomman- dés par le fabricant.26 español english français portuguese deutsch italiano
- L’utilisation d’accessoires non recomman- dés ou non vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
- Placez toujours l’appareil sur une surface plane et régulière.
- N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que ce- lles décrites dans ce mode d’emploi.
- Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
- Lorsque vous souhaitez retirer la che de la prise murale, veuillez le faire au niveau de la che elle-même et non en tirant sur le câble ou sur l’appareil lui-même.
- Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de le brancher ou de le débrancher.
- N’utilisez pas l’appareil avec les mains moui- llées, sur un sol humide ou lorsque l’air de la pièce est humide.
- Ne laissez pas le bloc moteur, le cordon ou la prise être mouillé pour éviter tout risque d’électrocution.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
- Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des27 español english français portuguese deutsch italiano connaissances insusantes, pourvu que ce soit sous la surveillance attentive d’une personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité et sur les dangers que cela comporte.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doi- vent pas être eectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
- Ne dirigez pas le jet d’eau directement sous la langue, dans l’oreille, le nez, les yeux ou d’autres zones sensibles du corps. Ce produit est capable de générer une pression qui pourrait causer de graves problèmes de santé, assurez-vous donc de lire attentivement le manuel d’instructions pour obtenir le mode d’utilisation correcte.
- Utilisez ce produit uniquement et comme indi- qué dans le manuel d’instructions et comme recommandé par votre professionnel de santé bucco-dentaire.
- Il est normal d’avoir des saignements de gencives lors de la pre-mière utilisation de l’hydropulseur, car tout dépend de la sensibilité des gencives.
- Remplissez le réservoir uniquement avec de l’eau ou en cas de nécessité remplissez avec des solutions de nettoyage dentaire, toujours sur recommandation de votre professionnel de santé bucco-dentaire.
- Tenez les petits objets étrangers éloignés de l’ouverture du réservoir d’eau an d’éviter qu’ils se coincent dans l’appareil ou de les avaler28 español english français portuguese deutsch italiano l’hydropulseur.
- N’utilisez jamais l’appareil bucco-dentaire là où de l’oxygène ou des aérosols sont utilisés.
- N’utilisez pas de rince-bouche contenant de l’iode, de l’eau de javel ou toute autre substan- ce chimique.
- N’utilisez pas l’hydropulseur jet dentaire avec un piercing ou des bijoux buccaux, retirez-les toujours avant chaque utilisation.
- N’utilisez pas l’hydropulseur si vous avez des ulcères de la bouche ou de la langue.
- En cas de problèmes dentaires graves et de médicaments, consul-tez toujours le profes- sionnel den¬taire avant d’utiliser l’hydropulseur.
- Ne retirez pas la canule/embout exible Tooth Pocket de sa tige transparente. Si elle s’en dis- socie, jetez la canule ainsi que la tige et rempla- cez-la par une nouvelle canule Tooth Pocket.
- N’utilisez pas ce produit pendant plus de 5 mi- nutes et si nécessaire, en cas de besoin , as- surez-vous de garder un intervalle de 2 heures entre les réutilisations.
- Si votre médecin ou cardiologue vous a conseillé de recevoir une prémédication antibiotique avant les interventions dentaires, vous devez consulter votre dentiste avant d’utiliser cet instrument ou toute autre aide destinée à l’hygiène bucco-dentaire.
- Ces hydropulseurs ne peuvent être utilisés qu’avec de l’eau normale ou tiède. Si vous avez besoin d’utiliser des solutions spéciques, assurez-vous de consulter votre spécialiste de santé dentaire.29 español english français portuguese deutsch italiano Les avantages d’une utilisation de l’hydropulseur La soie dentaire a un accès limité sous la ligne gingivale, l’utilisation de l’hydropulseur est le meilleur moyen d’éliminer les plaques et donne des résultats beaucoup plus ecaces que la soie dentaire. Élimine les débris et les bactéries des dents et sous les gencives, car le nettoyage traditionnel avec une brosse à dents ne peut pas éliminer les débris alimentaires cachés et les bactéries nocives. L’hydropulseur à haute fréquence permet de maintenir une bonne hygiène sous la gencive et les dents. Des dents saines et un sourire éclatant donnent au monde entier la conance nécessaire pour commencer la journée et cela peut être réalisé facilement à l’aide d’un hydropulseur. Un appareil indispensable pour des soins dentaires faciles et complets avec ou sans maladies dentaires Spécications techniques: Schéma éclaté de l’hydropulseur Puissan-
Types de canules Fonctions des canules 3 x canules/embouts de jet classique à haute pression 1 x canule/embout pour poches parodontales (Tooth Pocket) 1 x canule/embout d’orthodontie 1 x canule/embout pour plaques dentaires 1 x canule/embout gratte-langue 1 x canule/embout de brosse à dents avec jet d’eau N° Type Quantité Idéal pour Utilisations et avantages
jet classique à haute pression 3 Usage général Cet appareil est fourni avec 8 types d’embouts diérents parmi lesquels il y a 3 embouts standard à anneau de couleur diérente, qui peuvent être utilisés indivi- duellement par les membres de la famille. Ces embouts sont utilisés pour une hygiène dentaire complète et beaucoup plus ecaces que le l dentaire pour des gencives plus saines.
