SS-16935 - Dampfreiniger Sogo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SS-16935 Sogo als PDF.
Benutzerfragen zu SS-16935 Sogo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SS-16935 - Sogo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SS-16935 von der Marke Sogo.
BEDIENUNGSANLEITUNG SS-16935 Sogo
- Wichtiger Hinweis P. 47
- Symboldefinitionen P. 47
- Sicherheitshinweise für den Benutzer P. 47
I. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch elektrischer Geräte P. 47
II. Verwendungsbeschränkungen zur Vermeidung von Personenschäden P. 48
III. Einschränkungen der Produktnutzung aufgrund von schlechtem Zustand oder Ausfall P. 49
IV. Anwendungsbeschränkungen bei der Anwendung bei Kindern und älteren Menschen P. 50
V. WICHTIGE WARNUNG P. 51
VI. Anweisungen, die bei der Verwendung des Geräts zu befolgen sind P. 51 - Technische Daten P. 54
- Teilebeschreibung P. 54
- Gebrauchsanweisung P. 54
- Reinigung und Wartung P. 56
- Konformitätserklärung P. 68
- Entsorgungsverantwortung, Einzelheiten der Hersteller und Kundendienst P. 69
INDEX
DE Umweltfreundlich und energieeffizient
DE Aluminiumkessel mit Aufheizzeit: ca. 5 Minuten
DE Überhitzungsschutz und automatische Druckentlastungsfunktionen
- Der Dampfreiniger hat ein spezielles Patent für Heiß- und Hochdruckdampf, der zum Reinigen von Fußböden, Fenstern und Kleidung verwendet wird. Es kann die Bakterien töten und Staub entfernen. Es gibt eine automatische Heizungssteuerung, um weiterhin Dampf zur Reinigung zu produzieren. Der Dampfreiniger verwendet reines Hochdruckwasser ohne Verwendung eines chemischen Produkts, daher ist es umweltfreundlich und nicht umweltschädlich.
SICHERHEIT
- Dieser Dampfreiniger hat eine automatische Sicherheitsabschaltung zum Schutz vor Überhitzung. Es funktioniert, wenn der Tank eingeschaltet ist, wenn es nicht genug Wasser gibt. Es hat ein zentrales System, um die Dampftemperatur konstant bei 130 °C zu halten und gleichzeitig alle Bakterien zu töten. Es ist mit einer automatischen Druckentlastungsfunktion ausgestattet.
- Wenn der Druck des Tanks zu hoch ist, wird er automatisch freigegeben. Es hat auch ein längeres Doppelschichtkabel, das das Produkt vor Wasser und Staub schützen kann.
DAUERHAFTE NUTZUNG
- Der Dampfreiniger ist aus Aluminium-Metall, mit extrem kranken Innenrohr. Diese Eigenschaft macht den Dampfreiniger sicherer. Das Außenteil ist aus hochwertigem PP-Material gefertigt, wodurch das Produkt widerstandsfähig und langlebig ist.
SPAREN
- Der Dampfreiniger verfügt über ein speziell konzipiertes Heizrohr und sorgt für eine ausgewogene, effiziente und wirtschaftliche Heizenergie. Die Doppelschichtkonstruktion dieses Produkts kann verhindern, dass Wärme freigesetzt wird, um Energie zu sparen.
BEQUEMLICHKEIT
- Der Dampfreiniger ist einfach zu bedienen. Sobald der Stecker eingeschaltet ist, beginnt das Heizsystem zu arbeiten und erreicht die richtige Temperatur, um heißen Dampf zu erzeugen. Der Dampfreiniger hat verschiedene Zubehörteile für den unterschiedlichen Gebrauch. Alle Zubehörteile können einfach angeschlossen und entfernt werden.
Italiano
CARATTERISTICHE TECNOLOGIA SOFISTICATA
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung immer sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Dieses Handbuch kann von unserer Webseite www.sogo.es heruntergeladen werden.
- Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
2. Symboldefinitionen




