Sogo SS-16935 - Nettoyeur à vapeur

SS-16935 - Nettoyeur à vapeur Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-16935 Sogo au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Sogo SS-16935 - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Nettoyeur à vapeur Sogo SS-16935, puissance 1500 W, pression de vapeur 3 bars, réservoir de 1,5 L, temps de chauffe 5 minutes.
Utilisation Idéal pour nettoyer et désinfecter les surfaces dures, les tissus d'ameublement et les moquettes. Accessoires inclus pour différents types de nettoyage.
Maintenance et réparation Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer les buses régulièrement, vérifier les joints d'étanchéité.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité pour éviter les surchauffes, ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser sur des surfaces adaptées.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité optimale, câble d'alimentation de 5 mètres, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SS-16935 Sogo

Comment puis-je remplir le réservoir d'eau du nettoyeur à vapeur Sogo SS-16935 ?
Pour remplir le réservoir, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. Retirez le réservoir, ouvrez le bouchon et remplissez-le avec de l'eau distillée jusqu'à la marque indiquée. Remettez le réservoir en place et assurez-vous qu'il est bien fixé.
Quel type d'eau dois-je utiliser dans le Sogo SS-16935 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée pour éviter l'accumulation de calcaire et prolonger la durée de vie de l'appareil.
Pourquoi mon nettoyeur à vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli d'eau et que l'appareil est correctement branché. Vérifiez également que le thermostat est réglé sur la température correcte et que l'appareil a eu le temps de chauffer.
Comment nettoyer le nettoyeur à vapeur Sogo SS-16935 ?
Pour nettoyer l'extérieur, utilisez un chiffon humide. Pour l'intérieur, faites fonctionner l'appareil avec un mélange d'eau et de vinaigre pour éliminer les dépôts de calcaire. Rincez ensuite avec de l'eau claire.
Puis-je utiliser des produits chimiques dans le Sogo SS-16935 ?
Non, il est déconseillé d'utiliser des produits chimiques ou des additifs dans le réservoir d'eau. Cela peut endommager l'appareil.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Si le câble est endommagé, débranchez immédiatement l'appareil et ne l'utilisez pas. Faites-le réparer par un professionnel ou contactez le service client.
Comment détartrer le Sogo SS-16935 ?
Pour détartrer, remplissez le réservoir avec un mélange de 50 % d'eau et 50 % de vinaigre blanc. Faites fonctionner l'appareil pendant quelques minutes, puis laissez-le reposer pendant 30 minutes. Rincez ensuite avec de l'eau claire.
Quels accessoires sont inclus avec le Sogo SS-16935 ?
Le Sogo SS-16935 est généralement livré avec plusieurs accessoires, tels que des buses de vapeur, des brosses et des tissus. Veuillez vérifier le manuel d'utilisation pour la liste complète.
Le Sogo SS-16935 est-il garanti ?
Oui, le Sogo SS-16935 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site Web du fabricant pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur SS-16935 Sogo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-16935 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-16935 de la marque Sogo.

MODE D'EMPLOI SS-16935 Sogo

  1. Avis important P. 27
  2. Définitions des symboles P. 27
  3. Consignes de sécurité pour l'utilisateur P. 27
    I. Précautions générales lors de l'utilisation de matériel électrique P. 27
    II. Restrictions d'utilisation pour éviter les blessures P. 28
    III. Restrictions d'utilisation du produit en raison d'un mauvais état ou d'une panne P. 29
    IV. Restrictions d'utilisation lorsqu'il est utilisé avec des enfants et des personnes âgées P. 30
    V. AVERTISSEMENT IMPORTANT P. 31
    VI. Instructions à suivre lors de l'utilisation de l'appareil P. 31
  4. Spécifications techniques P. 34
  5. Descriptif des pièces P. 34
  6. Mode d'emploi P. 34
  7. Nettoyage et entretien P. 36
  8. Déclaration de conformité P. 68
  9. Responsabilité de l'élimination, détails de la fabricant et service après-vente P. 69

INDEX

FR Respectueux de l'environnement et efficace sur le plan énergétique

FR Chaudière en aluminium avec temps de chauffe : environ 5 minutes

FR Protection contre la surchauffe et fonction de décharge automatique de la pression

- Notre nettoyeur à vapeur utilise de la vapeur à haute température et à haute pression pour nettoyer les sols, les fenêtres et les vêtements. Il élimine les bactéries et la poussière. Il est équipé d'un système automatique de contrôle de la température pour continuer la production de vapeur pendant les opérations de nettoyage. Cet appareil utilise de l'eau pure à haute pression, et il n'y a pas besoin d'ajouter de produits chimiques et toxiques. Il est écologique et il respecte l'environnement.

