WB506DC - Pistolet thermique Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WB506DC Vonroc au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc WB506DC - page 1
Caractéristiques techniques Pistolet thermique sans fil, tension de 20V, puissance de 200W, température réglable jusqu'à 600°C.
Utilisation Idéal pour le décapage de peinture, le soudage de plastiques, le rétrécissement de tubes et le séchage rapide.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la buse, vérifier l'état de la batterie et remplacer si nécessaire.
Sécurité Utiliser des gants de protection, éviter le contact avec la peau et les surfaces inflammables.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, livré avec plusieurs accessoires pour différentes applications.

FOIRE AUX QUESTIONS - WB506DC Vonroc

Comment allumer le pistolet thermique Vonroc WB506DC ?
Pour allumer le pistolet thermique, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur la poignée. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
Quelle est la température maximale atteinte par le pistolet thermique ?
Le pistolet thermique Vonroc WB506DC peut atteindre une température maximale de 600 °C.
Comment changer les buses du pistolet thermique ?
Pour changer les buses, attendez que l'appareil soit complètement refroidi, puis dévissez la buse actuelle dans le sens antihoraire et vissez la nouvelle buse dans le sens horaire.
Que faire si le pistolet thermique ne chauffe pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil ou consultez le service après-vente.
Puis-je utiliser le pistolet thermique pour des travaux en extérieur ?
Oui, le pistolet thermique peut être utilisé en extérieur, mais assurez-vous de le protéger des intempéries et de travailler dans un endroit bien ventilé.
Comment nettoyer le pistolet thermique après usage ?
Après utilisation, laissez le pistolet refroidir, puis nettoyez la buse avec un chiffon doux. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Quelle est la durée de vie de la batterie du pistolet thermique ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer entre 30 et 60 minutes sur une seule charge.
Est-il possible de régler la température du pistolet thermique ?
Oui, le Vonroc WB506DC dispose d'un réglage de température qui vous permet de choisir parmi plusieurs niveaux de chaleur selon vos besoins.

Questions des utilisateurs sur WB506DC Vonroc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WB506DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WB506DC de la marque Vonroc.

MODE D'EMPLOI WB506DC Vonroc

Lisez les avertissements de sécurité ci-joints, les avertissements de sécurité supplémentaires et les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel de l'utilisateur ou sur le produit : Lisez le manuel d'utilisation. Indique un risque de blessure, de perte de vie ou d'endommagement de l'outil en cas de non-respect des instructions de ce manuel. Température maximale de 45°C. Porter des lunettes de protection. Porter une protection auditive. Risque d'électrocution. Rotation, gauche/droite. Ne pas utiliser sous la pluie. Ne pas jeter la batterie au feu. Ne pas jeter la batterie dans l'eau. Ne pas jeter le produit dans des récipients inappropriés. Collecte séparée pour les batteries Li-ion. Ne pas jeter le produit dans des récipients inappropriés. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ

POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertisse- ments de sécurité et toutes les instruc- tions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc26

électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y référer ultérieure- ment. Dans les avertissements, le terme "outil électrique" désigne à votre outil électrique alimenté par le réseau (filaire) ou outil électrique fonctionnant sur batterie (sans fil).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Maintenez l'espace de travail propre et bien éclairé. Les zones encombrées ou sombres favorisent les accidents. b) N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives , par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées. c) Gardez les enfants et les passants à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le con- trôle.

2) Sécurité électrique

a) Les fiches des outils électriques doivent cor- respondre à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas de fiches d'adaptation avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de choc électrique. b) Évitez tout contact corporel avec des surfac- es mises à la terre, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru si votre corps est relié à la terre ou mis à la masse. c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution. d) N'abusez pas du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à cet usage. L'utilisation d'un cordon adapté à l'ex- térieur réduit le risque d'électrocution. f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un en- droit humide est inévitable, utilisez une alimen- tation protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électri- que si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un mo- ment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de protection individu- elle. Portez toujours des lunettes de protec- tion. Les équipements de protection tels que le masque anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque ou les pro- tections auditives utilisés dans des conditions appropriées réduiront les dommages corporels.

