WB506DC - Pistolet thermique Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WB506DC Vonroc au format PDF.
| Type de produit | Brosse de désherbage sans fil |
| Marque | Vonroc |
| Modèle | WB506DC |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 4 V, 1,5 Ah |
| Chargeur recommandé | XZ0500-1700WU (entrée 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A ; sortie 5 V d.c., 1,7 A) |
| Temps de charge | 2 à 3 heures |
| Vitesse à vide | 300 tr/min |
| Diamètre max de la brosse | 50 mm |
| Type de mandrin | Hexagonal 1/4" (6,35 mm) à serrage rapide |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 64 dB(A), incertitude K=3 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique (LwA) | 72 dB(A), incertitude K=3 dB(A) |
| Vibrations main-bras (ah) | < 2,5 m/s², incertitude K=1,5 m/s² |
| Classe de protection IP | IPX0 |
| Poids (estimé) | 0,5 kg |
| Dimensions (L × l × h, estimées) | 20 × 10 × 5 cm |
| Utilisation prévue | Élimination des mauvaises herbes dans les fentes des murs ou des sols |
| Fonctions principales | Marche avant/arrière, verrouillage de broche, protection contre les surcharges |
| Accessoires inclus | Câble de charge USB, brosse de désherbage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux ; ne pas utiliser de solvants (essence, alcool, ammoniaque) |
| Sécurité | Bouton de déverrouillage, protection électronique contre les surcharges, arrêt automatique en cas de blocage |
| Garantie | Légale ; exclut usure normale, abus, réparations non autorisées |
| Élimination | Ne pas jeter avec les déchets ménagers ; recycler selon la directive DEEE |
FOIRE AUX QUESTIONS - WB506DC Vonroc
Questions des utilisateurs sur WB506DC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WB506DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WB506DC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI WB506DC Vonroc
Lisez les averissements de sécurité ci-joints, les averissements de sécurité supplémentaires et les instructions. Le non-respect des averissements de sécurité et des instructions peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez les averissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure.
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel de l'utilisateur ou sur le produit :

Lisez le manuel d'utilisation.

Indique un risque de blessure, de perte de vie ou d'endommagement de l'outil en cas de non-respect des instructions de ce manuel.

Température maximale de 45^

Porter des lunettes de protection.

Porter une protection auditive.

Risque d'electrocution.

Rotation, gauche/droite.

Ne pas utiliser sous la pluie.

Ne pas jeter la batterie au feu.

Ne pas jeter la batterie dans I'eau.

Ne pas jeter le produit dans des recipients inappropriés.