SÉCURITÉ

- Notre nettoyeur à vapeur dispose d'un interrupteur automatique de sécurité pour la protection contre la surchauffe, qui entre en service si le réservoir a une quantité d'eau insuffisante quand l'appareil est allumé. Ce nettoyeur à vapeur est équipé d'un système centralisé qui maintient la vapeur à une température constante de 130°C, pour éliminer les bactéries. Il dispose d'une fonction de dégagement automatique de la pression du réservoir quand elle est trop élevée. Ce nettoyeur à vapeur est équipé d'un cordon d'alimentation isolé à double revêtement, contre les infiltrations d'eau et de poussière.

DURÉE

- Notre nettoyeur à vapeur a été réalisé dans un alliage d'aluminium, avec une tuyauterie interne très épaisse.

- Cette caractéristique garantit une plus grande sécurité au niveau du nettoyeur, et une plus grande résistance à la pression. La structure externe est réalisée en polypropylène afin de garantir une durée supérieure et une résistance majeure de l'appareil.

ÉCONOMIE

- Notre nettoyeur à vapeur est équipé d'un tuyau de chauffage spécial, et il délivre de la chaleur d'une manière équilibrée, efficace et économique. Sa structure a une double épaisseur, qui empêche le gaspillage de chaleur et permet d'économiser l'énergie.

UN PRODUIT AVANTAGEUX

- Notre nettoyeur à vapeur est facile à utiliser. Une fois que vous avez enfoncé la fiche dans la prise, le système de chauffage s'active jusqu'à obtention de la température nécessaire à la production de vapeur chaude. Cet appareil est équipé de différents accessoires de nettoyage, que vous pourrez mettre et retirer facilement.

Portuguese

TECNOLOGIA AVANÇADA

  • Lisez toujours attentivement le mode d'emploi avant utilisation.
  • Ce mode d'emploi peut être téléchargé à partir de notre page Web à l'adresse suivante : www.sogo.es
  • Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.

1- Informations utiles et conseils importants sur l'utilisation
2- Mise en garde contre les situations dangereuses du point de vue de vie et des biens
3- Mise en garde contre les surfaces chaudes
4- Précautions lors de l'utilisation d'équipements électriques et électroniques.

3. Consignes de sécurité pour l'utilisateur

GENERAL PRECAUTIONS

Précautions générales lors de l'utilisation de matériel électrique

  • N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que cellés décrites dans ce mode d'emploi.
  • N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil à l'extérieur.
  • Placez toujours l'appareil sur une surface plane et régulière.
  • Ce produit est destiné à un usage intérieur, non industriel, non commercial et uniquement à usage

domestique. N'utilisez pas le produit à l'extérieur ou à d'autres fins. Une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation peut causer des défaillances à l'appareil et blesser l'utilisateur.

  • L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins prévues. Aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une mauvaise manipulation.
  • Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur avant de brancher l'appareil.
  • Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allume.
  • Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
  • Avant de nettoyer ou de ranger votre appareil, débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir.
  • Les appareils ne sont pas destinés à être commandés au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé.
  • L'appareil n'est pas complètement déconnecté de la source d'alimentation, même après avoir été éteint. Pour le débrancher complètement, débranchez-le de la prise secteur.

II. ⚠️! Restrictions d'utilisation pour éviter les blessures

  • Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
  • Ne placez pas ou n'utilisez pas cet appareil à proximité de sources d'eau.
  • Ne placez pas et ne faites pas fonctionner

l'appareil et son cordon d'alimentation sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple, des plaques de cuisson) ou de flammes.

  • Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre sur des angles ou des arêtes vives et tenez-le à l'écart des objets chauds et des flammes. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil et ne le pliez pas.
  • N'utilisez jamais d'accésoires non recommandés par le fabricant.
  • L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de l'appareil peut provoquer un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
  • Lorsque vous souhaitez retirer la fiche de la prise murale, veuillez le faire au niveau de la fiche elle-même et non en tirant sur le câble ou sur l'appareil lui-même.
  • Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que vos mains sont sèches avant de brancher ou de débrancher.
  • N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées, sur des sols humides ou lorsque l'atmosphère est humide, il y a un risque de choc électrique.
  • Ne touchez pas la surface extérieure de l'appareil, car elle peut devenir très chaude pendant le fonctionnement. Utilisez plutôt la poignée ou les mitaines.