Empêchez tout démarrage involontaire. As- surez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher la source d'alimen- tation et/ou le bloc-batterie, de prendre ou de transporter l'outil. Porter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques dont l'interrupteur est en position de marche est une source d'acci- dents. d) Retirez toute clé de réglage ou clé à molette avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou une clé laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures. e) Ne vous étendez pas trop. Gardez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Cela permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues. f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. g) Si des dispositifs sont prévus pour le raccorde- ment d'installations d'extraction et de collecte des poussières, veillez à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. L'utilisationFR

d'un système de dépoussiérage peut réduire les risques liés à la poussière.

Ne laissez pas la familiarité acquise par l'utili- sation fréquente des outils vous permettre de devenir complaisant et d'ignorer les principes de sécurité des outils. Un geste imprudent peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien des outils électriques

a) Ne forcez pas sur l'outil électrique. Utilisez le bon outil électrique pour votre application. L'outil électrique approprié effectuera le travail mieux et de manière plus sûre à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer ou de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la source d'alimentatio-

et/ou le bloc-piles de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer d'acces- soires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil élec- trique. d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou ces instructions d'utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangere- ux entre les mains d'utilisateurs non formés. e) Entretenez les outils électriques. Vérifiez que les pièces mobiles ne sont pas mal alignées ou coincées, que les pièces ne sont pas cassées et que rien n'affecte le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites-le répar- er avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus et dotés d'arêtes tranchantes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc. conformément à ces instruc- tions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut entraîner une situation dangereuse. h) Maintenez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'hu- ile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécu- rité dans des situations inattendues.

5) Utilisation et entretien des outils à batterie

a) Rechargez uniquement avec le chargeur spéci- fié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de batte- rie. b) N'utilisez les outils électriques qu'avec des blocs-batteries spécialement conçus ated. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut entraîner un risque de blessure et d'incendie.

Lorsque la batterie n'est pas utilisée, la tenir à l'écart d'autres objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'établir une connexion d'une borne à l'autre. La mise en court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. e) N'utilisez pas de batterie ou d'outil endom- magé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

N'exposez pas un bloc-piles ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion. REMARQUE La température "130 °C" peut être remplacée par la température "265 °F".

Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.28

a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui n'utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de garantir la sécurité de l'outil électrique.

Ne réparez jamais un bloc-batterie endommagé. L'entretien des blocs-batteries ne doit être effec- tué que par le fabricant ou des prestataires de services agréés.

7) Instructions de sécurité pour toutes les opéra-

tions Avertissements de sécurité acceptés pour les brosses à désherber : a) Cet outil électrique est utilisé comme une bros- se de désherbage. Lisez toutes les instructions, illustrations, avertissements de sécurité et spécifications fournies avec cet outil électri- que. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. b) Cet outil électrique ne doit pas être utilisé pour des travaux tels que le découpage, le meulage, le perçage ou le polissage. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations pour lesquelles il n'a pas été conçu peut présenter un danger et entraîner des blessures. c) Ne convertissez pas cet outil électrique d'une manière pour laquelle il n'a pas été spécifi- quement conçu et spécifié par le fabricant de l'outil. Une telle conversion pourrait entraîner une perte de contrôle et des blessures graves. d) N'utilisez jamais un accessoire qui n'a pas été spécifiquement conçu pour être utilisé avec lui et qui n'est pas spécifié par le fabricant de l'outil. Le fait qu'un accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement sûr. e) La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Un accessoire qui tourne à une vitesse supérieure à la vitesse nominale risque de se briser et de voler en éclats. f) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent correspondre à la classe de puissance de votre outil. Les accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être suffisam- ment contrôlés ou protégés. g) Les dimensions du porte-accessoires doivent correspondre aux dimensions des matériaux de montage de l'outil électrique. Un accessoire qui ne correspond pas au matériau de montage de l'outil électrique sera déséquilibré et vibrera excessivement, ce qui peut entraîner une perte de contrôle. h) N'utilisez jamais un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, vérifiez toujours que les accessoires tels que les disques de ponça- ge ne présentent pas d'éclats ou de fissures, que les patins de support ne présentent pas de fissures, de déchirures ou d'usure excessive et que les fils de la brosse métallique ne sont pas lâches ou fissurés. Si l'outil ou un accessoire tombe, vérifiez qu'il n'est pas endommagé ou remplacez-le par un accessoire intact. Après avoir inspecté et monté un accessoire, placez-vous, ainsi que les personnes présen- tes, à bonne distance du plan de l'accessoire en rotation, puis faites fonctionner l'outil à la vitesse maximale à vide pendant une minute. Un accessoire endommagé se brisera normale- ment au cours de cette période d'essai.