GENERAL PRECAUTIONS
1- Wichtige Informationen und nützliche Hinweise auf verwenden
2- Warnung vor gefährlichen Situationen in Lebensbedingungen und Eigentum
3- Warnung vor heißen Oberflächen
4- Vorsicht bei der Verwendung elektrischer und elektronischer Geräte.
3. Sicherheitshinweise für den Benutzer
GENERAL PRECAUTIONS Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch elektrischer Geräte
- Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke.
- Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht im Freien.
- Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene Fläche.
- Dieses Produkt ist für den Innengebrauch im Haushalt bestimmt – nicht zu industriellen oder kommerziellen Zwecken. Verwenden Sie den Ar-
tikel nicht im Freien. Missbrauch oder unsachgemäße Handhabung können Probleme im Gerät verursachen und den Benutzer verletzen.
- Nicht zweckentfremden. Es wird keine Haftung für Schäden übernommen, die durch unsachgemäße Verwendung oder falsche Handhabung entstehen.
- Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
- Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet und in Betrieb ist.
- Ziehen Sie vor dem Reinigen oder Lagern des Geräts immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen.
- Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig von der Stromquelle getrennt. Um es vollständig zu trennen, ziehen Sie es vom Netzstecker.
• Die Geräte darf nicht mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung betrieben werden.
II. Verwendungsbeschränkungen zur Vermeidung von Personenschäden
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
- Stellen und betreiben Sie es das Gerät nicht in der Nähe von Wasserquellen.
- Stellen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder offenen Flammen auf.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht an scharfen Kan- ten hängen und halten Sie es von heißen Ge- genständen und Flammen fern. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und biegen Sie es nicht.
- Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
• Die Verwendung von Zubehör, das vom Gerätehersteller nicht empfohlen oder verkauft wird, kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen von Personen führen. - Wenn Sie den Stecker aus dem Wandkontakt ziehen möchten, tun Sie dies bitte am Stecker selbst und nicht durch Ziehen am Kabel oder am Gerät.
- Um einen Stromschlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker ein- oder ausstecken.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, auf feuchten Böden oder in feuchter Umgebung, es besteht Stromschlaggefahr.
- Stellen Sie während der Verwendung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder gequetscht werden kann.
- Lassen Sie die Motoreinheit, das Kabel oder den Stecker nicht nass werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
- Berühren Sie nicht die Oberfläche des Gerätes, da diese während des Betriebs sehr heiß werden kann. Verwenden Sie stattdessen den Griff oder die Handschuhe.
III. ⚠️ Einschränkungen der Produktnutzung aufgrund von schlechtem Zustand oder Ausfall
• Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wenn das Gerät ins Wasser fällt, trennen Sie es sofort von der Stromversorgung und bringen es zur Reparatur zu einem autorisierten
Kundendienst, bevor Sie es wiederverwenden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es zu Boden gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Im Falle einer Beschädigung des Kabels darf es nur vom Hersteller, seinen Servicemitarbeitern oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Im Falle einer Fehlfunktion des Geräts, oder wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde, senden Sie das Gerät zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung an die nächstgelegene autorisierte Serviceeinrichtung zurück.
- Versuchen Sie bei Hardwareproblemen nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Reparaturen sollten nur von qualifizieten Technikern durchgeführt werden.
IV. ⚠️
Anwendungsbeschränkungen bei der Anwendung bei Kindern und älteren Menschen
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts angewiesen und beaufsichtigt werden und die Gefahren kennen.
-
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
- Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
V. ⚠️ WICHTIGE WARNUNG
- Um eine Überlastung des Stromkreises bei Verwendung dieses Produkts zu vermeiden, betreiben Sie kein anderes Produkt mit hoher Leistung im selben Stromkreis.
- Dieses Produkt enthält ein kurzes Netzkabel. Ein Verlängerungskabel wird für die Verwendung mit diesem Produkt nicht empfohlen, aber wenn eines verwendet werden muss:
- Die gekennzeichnete elektrische Leistung des Kabels muss mindestens so hoch sein wie die des Produkts.
- Positionieren Sie das Verlängerungskabel so, dass es nicht unbeabsichtigt herausgezogen werden kann.
VI. ⚠️ Anweisungen, die bei der Verwendung des Geräts zu befolgen sind
- Nicht für den Außenbereich geeignet. Nur für den Innengebrauch.
- Das Gerät muss nach dem Gebrauch und vor der Reinigung oder Wartung herausgezogen werden.
• Die Einfüllkappe darf während des Gebrauchs nicht geöffnet werden. - Erlauben Sie Kindern nicht, es zu benutzen. Achten Sie darauf, wenn es in der Nähe von
Kindern, Haustieren und Pflanzen verwendet wird.
- Sprühen Sie niemals in Richtung von Personen, Tieren oder Geräten, die elektrische Komponenten enthalten, wie z. B. das Inner von Öfen.
- Stellen Sie keine Gegenstände in Öffnungen und verwenden Sie sie nicht im Falle von verstopften Öffnungen oder Düsen.
- Bewahren Sie den Dampfreiniger an einem kühlen, trockenen Ort auf
- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich gut beleuchtet
- Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer in horizontaler Position und drehen Sie es niemals um mehr als 45 Grad gegenüber der vertikalen Achse. Niemals den Dampf auf Personen, Tiere, Pflanzen und Geräte mit elektrischen Komponenten richten.
- Tauchen Sie den Dampfreiniger nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Ziehen Sie immer das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie den Tank füllen.
- Entsorgen Sie keine Entkalkungs-, Aromao- der Reinigungsmittel in den Tank, da dies das Gerät beschädigen oder für die Verwendung unsicher machen könnte.
- Metallspitzen und Düsen werden