poches parodontales 1 Pour le nettoyage des gencives Pour masser les gencives, soulager de la parodontite, de la gingivite, nettoyer sous la gencive.
d’orthodontie 1 Pour les bagues orthodontiques 3 fois plus ecace que le l dentaire ordi- naire pour éliminer la plaque autour des bagues orthodontiques.
plaques dentaires 1 Pour les implants dentaires, les ponts dentaires et les fausses cou- ronnes dentaires Spécialement conçu pour les implants dentaires, les ponts dentaires et les faus- ses couronnes dentaires.
langue 1 Haleine fraîche Élimine les bactéries de la langue pour rafraîchir l’haleine.
brosse à dents avec jet d’eau 1 Pour un nettoyage dentaire correct Funciona como un cepillo de dientes eléctrico.31 español english français portuguese deutsch italiano
2. Réservoir: cet appareil est accompagné d’un réservoir d’eau d’une capacité de 600 ml. L’eau
peut être remplie directement sous un robinet en retirant le réservoir d’eau de l’hydropulseur ou à l’aide d’un verre en retirant le couvercle du réservoir d’eau. Remarque: n’utilisez pas l’hydropulseur sans eau, assurez-vous toujours de le remplir avant de l’utiliser. L’utiliser sans eau peut endommager l’appareil.
3. Interrupteur Marche / Arrêt et niveau de pression: il y a un bouton marche / arrêt et niveaux
de pression situé à l’avant de l’hydropulseur pour allumer et éteindre l’appareil. À l’aide de ce bouton, vous pouvez allumer l’appareil et sélectionner le niveau de pression selon les exigences d’utilisation et vos préférences. Pour allumer l’appareil, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et l’hydropulseur commencera à fonctionner. Vous pouvez choisir le niveau de pression parmi 10 niveaux de pression diérents disponibles en le tournant au point extrême du bouton. Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre au point extrême du bouton jusqu’à entendre un « clic ». L’appareil s’éteindra.
4. Pieds antidérapants: il est nécessaire que l’hydropulseur ne bouge pas ou ne tremble pas
pendant l’utilisation, c’est pourquoi des pieds antidérapants ont été fournis, donnant de la fermeté et de la stabilité pendant le fonctionnement.
5. Couvercle du réservoir: le couvercle du réservoir sert à protéger l’entrée du réservoir de
l’hydropulseur, de sorte qu’aucun objet étranger ne puisse entrer dans le réservoir. Il y a également dans le couvercle du réservoir un espace pour stocker et garder en sécurité toutes sortes de canules/embouts.
6. Bouton de rotation à 360° de la canule: le bouton de rotation aide les canules à se déplacer à
360°, de sorte que l’eau peut être diusée dans toutes les directions pour eectuer le nettoyage et l’entretien complets.
7. Bouton d’éjection: à l’aide du bouton d’éjection, vous pouvez changer les canules très
facilement. Pour retirer la canule/embout, appuyez simplement sur le bouton d’éjection. Tirez l’embout vers le haut et pour le remplacer par un autre embout. Appuyez ensuite sur l’embout pour le verrouiller en place. Juste au moment où vous entendez un « clic », cela signie que l’embout a été monté avec succès.