Portez toujours un équipement de protection individuelle. Utilisez un écran facial ou portez des lunettes de sécurité, selon l'application. Si nécessaire, vous devez également porter un masque anti-poussière, une protection auditive, des gants et un tablier d'atelier, qui peuvent empêcher les petits fragments d'abrasifs ou de pièces de vous atteindre. Les lunettes de protection doivent pouvoir arrêter les impuretés volantes générées par les différentes applicati- ons. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit pouvoir filtrer les particules générées par l'application. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut entraîner des pertes auditives. j) Maintenez les passants à une distance de sécurité de la zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit éga- lement porter un équipement de protection individuelle. Les fragments d'une pièce ou d'un accessoire cassé peuvent s'envoler et causer des blessures en dehors de la zone de travail immédiate. k) Placez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il soit éloigné de l'accessoire qui tourne. Si vous perdez le contrôle, le cordon d'alimen- tation risque d'être coupé ou accroché et votre main ou votre bras risque d'être entraîné dans l'accessoire d'essorage.FR

l) Ne posez jamais l'outil électrique avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L'accessoire en rotation pourrait accrocher la surface et tirer l'outil électrique hors de votre contrôle. m) Ne jamais faire fonctionner l'outil électrique en le tenant sur le côté. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et tirer l'accessoire dans votre corps. n) Nettoyez régulièrement les orifices de venti- lation de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière dans le boîtier et une accumulation excessive de métal pulvérisé peut entraîner des risques électriques. o) N'utilisez jamais l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux. p) N'utilisez jamais un accessoire nécessitant un liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraî- ner des chocs électriques ou des secousses.

8) Autres consignes de sécurité pour toutes les

opérations Kickback et avertissements associés : Le rebond est une réaction soudaine à une brosse métallique rotative bloquée ou coincée. Le blocage ou le coincement entraîne l'arrêt rapide de l'acces- soire en rotation, ce qui amène l'outil électrique non contrôlé à inverser le sens de rotation de l'accessoire au niveau du point de blocage. Les rebonds sont le résultat d'une mauvaise utilisa- tion des outils électriques et/ou de procédures ou conditions d'utilisation incorrectes et peuvent être évités en prenant les précautions appropriées indiquées ci-dessous. a) Tenez fermement l'outil à deux mains et posi- tionnez votre corps et vos bras de manière à résister au rebond. Utilisez toujours une poig- née supplémentaire, si elle est disponible, pour contrôler au maximum le rebond ou la réaction au couple pendant le démarrage. L'opérateur peut toujours contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond s'il prend les précauti- ons nécessaires.

Ne placez jamais votre main à proximité d'un accessoire en rotation. Un accessoire peut rebondir sur votre main. c) Ne vous tenez jamais dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Un rebond entraînera l'outil dans la direction opposée au mouvement de la roue au point de fixation. d) Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez sur des coins, des arêtes vives, etc. Évitez de sauter ou d'accrocher les accessoires. Les coins, les arêtes vives ou les rebonds ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation, ce qui entraîne une perte de contrôle ou un rebond. e) Ne fixez pas de lame de scie à copeaux, de meule diamantée segmentée dont l'écart circonférentiel est supérieur à 10 mm ou de lame de scie dentée. Ces lames provoquent des rebonds fréquents et une perte de contrôle.

DÉSHERBAGE - Ne pas mettre les mains dans le balai de rotati- on. Elles pourraient être blessées par les pièces en rotation. - N'utilisez la Brosse de désherbage que pour l'usage auquel elle est destinée. Elle n'est pas conçue pour un autre usage que l'élimination des mauvaises herbes.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS À

PILE a) Rechargez uniquement avec le chargeur spé- cifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de batte- rie. b) N'utilisez les outils électriques qu'avec les blocs-batteries spécifiquement prévus à cet ef- fet. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut entraîner un risque de blessure et d'incendie. c) Lorsque la batterie n'est pas utilisée, la tenir à l'écart d'autres objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, suscepti- bles de se connecter d'une borne à l'autre. La mise en court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.30