während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie nicht ihre Oberflächen. Lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie austauschen.
• Die Abdeckung muss während der Benutzung des Geräts festgezogen werden.
- Verwenden Sie es nicht in Schwimmbädern mit Wasser.
- Gehen Sie vor dem Befüllen wie folgt vor:
- Ziehen Sie den Netzstecker
- Lassen Sie den Druck los, indem Sie auf den Druckknopf drücken
- Lassen Sie den Dampfgarer ca. 3 Minuten abkühlen
- Restdruck entlasten, indem erneut auf den Druckknopf gedrückt wird
- Schrauben Sie die Sicherheitskappe langsam ab und warten Sie 5 Sekunden, bevor Sie sie entfernen.
• VORSICHT
Überfüllen Sie den Tank nicht. Es kann unnötigen Dampfdruck erzeugen und die Dampfproduktion beeinflussen.
• GEFAHR VON SCALDING!
Wenn der Tank unter Druck steht, drücken Sie vor dem Öffnen die Dampftaste, um den Druck abzulassen.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Einzelheiten zur Reinigung von Oberflächen finden Sie im Abschnitt Reinigung und Pflege Dieses Gerät
4. TECHNISCHE DATEN
Nennspannung / Frequenz: 220 - 240V \~ 50-60Hz
Wechselstrom mit Kabel mit Masse verbunden.
Nennstrom größer als 10A
Tankinhalt: 450 ml (max)
Nennwasserkapazität: 150-270ml
Nennleistung: 900W
Dampfdruck: 0,2-3,5 bar
Dampfstrom: 28 g / min
Temperatur: 130 °C
Sicherungsschalter: 172°C
Nettogewicht: 2,4 Kg
Verpackungsgröße: 29.5 x 19 x 24.5 cm
SCHALTPLAN:

text_image
Alternate current: 220 - 240V / 50Hz Plug Fuse switch: 172°C Temperature switch 130°C Red light Heating tube 220-240V / 900 W Resistance: 200K5. BESCHREIBUNG DER TEILE UND DES ZUBEHÖRS
- Dampfknopf
- Handgriff
- Kabel / Stecker
- Tank
- Stromanzeige
- Runde Bürstendüse
- Gebogene Düse
- Messbecher
- Trichter
- Flachsprüher
- Pinselsprüher
- Lange Düse
- Baumwolltuch
- Sicherheitsabdeckung
- Runder Kupferbürstensprüher
- Flexibler langer Schlauch