Collecte séparée pour les batteries Li-ion.
Ne pas jeter le produit dans des recipients inappropriés.
AVERTISSEMENTS GENÉRAUX DE SECURITE POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT! Lisez tous les averissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des averissements et des instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserve tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
Dans les avertissements, le terme "outil électrique" désigne
à votre outil électrique alimenté par le réseau (filaire) ou
outil électrique fonctionnant sur batterie (sans fil).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Maintenez l'espace de travail propre et bien éclairé. Les zones encombriées ou sombres favorisent les accidents.
b) N'utilise pas d'outils electriques dans des atmospheres explosives, par exemple en presence de liquides, de gaz ou de poussières inflammbles. Les outils electriques créé des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
c) Gardez les enfants et les passants à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifies jamais la fiche de chaque manière que ce soit. N'utilise pas de fiches d'adaptation avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de chocoléctrique.
b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Le risque de chic électrique est accru si votre corps est relié à la terre ou mis à la masse.
c) N'exposez pas les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un outil electrique augmente le risque d'électrocution.
d) N'abusez pas du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pieces mobiles. Les cordons endommages ou emmélés augmentent le risque d'électrocution.
e) Lorsque vous utilisez un outil electrique à
l'extérieur, utilisez une rallonge adaptee a cet usage. L'utilisation d'un cordon adapte a l'extérieur reduit le risque d'electrocution.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de chocoléctrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil electrique. N'utilisez pas d'outil electrique si vous etes fatigued ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. Les équipements de protection tels que le masque anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque ou les protections auditives utilisés dans des conditions appropriées réduiront les dommages corporels.
c) Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher la source d'alimentation et/ou le bloc-batterie, de prendre ou de transporter l'outil. Porter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques dont l'interrupteur est en position de marche est une source d'accidents.
d) Retirez toute clé de réglage ou clé à molette avant demettre l'outil en marche. Une clé ou une clé laissée attachée à une piece rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
e) Ne vous étendez pas trop. Gardez toujours uneonneassiseetunbonequilibre.Celapermetde mieux controler l'outil electrique dans dessituations inattendues.
f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement d'installations d'extraction et de collecte des poussières, voirlez à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. L'utilisation
d'un système de dépoussierage peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne laissez pas la familiarité acquise par l'utilisation fréquence des outils vous permettre de revenir complaisant et d'ignorer les principes de sécurité des outils. Un geste imprudent peut entrainer des blessures graves en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien des outils électriques
a) Ne forcez pas sur l'outil electrique. Utilisez le bon outil electrique pour votre application. L'outil electrique approprié effectuera le travail比较好 et de manière plus sure à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) N'utilise pas l'outil electrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer ou de I'eteindre. Tout outil electrique qui ne peut pas etre contrrole par l'interrupteur est dangereux et doit etre réparé.
c) Debranchez la fiche de la source d'alimentatio-net/ou le bloc-piles de l'outil electrique avant d'effectuer des reglages, de changer d'accessoires ou de ranger les outils electriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil electrique.
d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne permette pas à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou ces instructions d'utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
e) Entretenez les outils electriques. Vérifiez que les pieces mobiles ne sont pas mal alignées ou coincées, que les pieces ne sont pas cassées et que rien n'attécte le fonctionnement de l'outil electrique. S'il est endommaged, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils electriques mal entretenus.
f) Gardez les outils de coupe affués et propres. Les outils de coupe correctement entretenus et dotés d'arêtes tranchantes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à contrôler.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut entraîner une situation
dangereuse.
h) Maintenez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemples d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôle l'outil en toute sécurité dans des situations inattendues.
5) Utilisation et entretien des outils à batterie
a) Rechargez uniquement avec le chargeur specifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut creer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de batterie.
b) N'utilise les outils electriques qu'vec des blocs-batteries spécialement concus ated. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut entrainer un risque de blessure et d'incendie.
c) Lorsque la batterie n'est pas utilisé, la tener à l'écart d'autres objets metalliques, tels que trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets metalliques susceptibles d'étabrir une connexion d'une borne à l'autre. La mise en court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) Dans des conditions abusives, du liquide peut etre ejecte de la batterie;eviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer a l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immediatement un medecin. Le liquide ejecte de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
e) N'utilise pas de batterie ou d'outil endomagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas un bloc-piles ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion. REMARQUE La température "130 °C" peut être remplacée par la température "265 °F".
g) Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
6) Service
a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui n'utilisera que des pieces de rechange identiques. Cela permettra de garantir la sécurité de l'outil électrique.
b) Ne répandre jamais un bloc-batterie endommagé. L'entretien des blocs-batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou des prestataires de services agréés.
7) Instructions de sécurité pour toutes les opérations
Avertissements de sécurité acceptés pour les brosses à désherber :
a) Cét outil électrique est utilisé comme une Brosse de désherbage. Lisez toutes les instructions, illustrations, averissements de sécurité et specifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
b) Cet outil électrique ne doit pas être utilisé pour des travaux tels que le découvert, le meulage, le perçage ou le polissage. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations pour lesquelles il n'a pas été conscience peut partager un danger et entraîner des blessures.
c) Ne convertissez pas cet outil electrique d'une maniere pour laquelle il n'a pas ete specifiquement conu et specifie par le fabricant de l'outil. Une telle conversion pourrait entrainer une perte de contrôle et des blessures graves.
d) N'utilise jamais un accessoire qui n'a pas eté spécifiquement concu pour etre utilise avec lui et qui n'est pas spécifié par le fabricant de l'outil. Le fait qu'un accessoire puisse etre fixe à votre outil electrique ne garantit pas un fonctionnement sur.
e) La vitesse nominale de l'accessoire doit etre au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Un accessoire qui tourne à une vitesse supérieure à la vitesse nominale risque de se briser et de voler en éclats.
f) Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent correspond à la classe de puissance de votre outil. Les accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être suffisamment contrôlés ou protégés.
g) Les dimensions du porte-accessoires doivent correspondre aux dimensions des matériaux
de montage de l'outil électrique. Un accessoire qui ne correspond pas au matériel de montage de l'outil électrique sera déséquilré et vibrera excessivement, ce qui peut entraîner une perte de contrôle.
h) N'utilise jamais un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, vérifie toujours que les accessoires tels que les disques de ponçage neprésent pas d'éclats ou de fissures, que les patins de support neprésent pas de fissures, de déchirures ou d'usure excessive et que les fils de la Brosse métallique ne sont pas lâches ou fissurés. Si l'outil ou un accessoire tombe, vérifie qu'il n'est pas endommagé ou remplacez-le par un accessoire intact. Àpres avoir inspecté et monté un accessoire, placez-vous, ainsi que les personnes générées, à bonne distance du plan de l'accessoire en rotation, puis faites fonctionner l'outil à la vitesse maximale à vide pendant une minute. Un accessoire endommagé se brisera normalement au cours de cette période d'essayi.
i) Portez toujours un équipement de protection individuelle. Utilisez un écran facial ou portez des lunettes de sécurité, selon l'application. Si nécessaire, vous devez également porter un masque anti-poussière, une protection auditive, des gants et un tablier d'atelier, qui peuvent empêcher les petits fragments d'abrasifs ou de pieces de vous atteindre. Les lunettes de protection doivent pouvoir arrêter les impuretés volantes générées par les différentes applications. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit pouvoir filtrer les particules générées par l'application. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut entraîner des pertes auditives.
j) Maintenez les passants à une distance de sécurité de la zone de travail. Toute personne PENETRANT dans la zone de travail doit également porter un équipement de protection individuelle. Les fragments d'une piece ou d'un accessoire cassé peuvent s'enroler et cause des blessures en dehors de la zone de travail immédiate.
k) Placez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il soit éloigné de l'accessoire qui tourne. Si vous perdez le contrôle, le cordon d'alimentation risque d'être coupé ou accroché et votre main ou votre bras risque d'être entrainé dans l'accessoire d'essorage.
I) Ne posez jamais l'outil electrique avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L'accessoire en rotation pourrait accrocher la surface et tirer l'outil electrique hors de votre contrôle.
m) Ne jamais faire fonctionner l'outil électrique en le tenant sur le côte. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et tirer l'accessoire dans votre corps.
n) Nettoyez régulierement les orifices de ventilation de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière dans le boîtier et une accumulation excessive de métal pulverisé peut entraîner des risques électriques.
o) N'utilise jamais l'outil électrique à proximé de matérielux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matérieliaux.
p) N'utilise jamais un accessoire nécessitant un liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner des chocs électriques ou des secousses.
8) Autres consignes de sécurité pour toutes les opérations
Kickback et averissements associés :
Le rebond est une réaction soudaine à unerosse métallique rotative bloquée ou coincée. Le blocage ou le coincement entraine l'arrêt rapide de l'accessoire en rotation, ce qui amène l'outil électrique non contrôle à inverser le sens de rotation de l'accessoire au niveau du point de blocage. Les rebonds sont le résultat d'une mauvaise'utilisation des outils ELECTriques et/ou de procédures ou conditions d'utilisation incorrectes et peuvent être évités ennant les précautions appropriées indiquées ci-dessous.
a) Tenez fermement l'outil à deux mains et positionnez votre corps et vos bras de manière à résister au rebond. Utilisez toujours une poignée supplémentaire, si elle est disponible, pour contrôler au maximum le rebond ou la réaction au couple pendant le démarrage. L'opérateur peut toujours contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond s'il prend les précautions nécessaires.
b) Ne placez jamais votre main à proximé d'un accessoire en rotation. Un accessoire peut rebondir sur votre main.
c) Ne vous tenez jamais dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond.
Un rebond entrainera l'outil dans la direction opposée au mouvement de la roue au point de fixation.
d) Faites particulièrement attention lorsque vous travailliez sur des coins, des arêtes vives, etc. Evitez de sauter ou d'accrocher les accessoires. Les coins, les arêtes vives ou les rebonds ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation, ce qui entraîne une perte de contrôle ou un rebond.
e) Ne fixez pas de lame de scie à copeaux, de meule diamantée segmentée dont l'écart circonférentiel est supérieur à 10 mm ou de lame de scie dentée. Ces lames provoquent des rebonds féuents et une perte de contrôle.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR LES BROSSSES DE DÉSHERBAGE
- Ne pasmettre les mains dans le balai de rotation. Elles pourraient etre blessees par les pieces en rotation.
N'utilise la Brosse de désherbage que pour l'usage auquel elle est destinée. Elle n'est pas conscience pour un autre usage que l'élimination des mauvaises herbes.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS À PILÉ
a) Rechargez uniquement avec le chargeur spe-cifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut creer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de batterie.
b) N'utilisez les outils electriques qu'vec les blocs-batteries spécifquement prevus a cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut entrainer un risque de blessure et d'incendie.
c) Lorsque la batterie n'est pas utilisée, la tener à l'ecart d'autres objets metalliques, tels que trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets metalliques, susceptibles de se connecter d'une borne à l'autre. La mise en court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) Dans des conditions abusives, du liquide peut etre ejecte de la batterie;eviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer a l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immediatement un medecin. Le liquide ejecte de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
POUR LE CHARGEUR
Utilisation prévue
Cette Brosse de désherbage dispose d'une batterie lithium-ion intégrée, que vous pouvez recharger à l'aide du cable de chargement USB inclus (adaptateur secteur USB non inclus).
a) L'appareil ne doit pas etreutilise par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorieles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aint pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions.
b) Les enfants doivent être surveillés et ne pas journer avec l'appareil.
c) Ne pas recharger les piles non rechargeables!
d) Pendant la charge, les batteries doivent etre placees dans un endroit bien ventilé !
e) Les batteries intégrées ne doivent être retirées que par du personnel qualifié en vue de leur élimination. Pour-retirer la batterie de l'outil, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt jusqu'à ce que la batterie soit complètement décharge. Pour-retirer la batterie de l'outil électrique, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt jusqu'à ce que la batterie soit complètement décharge. Pour éviter un court-circuit, débranchez les connecteurs de la batterie un par un, puis isolez les pôles. Meme lorsqu'elle est complètement décharge, la batterie a une capacité qui peut être libérée en cas de court-circuit.
RISQUES RÉSIDUELS
Meme si l'outil électrique est utilisé conformément aux prescriptions, il n'est pas possible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants peuvent être liés à la construction et à la conception de l'outil électrique:
a) Défauts de santé resultant de l'émission de vibrations si l'outil électrique est utilisé pendant une période prolongée ou s'il n'est pas géré et entretenu de manière ajustate.
b) Blessures et dommages matériels dus à des accessoires cassés qui se brisent soudainement.