8. Bouton Pause: ce bouton permet d’éviter les éclaboussures soudaines d’eau lors du démarrage
de l’hydropulseur. Ce bouton vous aide également à faire une pause lors de l’utilisation de l’hydropulseur. À l’aide de ce bouton, vous pouvez l’éteindre pendant quelques instants et l’allumer à tout moment pour l’utiliser à nouveau. Pour utiliser ce bouton, poussez le bouton vers le haut. Pour démarrer l’appareil et pour l’arrêter, poussez le bouton vers le bas. Remarque: Il est recommandé de toujours garder ce bouton en position d’arrêt. Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d’emballage et assurez-vous de le nettoyer avant la première utilisation. Branchez l’appareil sur la prise murale et assurez-vous que la tension nominale de la prise murale est identique à la tension nominale de l’appareil. Retirez le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau et replacez-le correctement. Allumez-le et commencez par passer le jet de l’hydropulseur dans l’évier jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide. Ce processus aide à nettoyer l’unité et la partie interne de la tige de l’hydropulseur.32 español english français portuguese deutsch italiano Remplissage du réservoir Retirez le réservoir, soulevez le couvercle du réservoir et remplissez-le d’eau tiède. Replacez le réservoir sur la base et appuyez fermement et fermez le couvercle. Remarque: Il est recommandé d’utiliser uniquement de l’eau tiède, sans aucune solution nettoyante. Si vous devez utiliser une solution nettoyante, utilisez-la avec les conseils de votre spécialiste de santé dentaire. Remarque: assurez-vous que l’appareil est éteint lors du remplissage d’eau dans le réservoir. Installation et démontage de la canule: Pour monter la canule sur l’appareil, insérez-la dans le trou de la tête de pulvérisation. Appuyez ensuite sur la canule pour la verrouiller en place. Juste au moment où vous entendez un « clic », cela signie que la canule a été montée avec succès. Pour retirer ou changer la canule, appuyez sur le bouton d’éjection situé sur le manche et tirez vers le haut. Sélection des paramètres de pression Cet appareil est fourni avec 10 niveaux de pression. Ces niveaux de pression vous aideront et seront sélectionnés en fonction de vos besoins et de votre état de santé dentaire. Pour sélectionner le niveau de pression, allumez l’appareil et tournez le bouton Marche/Arrêt dans le sens des aiguilles d’une montre. Lorsque vous entendez un « clic », cela signie que l’appareil a été allumé avec succès. An de sélectionner le réglage de la pression, continuez à tourner jusqu’à ce que vous obteniez le niveau de pression souhaité indiqué sur l’appareil. Remarque: il est toujours recommandé de commencer le nettoyage avec des niveaux de pression inférieurs. Lors de la première utilisation et une fois que vous vous y êtes habitué, les niveaux de pression peuvent être augmentés vers un niveau supérieur. Utilisation de l’hydropulseur Penchez-vous au-dessus de l’évier pour éviter que l’eau n’éclabousse vers l’extérieur. Dirigez la canule vers les dents et allumez l’appareil. Sélectionnez le niveau de pression et changez la direction du jet à l’aide du bouton de rotation, situé au bas du montage de la canule.33 español english français portuguese deutsch italiano Mode d’emploi: Avant d’allumer l’appareil, tenez-le légèrement incliné vers le bas à un angle de 45º environ. Positionnez la pointe de l’embout dans la bouche, de sorte que tout en passant l’hydropulseur, elle aille directement vers les dents. Lorsque les gencives forment un angle de 90º avec le jet d’eau, fermez légèrement la bouche pour empêcher les éclaboussures d’eau de sortir et allumez l’appareil. Pour obtenir les meilleurs résultats, assurez-vous de nettoyer en premier l’arrière des dents (zones des molaires) et de commencer à appliquer le jet sur les incisives. Continuez à faire glisser le ux d’eau le long des sillons des gencives pour le nettoyer à travers toute la ligne des gencives. Assurez-vous de continuer à nettoyer jusqu’à ce que la zone autour de la ligne des gencives et les espaces entre les dents soient complètement nettoyés. Remarque: vous pouvez suspendre le processus de nettoyage à tout moment à l’aide du bouton Pause, comme mentionné ci-dessus. Il est toujours recommandé d’utiliser l’hydropulseur en faisant quelques pauses, car cela aide à éliminer complètement les débris et à éliminer les bactéries sans endommager la gencive. Après le nettoyage: Lorsque vous avez terminé l’utilisation de l’hydropulseur, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise murale. Jetez l’eau restante et laisser sécher avant de ranger. Présentation des canules Canule pour poches parodontales: Cet embout doit être utilisé avec l’avis de votre spécialiste de santé dentaire. Ce genre d’embout permet