III. ▲! Restrictions d'utilisation du produit en raison d'un mauvais état ou d'une panne

- N'immergez jamais l'appareil ou la prise dans l'eau ou tout autre liquide. En cas de chute de l'appareil dans l'eau, débranchez-le immédiate-ment de l'alimentation secteur et apportez-le à

un agent de service agréé pour réparation avant de le réutiliser.

  • N'utilisez pas l'appareil s'il est couché sur le sol, si ce sont des visibles signes de dommages ou une fuite.
  • N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la fiche est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
  • En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit, renvoyez l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
  • En cas de problèmes matériels, n'essayez pas de réparer le produit vous-même. Les répara-tions ne doivent être effectuées que par des techniens qualifiés.

Sogo SS-16935 - ▲! Restrictions d'utilisation du produit en raison d'un mauvais état ou d'une panne - 1

Restrictions d'utilisation lorsqu'il est utilisé avec des enfants et des personnes âgées

  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, pourvu que ce soit

sous la surveillance attentive d'une personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d'utiliser cet appareil en toute sécurité et sur les dangers que cela comporte.

  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés.
  • Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

V. ⚠️ AVERTISSEMENT IMPORTANT

- Pour éviter une surcharge du circuit lors de l'utilisation de ce produit, ne faites pas fonctionner un autre produit une puissance élevée sur le même circuit électrique.

- Un cordon d'alimentation court est fourni avec ce produit. Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge avec ce produit, mais si une rallonge doit être utilisée:

- La puissance électrique indiquée sur le cordon doit être au moins égale à celle du produit.

- Disposez la rallonge de manière à ce qu'elle ne pende pas là où elle pourrait faire trébucher ou être tirée par inadvertance.

VI. ⚠️! Instructions à suivre lors de l'utilisation de l'appareil

  • N'utilisez pas cet appareil en plein air, parce qu'il est destiné à un usage exclusivement domestique.
  • Ne laissez pas le nettoyeur à vapeur sans surveillance quand il est branché. Déconnectez le cordon d'alimentation quand l'appareil n'est pas utilisé et de même avant de procéder à la maintenance ou au nettoyage.

  • Cet appareil n'est pas un jouet. Faites très attention en présence d'enfants, d'animaux et de plantes.

  • Évitez de diriger le jet de vapeur contre les personnes, les animaux ou d'autres appareils électriques.
  • N'introduisez aucun corps étranger dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil quand les ouvertures sont bouchées.
  • Rangez le nettoyeur à vapeur dans un endroit fermé, frais et sec.
  • Faites en sorte que la zone de travail soit correctement éclairée.
  • Ne retournez pas cet appareil et ne le bascu-lez pas sur les côtés au-delà de 45 degrés par rapport à son axe vertical quand vous utilisez la vapeur. Ne dirigez pas la vapeur vers les personnes, les animaux, les plantes ou les appareils ayant des composants électriques.
  • Né trempez pas le nettoyeur à vapeur dans l'eau ou dans d'autres liquides. Déconnectez toujours le cordon d'alimentation de la prise quand vous remplissez l'appareil.
  • Ne mettez pas de produit anticalcaire, ni de produits parfumés ou de détergents dans l'appareil car ils pourraient l'endommager ou compromettre sa sécurité.
  • Les pointes ou les buses en métal surchauffent pendant l'utilisation. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Laissez refroidir les manchons avant de - Bloquez le couvercle avant d'utiliser l'appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil à l'intérieur de piscines remplies d'eau.
  • Avant de procéder au remplissage, procédez de

la manière suivante:

  1. Retirez le cordon d'alimentation.
  2. Diminuez la pression en appuyant sur le bouton de la vapeur.
  3. Faites réfroidir l'appareil pendant trois minutes.
  4. Dégagez complètement la pression en appuyant sur le bouton de la vapeur.
  5. Dévissez lentement le couvercle de sécurité et attendez 5 secondes avant de le retirer.

• ATTENTION:

- Ne remplissez pas trop l'appareil afin d'éviter une pression excessive de la vapeur, et pour éviter de provoquer des problèmes dans la production de vapeur.

- Danger de brûlures!

- Quand le réservoir est sous pression, appuyez sur le bouton de la vapeur pour faire sortir la pression avant de dévisser le couvercle.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Veuillez vous référer à la section nettoyage et entretien pour plus de détails sur la façon de nettoyer cet appareil.

4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Tension nominale/Fréquence: 220-240 V \~ 50-60Hz

Courant alternatif par cordon d'alimentation équipé d'une installation de mise à la terre.