Utilisation prévue Cette brosse de désherbage dispose d'une batterie lithium-ion intégrée, que vous pouvez recharger à l'aide du câble de chargement USB inclus (adapta- teur secteur USB non inclus). a) L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions. b) Les enfants doivent être surveillés et ne pas jouer avec l'appareil. c) Ne pas recharger les piles non rechargeables ! d) Pendant la charge, les batteries doivent être placées dans un endroit bien ventilé ! e) Les batteries intégrées ne doivent être retirées que par du personnel qualifié en vue de leur élimination. Pour retirer la batterie de l'outil, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt jusqu'à ce que la batterie soit complètement déchar- gée. Pour retirer la batterie de l'outil électrique, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt jusqu'à ce que la batterie soit complètement déchar- gée. Pour éviter un court-circuit, débranchez les connecteurs de la batterie un par un, puis isolez les pôles. Même lorsqu'elle est complètement déchargée, la batterie a une capacité résiduelle qui peut être libérée en cas de court-circuit.

Même si l'outil électrique est utilisé conformément aux prescriptions, il n'est pas possible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants peuvent être liés à la construction et à la conception de l'outil électrique : a) Défauts de santé résultant de l'émission de vibrations si l'outil électrique est utilisé pendant une période prolongée ou s'il n'est pas géré et entretenu de manière adéquate. b) Blessures et dommages matériels dus à des ac- cessoires cassés qui se brisent soudainement. Avertissement ! Cet outil électrique produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cet outil électrique.

2. INFORMATIONS TECHNIQUES

Utilisation prévue La Brosse de désherbage est destinée à enlever les mauvaises herbes dans les fentes du mur ou du sol.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Numéro de modèle WB506DC Batterie rechargeable 4V Li-ion 1.5AhClasse IP IPX0Capacité du mandrin¼" (6,35 mm) hexagonale (serrage rapide)Vitesse à vide 300/minDisque de broyage 50mm (max)Niveau de pression acousti- que LpA 64 dB(A) K=3 dB(A)Puissance sonore LwA 72dB(A) K=3 dB(A)Vibrations main-bras ah <2,5m/s2 K=1,5 m/s2 Pour charger la batterie, utilisez uniquement les éléments suivants chargeur recommandé : Modèle de chargeur XZ0500-1700WU Alimentation du char- geur Entrée100-240 V~;50/60 Hz ; 0,3 ASortie 5 V d.c. ; 1,7 A Niveau de vibration Le niveau d'émission de vibrations indiqué dans ce manuel d'instructions a été mesuré conformé- ment à un essai normalisé décrit dans la norme EN62841 ; il peut être utilisé pour comparer un outil à un autre et comme évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées. - L'utilisation de l'outil pour différentes applica- tions, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut augmenter de manièreFR

significative le niveau d'exposition. - Les moments où l'outil est éteint ou lorsqu'il fonctionne mais n'est pas en train d'effectuer le travail peuvent réduire de manière significative le niveau d'exposition. L'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l'outil est utilisé. Nécessité d'identifier des mesures de sécurité pour protéger l'opérateur, basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, telles que les périodes où l'outil est éteint et où il fonctionne à vide, en plus du temps de déclenchement). Protégez-vous contre les effets des vibrations en entretenant l'outil et ses accessoires, en gardant vos mains au chaud et en organisant vos méthodes de travail. DESCRIPTION Les numéros dans le texte renvoient aux diagram- mes de la page 2-3.

1. Boîtier de la machine

3. Témoin d'indicateur de batterie

6. Bouton de déverrouillage

7. Carter de sécurité

9. Brosse de désherbage

La batterie doit être chargée avant la première utilisation. Chargement de la machine (Fig. D) - Branchez le câble de charge (inclus) sur un adaptateur (non inclus). - Branchez le câble de charge (2) sur l'appareil. - Branchez la fiche du chargeur sur une prise électrique et attendez un moment. Le témoin indicateur de batterie (3) s'allume et indique l'état de charge. Le chargement complet de la batterie peut prendre jusqu'à 2 ou 3 heures. Vérification de l'état de charge de la batterie (Fig.