de diriger l’eau ou le liquide bucco-dentaire prescrit pour vos soins bucco-dentaires. Cet embout est principalement utilisé dans les endroits spéciques sous la ligne des gencives. Canule de jet classique Cet embout peut être utilisé en général pour un nettoyage dentaire complet. Ce type d’embout permet d’atteindre les zones profondes, dans la cavité buccale dans une direction de 360º. Cet embout est utilisé pour nettoyer les endroits où le nettoyage normal par les brosses à dents est dicile. Cet embout est utilisé pour éliminer les débris alimentaires et détruire les bactéries nocives et vous ore une expérience de nettoyage agréable. Canule gratte-langue L’embout gratte-langue est utilisé pour nettoyer la surface de la langue et vous ore un nettoyage complet de la bouche. Montez l’embout gratte-langue sur l’hydropulseur et placez-le sur la partie centrale de la surface de la langue. Allumez-le et tirez-le vers l’avant, puis procédez de la même manière pour nettoyer la partie latérale de la langue. Canule pour plaques dentaires Les plaques dentaires sont un groupe de bactéries qui se collent à la surface des dents, mais qui n’ont pas encore été minéralisées. Ce type de jet est très ecace pour prévenir la plaque dentaire. En outre, cet embout peut être utilisé pour nettoyer les zones diciles d’accès lors de l’utilisation de bagues orthodontiques et d’autres appareils dentaires.34 español english français portuguese deutsch italiano Canule d’orthodontie Cet embout est spécialement utilisé pour brosser et rincer les zones diciles d’accès autour des appareils dentaires et d’autres applications dentaires. Pour utiliser cet embout, penchez-vous au-dessus de l’évier et utilisez les poils de la brosse pour nettoyer autour des bagues dentaires. Utilisez l’embout orthodontique pour enlever tous les débris qui ont été laissés sous les bagues lors du nettoyage normal avec une brosse à dents traditionnelle. Brosse à dents rotative avec jet d’eau Cette tête de brosse à dents est conçue selon l’outil de détartrage dentaire, qui est diérent de la brosse à dents traditionnelle en ne recouvrant pas entièrement les dents. Cette brosse à dents vous permet de nettoyer en profondeur la surface de chaque dent, élimine les plaques cachées des dents et des sillons gingivaux sans blesser les gencives. Nettoyage Il est toujours recommandé de nettoyer l’hydropulseur après chaque utilisation. Si vous utilisez un produit particulier ou une solution aqueuse pour le nettoyage, assurez-vous de rincer à chaque fois. Pour rincer l’hydropulseur, remplissez partiellement le réservoir avec de l’eau chaude et propre, en dirigeant l’embout d’eau vers l’évier pour éviter les éclaboussures d’eau. Allumez l’appareil et laissez-le fonctionner jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide. Ce processus aide à empêcher les embouts et le tube de se boucher. Remarque: nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Le nettoyage de l’appareil doit être eectué à l’aide d’un chion propre et humide et d’un nettoyant non abrasif. Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Avant d’exposer l’embout au froid, retirez le réservoir et faites-le fonctionner jusqu’à ce qu’il soit complètement vide. Stockage et entretien Après le nettoyage, placez le réservoir à l’envers sur une surface plane et propre et attendez qu’il soit complètement sec. Placez l’ensemble de l’unité dans un endroit frais et sec. Assurez-vous de le tenir à l’écart de la lumière du soleil et d’un environnement humide. Ne le rangez pas à l’extérieur. Conservez-le dans la boîte ou un dispositif de stockage similaire lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période. Problèmes courants et solutions Problèmes Causes Solutions Canules et gratte-langue Fui- tes entre le haut et le bouton du manche La canule n’est pas insérée complètement. Retirez la canule et réinsérez-la dans le manche. Déchirure dans la canule pour poches parodontales La canule est endommagée Remplacez par une nouvelle canule Fuite entre le tuyau de la base de l’hydropulseur et le manche Le tuyau a été endom- magé Peut être remplacé par le vendeur grâ- ce à un kit de réparation en libre service Fuites du réservoir Robinet du réservoir manquant ou à l’envers Remplacez le robinet du réservoir (contactez le vendeur); Positionnez correctement le robinet. Pression insusante Réservoir mal positionné Retirez et réinstallez le réservoir et appu- yez fermement pour le mettre en place. Apportez-le au centre de service agréé et faites-le réparer Appareil avec aucune circu- lation d'eau Manque d'eau dans le réservoir Remplissez le réservoir35 español english français portuguese deutsch italiano IMPORTANTE:
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/UE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.
Notice Facile