Courant nominal supérieur à 10 A.

Contenance réservoir: 450 ml (max.)

Capacité nominale eau: 150-270ml

Puissance nominale: 900W

Pression vapeur: 0,2-3,5 bars

Émission vapeur: 28 g / mn

Température: 130°C

Fusible-interrupteur: 172°C

Poids net: 2,4 kg

Dimensions emballage: 29.5 x 19 x 24.5 cm

SCHÉMA ÉLECTRIQUE:

Sogo SS-16935 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE: - 1

text_image Alternate current: 220 - 240V / 50Hz Plug Fuse switch: 172°C Temperature switch 130°C Red light Heating tube 220-240V / 900 W Resistance: 200K

5. DESCRIPTIF DES PIÈCES ET ACCESSOIRES

  1. Bouton à vapeur
  2. Poignée
  3. Câble / connecteur
  4. Réservoir
  5. Témoin de l'électricité
  6. Brosse ronde pulvérisateur
  7. Bend pulvérisateur
  8. Tasse à mesurer
  9. Entonnoir
  10. Flat pulvérisateur
  11. Pinceau pulvérisateur
  12. Longue pulvérisateur
  13. Porte-serviettes
  14. Couverture de sécurité
  15. Round cuivre brosse pulvérisateur
  16. Long tuyau

Sogo SS-16935 - DESCRIPTIF DES PIÈCES ET ACCESSOIRES - 1

  1. Ouvrez l'emballage.
  2. Lisez attentivement les instructions et conserver la notice.
  3. Contrôlez tous les composants du produit.

FONCTIONS

FONCTION STÉRILISATION ET FONCTION ANTIBACTÉRIENNE

- Enfilez la buse longue et dirigez-la vers la zone à nettoyer. Appuyez sur le bouton de la vapeur pour éliminer les bactéries.

FONCTION NETTOYAGE DES VÊTEMENTS

- Enfilez la grande brosse, fixez la chiffonnette, puis dirigez-la vers les vêtements. Appuyez sur le bouton de la vapeur et déplacez le nettoyeur pour retirer la saleté des vêtements.

FONCTION NETTOYAGE DES FENÊTRES

- Enfilez la grande brosse et la buse plate puis dirigezles vers la fenêtre. Appuyez sur le bouton de la vapeur et déplacez l'appareil pour nettoyer la fenêtre.

FONCTION NETTOYAGE DES SOLS

- Enfilez la buse longue et la buse coudée ou la petite brosse ronde puis dirigez-les vers le sol. Appuyez sur le bouton de la vapeur pour éliminer la saleté du sol.

FONCTIONNEMENT

PHASES

  1. Ouvrez l'emballage, vérifiez qu'il contient tous les composants et la notice. Assurez-vous que rien ne manque.
  2. Lisez la notice avant d'utiliser cet appareil. Il est destiné à une utilisation uniquement domestique.
  3. Positionnez le nettoyeur à vapeur sur une table. Appuyez sur le bouchon de sécurité (fig. 1) et dévissez le en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 2) pour l'enlever. Introduire ensuite l'entonnoir.
  4. Remplissez le réservoir avec 150 ml à 270 ml d'eau à l'aide du doseur (environ un doseur et demi), remettez le couvercle de sécurité puis vissez-le bien.
  5. Vérifiez que le courant et la fiche sont conformes à ce qui est indiqué dans la notice, puis enfoncez la fiche dans la prise.
  6. Au bout de 4 minutes, la vapeur sera prête. Appuyez légèrement sur le bouton de la vapeur pour vous assurer qu'elle sort.
  7. Relâchez ce bouton. Enfilez les différents accessoires en fonction de vos besoins d'utilisation.
  8. Réappuyez sur le bouton de la vapeur et commencez à nettoyer.

pousser
Sogo SS-16935 - PHASES - 1

tourner dans le sens antihoraire
Sogo SS-16935 - PHASES - 2

  • Enfilez la grande brosse dans le corps de la machine. Vissez la grande brosse dans le sens des aiguilles d'une montre (suivez la direction indiquée par la flèche). Pour retirer la grande brosse, procédez dans le sens inverse.
  • Si vous désirez monter la rallonge (12) sur tous les accessoires disponibles, il suffit de procéder comme illustré sur les figures 3 et 4.

