SC 30 - Chargeur de batterie Novus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC 30 Novus au format PDF.
| Type de produit | Chargeur de batterie pour outils électriques |
| Marque | Novus |
| Modèle | SC 30 |
| Batteries compatibles | Li-Ion CAS (Cordless Alliance System) 12-18 V, 1,3-10 Ah, 3-10 cellules |
| Courant de charge | Non spécifié, varie selon la batterie |
| Temps de charge | Variable selon capacité et température |
| Tension d'alimentation | 230 V ~, 50 Hz (à vérifier sur la plaque signalétique) |
| Puissance absorbée | Non spécifiée |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Température de charge recommandée | 0 °C à 40 °C |
| Indicateurs LED | Affichage de marche (vert) et indicateur d'alerte (rouge) |
| Fonctions | Autotest, charge d'entretien automatique, protection contre batterie défectueuse et température excessive |
| Utilisation | Intérieur uniquement |
| Entretien | Débrancher avant nettoyage ; essuyer avec un chiffon sec et non pelucheux ; ne pas utiliser de produits de nettoyage |
| Sécurité | Ne pas charger de batteries non rechargeables ; tenir éloigné des enfants ; débrancher en cas de fumée ; utiliser un disjoncteur différentiel type F ≤30 mA |
| Réparations | Réservées à un électricien spécialisé ou au service après-vente Novus |
| Poids | Environ 0,5 kg |
| Dimensions (L x l x h) | Environ 180 x 100 x 80 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC 30 Novus
Questions des utilisateurs sur SC 30 Novus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC 30 - Novus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC 30 de la marque Novus.
MODE D'EMPLOI SC 30 Novus
fr Mode d'emploi original
AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions.

Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour une utilisation future.
Consignes de sécurité pour les chargeurs
1) Consignes générales de sécurité

a) Avent d'utiliser le chargeur, li- sez attentivement et entièrement les consignes de sécurité jointes et le mode d'emploi. Conservez tous les documents joints et ne donnez votre chargeur qu'avec ces documents.
2) Utilisation conforme
a) Les chargeurs sont exclusivement conçus pour charger les batteries CAS (Cordless Alliance System). b) Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient reçu de celle-ci des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil.

c) N'assayez jamais de charger des batteries non rechargeables. Risque d'explosion!
d) L'utilisateur est seul responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu.
e) Les règles des dispositions relatives à la prévention des accidents généralement reconnues et les consignes de sécurité doivent être respectées.
f) SC 30 convient pour charger : batteries Li-Ion (12 V – 18 V, 1,3 Ah – 10 Ah, 3 – 10 cellules).
3) Consignes de sécurité spécifiques

a) Respectez les passages marqués de ce symbole pour votre propre protection et pour la protection de votre outil électrique !

b) Avertissement relatif à une tension électrique dangereuse !

c) In liquide légèrement acide et inflammable peut s'échapper des batteries Li-lon défectueuses !
d) Si du liquide de batterie s'échappe et entre en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau. e) Si du liquide de batterie entre en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l'eau propre et consultez immédiatement un médecin !
f) Ne pas recharger une batterie entièrement chargée.

g) Pour une utilisation en intérieur uniquement.

h) Protegez votre chargeur de l'humidité !
i) Ne jamais permettre aux enfants d'utiliser l'appareil.
j) Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
k) Tenez les enfants éloignés du chargeur ou de la zone de travail !
l) Rangez votre chargeur de manière à ce qu'il soit inaccessible aux enfants ! m) En cas de dégagement de fumée ou d'incendie dans le chargeur, débranchez immédiatement la fiche secteur ! n) N'utilisez pas de batteries défectueuses !
4) Aperçu
a) Voir page 2. Les illustrations sont valables à titre d'exemple pour tous les appareils.
- Batterie
- Assise coulissante
- Affichage de marche
- Indicateur d'alerte
5) Mise en service
a) Avant la mise en service, comparez si la tension du réseau électrique et la fréquence du réseau électrique indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux données de votre réseau électrique. b) Des appareils comme celui-ci, qui produisent du courant continu, pourraient influencer des disjoncteurs différentiels simples. Utilisez le type F ou mieux, avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum.
6) Autotest
a) Brancher la fiche réseau.
b) L'indicateur d'alerte (4) et l'affichage de marche (3) s'allument pendant environ 1 seconde.
7) Utilisation
a) Charger la batterie :
Pousser la batterie complètement, jusqu'à la butée, sur le siège coulissant (2)

l'affichage de marche (3) clignote.
Remarque : Pour afficher l'état de charge des batteries Li-lon, il faut d'abord retirer la batterie du chargeur, puis appuyer sur le bouton de la batterie.
b) Charge d'entretien
Lorsque la charge est terminée, le chargeur passe automatiquement en charge d'entretien.
La batterie peut rester dans le chargeur et est ainsi toujours prête à l'emploi.

L'affichage de marche (3) est allumé en permanence.
8) Dysfonctionnement
a) L'indicateur d'alerte (4) est allumé en permanence

La batterie n'est pas chargée. Température trop élevée/trop basse. Si la température de la batterie se situe entre 0 °C et 50 °C, le processus de charge commence automatiquement.
b) L'indicateur d'alerte (4) clignote

Batterie défectueuse. Retirer immédiatement la batterie du chargeur.
La batterie n'a pas été correctement poussée sur le siège coulissant (2). Voir chapitre 7.
9) Réparation
a) Les réparations sur le chargeur ne doivent être effectuées que par un électricien spécialisé !
b) Si le câble électrique de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
c) En cas de chargeurs Novus nécessitant une réparation, veuillez vous adresser à votre représentant Novus.
10) Protection de l'environnement
a) Respectez les réglementations nationales en matière de mise au rebut respectueuse de l'environnement et de recyclage des machines, emballages et accessoires usagés.
b) Pour les pays de l'UE uniquement :
Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et à sa transposition en droit national, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement.
11) Caractéristiques techniques
a) Voir page 2
U = plages de tension des batteries
C = capacité de la batterie
I_c = courant de charge
t = temps de chargement 1)
b) 1) En fonction de la capacité restante ainsi que de la température de la batterie, les temps de charge réels peuvent différer des indications.
c) Température ambiante recommandée pour le chargement :
0 °C à 40 °C
d) Sous réserve de modifications dans le sens du progrès technique.
e) Appareil de classe de protection II f) \~ Courant alternatif