6. GEBRAUCHSANWEISUNG
EINSTELLUNG
- Öffnen Sie die Verpackung
- Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung
- Überprüfen Sie alle Komponenten der Maschine
FUNKTIONEN
STERILISATION UND ANTIBAKTERIELLE FUNKTION
- Setzen Sie das lange Sprühgerät ein und richten Sie es auf den zu reinigenden Bereich; Drücken Sie den Dampftaste, um Bakterien zu entfernen.
KLEIDERREINIGUNGSFUNKTION
- Setzen Sie die Bürste ein, fixieren Sie das Handtuch, zielen Sie auf die Kleidung; Drücken Sie auf die Dampftaste und bewegen Sie den Dampfreiniger, um Staub von der Kleidung zu entfernen.
FENSTERREINIGUNGSFUNKTION
- Setzen Sie die Bürste und den Flachsprüher ein, zielen Sie auf das Fenster, drücken Sie den Dampftaste, bewegen Sie den Reiniger, um das Fenster zu reinigen.
BODENREINIGUNGSFUNKTION
- Setzen Sie den langen Bürstensprüher und den gebogenen oder runden Bürstensprüher ein, zielen Sie auf den Boden, drücken Sie den Dampfknopf, um Schmutz auf dem Boden zu entfernen.
ARBEITSVORGÄNGE
- Öffnen Sie das Paket, überprüfen Sie alle Teile und stellen Sie sicher, dass keine Komponente im Paket fehlt.
- Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Dieser Artikel ist nur für den internen Gebrauch.
- Stellen Sie den Dampfreiniger auf den Tisch. Drücken Sie die Schutzkappe (Abb.1) und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn (Abb.2), um sie zu entfernen. Setzen Sie den Trichter ein.
- Verwenden Sie den Messbecher, um den Tank zu befüllen (150 ml-270 ml = etwa eineinhalb Tassen), setzen Sie die Sicherheitsabdeckung wieder auf und schrauben Sie sie fest.
- Überprüfen Sie den Strom und den Stecker und vergewissern Sie sich, dass sie den Anforderungen entsprechen, die im Handbuch beschrieben sind, und stecken Sie dann den Stecker ein.
- Warten Sie, bis sich das Wasser für ca. 4 Minuten erwärmt hat. Drücken Sie die Dampftaste leicht, um zu sehen, ob der Dampf zu lösen beginnt.
- Lassen Sie den Knopf los, fügen Sie die Zusätze entsprechend der unterschiedlichen Verwendung ein.
- Drücken Sie die Dampftaste erneut und beginnen Sie mit der Reinigung.
drücken

Drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn

BÜRSTE SPRAYER VERBINDUNG
- Setzen Sie den Bürstensprüher auf den Körper, folgen Sie dem Pfeil, um den Zerstäuber im Uhrzeigersinn zu schrauben. Um die Spritze zu entfernen, gehen Sie in die entgegengesetzte Richtung.
- Gehen Sie wie in Fig. 3 und Fig. 4 angegeben vor, um die Verlängerung (12) an allen verfügbaren Zubehörteilen zu montieren

Fig. 3
Fig. 4

RUNDE ODER GEBOGENE SPRAYERVERBINDUNG
Setzen Sie die runde oder gebogene Spritze direkt auf die kurze Spritze.
Folgen Sie den Anweisungen in Abb. 5 Passen Sie die Richtung der Spritze an.