Sogo SS-16935 - PHASES - 3
Fig. 3

Fig. 4
Sogo SS-16935 - PHASES - 4

MONTAGE DE LA PETITE BROSSE RONDE OU DE LA BUSE COUDÉE

Enfilez la petite brosse ronde ou la buse coudée directement dans la buse courte. Suivez les indications de la Fig. 5. Régulez la direction du jet.

Sogo SS-16935 - MONTAGE DE LA PETITE BROSSE RONDE OU DE LA BUSE COUDÉE - 1

Enfilez la grande brosse dans la buse courte. Suivez les indications des Fig. 6 et 7 concernant la grande brosse.

Sogo SS-16935 - MONTAGE DE LA PETITE BROSSE RONDE OU DE LA BUSE COUDÉE - 2

D'autres accessoires peuvent également être connectés de la même manière

COMMENT AJOUTER L'EAU

  1. Retirez la fiche de la prise de courant.
  2. Appuyez sur le bouton de la vapeur pour dégager la pression jusqu'à ce que la vapeur ne sorte plus.
  3. Ouvrez légèrement le couvercle de sécurité, dégagez le restant de la vapeur. Mettez le nettoyeur à vapeur dans un endroit frais pendant 5 minutes. Ouvrez complètement le couvercle de sécurité (voir les fig. 1 et 2).
  4. Utilisez l'entonnoir et le doseur pour ajouter de l'eau froide ou chaude.
  5. Remettez le couvercle de sécurité puis vissez à fond.

APRÈS L'UTILISATION

  1. Après l'utilisation, retirez la fiche de la prise de courant.
  2. Appuyez sur le bouton de la vapeur pour dégager le restant de la vapeur.
  3. Ouvrez légèrement le couvercle de sécurité, dégager le restant de la vapeur. Mettez le nettoyeur à vapeur dans un endroit frais pendant 5 minutes. Ouvrez complètement le couvercle de sécurité.
  4. Essuyez le réservoir de manière à ce qu'il n'y ait plus la moindre trace d'eau. Nettoyez la surface externe du nettoyeur à vapeur.
  5. Remettez le couvercle de sécurité puis vissez à fond.

REMARQUES

  1. L e voyant s'allume quand il y a du courant.
  2. Vissez à fond le couvercle de sécurité.

7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ENTRETIEN ET MAINTENANCE NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERNE

Éteignez l'appareil en retirant la de la prise avant de procéder à toute opération de nettoyage. Pour nettoyer cet appareil, passez un chiffon doux humecté avec un détergent liquide délicat. Essuyez ensuite avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'autres produits chimiques liquides pour nettoyer cet appareil, et faites attention à ce que sa surface reste sèche.

NETTOYAGE DU RÉSERVOIR

Éteignez l'appareil en retirant la fiche de la prise avant de procéder à toute opération de nettoyage. Nettoyez le réservoir tous les 3 mois. Retirez le couvercle de sécurité. Remplissez le réservoir avec de l'eau propre jusqu'au niveau maximum. Rincez le réservoir et jetez l'eau. Répétez cette opération 2 ou 3 fois, jusqu'à ce que le réservoir soit complètement nettoyé.

REMARQUE

N'ajoutez aucun produit chimique liquide dans l'eau de nettoyage.

NETTOYAGE DES COMPOSANTS

Lavez tous les composants après l'utilisation, remettez-les dans leur boîte, puis rangez-les dans un endroit frais et sec.

1. IMPORTANTE:

Cet appareil est conforme a la directive Basse Tension 2014/35/CE.

La directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE.

La directive 2015/863/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements.

La directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d'éco conception applicables aux produits liés à l'énergie.

Sogo SS-16935 - IMPORTANTE: - 1

Sogo SS-16935 - IMPORTANTE: - 2

Sogo SS-16935 - IMPORTANTE: - 3

Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne peut pas être jeté comme un déchet normal ou un déchet ménager. Tous les équipements électriques, électroniques et les appareils à piles doivent être recyclés de manière appropriée et conformément aux lois municipales locales. Vous pouvez les recycler en les apportant à un centre d'élimination agréé par le gouvernement ou dans des poubelles spécialisées que vous pouvez trouver dans tous les grands supermarchés à proximité, les magasins de produits électroniques ou électroménagers ou les centres commerciaux qui disposent de ces types d'installations.

Élaboré par: SOGO basé sur les normes de qualité européennes Importé par: Sanysan Appliances S.L, NIF : B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valence, Espagne Produit fabriqué en CHINA Service après-vente: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Sogo SS-16935 - IMPORTANTE: - 4

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sogo

Modèle : SS-16935

Catégorie : Nettoyeur à vapeur