Le Témoin d'indicateur de batterie (3) indique la charge restante de la batterie lorsque la machine est connectée au chargeur. Le témoin indicateur de batterie (3) comporte trois lumières indiquant le niveau de charge restant. Plus il y a de voyants allumés, plus la batterie est chargée. L'appareil est complètement chargé lorsque aucun des voyants ne clignote. Montage et démontage de la meule (Fig. C1-C2) Le Porte-embout (4) de la machine est adapté à la meule à brosses avec un arbre hexagonal standard de ¼ de pouce. Le diamètre de la meule ne doit pas dépasser 50 mm pour garantir une utilisation économique. Mise en place de la Brosse de désherbage (Fig. C1) - Faites tourner la Brosse de désherbage avec l'arbre vers le porte-embout (4). - Poussez le Porte-embout (4) vers la machine et insérez l'arbre de la brosse de désherbage jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Assurez-vous que le Porte-embout (4) est en position fermée. - Avant toute utilisation, assurez-vous que la brosse métallique est correctement installée et fixée dans le mandrin. Faites fonctionner la machine à vide dans un endroit sûr pendant 30 secondes. Arrêtez immédiatement l'outil si des vibrations importantes se produisent ou si des défauts sont détectés sur

Pour retirer la brosse de désherbage (Fig C2) - Pousser le Porte-embout (4) vers la machine pour déverrouiller le serrage rapide. - Retirez la Brosse de désherbage du mandrin. Mettre la machine en marche et régler le sens de rotation (Fig. (B1/B2)) Lorsque vous tenez la machine avec la brosse orientée vers le bas. - Pour démarrer la machine (Fig B1), appuyez sur le Bouton de déverrouillage (6). Appuyez dans les 3 secondes sur le bouton"↑" pour tourner la brosse dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.32

- Pour démarrer la machine (Fig B2), appuyez sur le Bouton de déverrouillage (6). Appuyez dans les 3 secondes sur le bouton"↓" pour tourner la brosse dans le sens des aiguilles d'une montre. - Pour arrêter la machine, appuyez sur l'un des boutons : le bouton avant/arrière (5) ou le bou- ton de déverrouillage (6). La machine est équipée d'une fonction de protection électronique contre les surcharges. Lorsque la machine est surchargée, elle s'arrête automatiquement. Dans ce cas, attendez au moins 5 secondes pour permettre à la protection contre les surcharges de se réinitialiser. Fonction de blocage de la broche La machine est équipée d'un dispositif de ver- rouillage automatique de la broche. Lorsqu'aucun bouton n'est enfoncé, la rotation du Porte-embout (4) est bloquée. Il est alors possible d'utiliser ma- nuellement les outils si nécessaire.

Débranchez toujours la machine de l'alimentation principale avant d'effectuer toute opération d'entretien. Nettoyez régulièrement les carters de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Veillez à ce que les orifices de venti- lation soient exempts de poussière et de saleté. Enlevez les saletés très persistantes à l'aide d'un chiffon doux imbibé de savon. N'utilisez pas de solvants tels que l'essence, l'alcool, l'ammoniaque, etc. Ces produits chimiques endommagent les composants synthétiques GARANTIE Les produits VONROC sont développés selon les normes de qualité les plus élevées et sont garantis sans défauts de matériaux et de fabrication pour la période légalement stipulée à partir de la date d'achat originale. Si, au cours de cette période, le produit devait présenter une défaillance due à un défaut de matériau et/ou de fabrication, contactez directement VONROC. Les circonstances suivantes sont exclues de cette garantie : - Des réparations ou des modifications ont été effectuées ou tentées sur la machine par des centres de service non autorisés ; - Usure normale ; - L'outil a été abusé, mal utilisé ou mal entretenu

- Des pièces de rechange non originales ont été utilisées. Il s'agit de la seule garantie donnée par la société- ny, qu'elle soit explicite ou implicite. Il n'existe aucune autre garantie expresse ou implicite allant au-delà de ce qui est mentionné dans le présent document, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier. VONROC ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages accessoires ou indi- rects. Les recours des concessionnaires se limitent à la réparation ou au remplacement des unités ou pièces non conformes. Le produit et le manuel de l'utilisateur sont susceptibles d'être modifiés. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.ES

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vonroc

Modèle : WB506DC

Catégorie : Pistolet thermique