FLACHSPRÜHGERÄT VERBINDUNG
Setzen Sie den Bürstensprüher auf den kurzen Sprühkopf.
Folgen Sie den Anweisungen in Abb. 6 und fig. 7 über den Pinselsprüher.

Das gleiche Muster kann verwendet werden, um den Rest des Zubehörs zu befestigen.
WASSER HINFÜGEN
- Entfernen Sie den Stecker; den Strom abschneiden
- Drücken Sie die Dampftaste, um den Druck abzulassen, bis kein Dampf mehr austritt
- Öffnen Sie leicht die Sicherheitsabdeckung, geben Sie den restlichen Dampf frei, stellen Sie den Dampfgarer für 5 Minuten an einen kühlen Ort und öffnen Sie die Sicherheitskappe vollständig.
- Verwenden Sie den Trichter und den Messbecher, um etwas kühles oder warmes Wasser hinzuzufügen.
- Stellen Sie die Sicherheitsabdeckung wieder auf und schrauben Sie sie fest.
NACH DEM GEBRAUCH
- Entfernen Sie den Stecker, schneiden Sie den Strom ab
- Drücken Sie die Dampftaste, um den verbleibenden Dampf freizugeben.
- Öffnen Sie leicht die Sicherheitsabdeckung, geben Sie den restlichen Dampf frei, stellen Sie den Dampfgarer für 5 Minuten an einen kühlen Ort und öffnen Sie die Sicherheitskappe vollständig.
- Entleeren Sie den Tank vom Restwasser, reinigen Sie die Oberfläche des Dampfreinigers.
- Stellen Sie die Sicherheitsabdeckung wieder auf und schrauben Sie sie fest.
HINWEIS
- Das Schalterlicht leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
- Bitte schrauben Sie die Sicherheitskappe fest.
7. REINIGUNG UND WARTUNG
PFLEGE UND REINIGUNG OBERFLÄCHENREINIGUNG
Schalten Sie den Strom aus und ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
Wischen Sie den Reiniger mit einem weichen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab und reinigen Sie ihn anschließend mit einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine anderen chemischen Produkte und halten Sie die Oberfläche trocken.
TANKREINIGUNG
Schalten Sie den Strom aus und ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie den Tank alle 3 Monate.
Entfernen Sie die Sicherheitsabdeckung. Füllen Sie den Tank bis zum Höchststand mit klarem Wasser; stiegen Sie das Innere des Tanks und gießen Sie das Wasser aus. Wiederholen Sie diesen Vorgang 2-3 mal. Der Tank wird gereinigt.
HINWEIS
Fügen Sie keine anderen chemischen Flüssigkeiten zum Reinigen hinzu.
TEILE REINIGEN
Waschen Sie alle Teile nach dem Gebrauch, legen Sie sie in die Schachtel und bewahren Sie sie kühl und trocken auf.
1. IMPORTANTE:
4. SPECIFICHE TECNICHE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht der EU-
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG.
Richtlinie 2014/30/EU zur elektromagnetischen Verträglichkeit.
Richtlinie 2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektrogeräten.
Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung
energieverbrauchsrelevanter Produkte.




Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Müll oder Hausmüll entsorgt werden darf. Alle elektrischen, elektronischen Geräte und batteriebetriebenen Geräte müssen auf ordnungsgemäße Weise und entsprechend recycelt werden nach den örtlichen Gemeindegesetzen. Sie können sie recyceln, indem Sie sie zu staatlich autorisierten Entsorgungszentren oder Spezialbehältern bringen, die Sie in nahe gelegenen großen Supermärkten, Elektronik- oder Elektrohaushaltswarengeschäften oder Einkaufszentren finden können, die diese Typen führen der verfügbaren Einrichtungen.
Entworfen von: SOGO basiert auf europäischen Qualitätsstandards Eingeführt von: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spanien Produkt hergestellt in CHINA. Kundendienst: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