Avertissement! Cet outil électrique produit un champ electromagnetique pendant son fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou
mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser cet outil électrique.
2. INFORMATIONS TECHNIQUES
Utilisation prévue
La Brosse de désherbage est destinée à enlever les mauvaises herbes dans les fentes du mur ou du sol.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Numéro de modèle WB506DC | |
| Batterie rechargeable 4V Li-ion | 1.5Ah |
| Classe IP IPX0 | |
| Capacité du mandrin | ¼" (6,35 mm) hexagonale (serrage rapide) |
| Vitesse à vide 300/min | |
| Disque de broyage 50mm (max) | |
| Niveau de pression acoustique LpA | 64 dB(A) K=3 dB(A) |
| Puisance sonore LwA | 72dB(A) K=3 dB(A) |
| Vibrations main-bras ah <2, | 5m/s2K=1,5 m/s2 |
Pour charger la batterie, utilisez uniquement les
elements suivants
chargeur recommendé:
| Modèle de chargeur XZ0500-1700WU | |
| Alimentation du char-geur | |
| Entrée | 100-240 V~;50/60 Hz ;0,3 A |
| Sortie 5 V d.c.; 1,7 A | |
Niveau de vibration
Le niveau d'émission de vibrations indiqué dans ce manuel d'instructions a été mesuré conformément à un essai normalisé décrit dans la norme EN62841 ; il peut être utilisé pour comparer un outil à un autre et comme évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées.
- L'utilisation de l'outil pour différentes applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut augmenter de manière
significative le niveau d'exposition.
- Les moments où l'outil est étant ou lorsqu'il fonctionne mais n'est pas en train d'effectuer le travail peuvent réduire de manière significative le niveau d'exposition.
L'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l'outil est utilisé. Nécessité d'identifier des mesures de sécurité pour protégger l'opérateur, basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, telles que les périodes où l'outil est étéint et où il fonctionne à vide, en plus du temps de déclenchement).
Protégéz-vous contre les effets des vibrations en entretenant l'outil et ses accessoires, en gardant vos mains au chaud et enrganisant vos méthodes de travail.
DESCRIPTION
Les numéroes dans le texte renvoient aux diagrammes de la page 2-3.
- Boitier de la machine
- Câble de charge
- Témoin d'indicateur de batterie
- Porte-embout
- Bouton avant/arrière
- Bouton de déverrouillage
- Carter de sécurité
- Prise de charge
- Brosse de désherbage
3. FONCTIONNEMENT

La batterie doit etre chargee avant la premiereutilisation.
Chargement de la machine (Fig. D)
- Branchez le cable de charge (inclus) sur un adaptateur (non inclus).
- Branchez le cable de charge (2) sur l'appareil.
- Branchez la fiche du chargeur sur une prise électrique et attendez un moment. Le tímoin indicateur de batterie (3) s'allume et indique l'état de charge.
Le chargement complet de la batterie peut prendre jusqu'à 2 ou 3 heures.
Vérification de l'etat de charge de la batterie (Fig. D)
Le Temoin d'indicateur de batterie (3) indique la charge restante de la batterie lorsque la machine est connectee au chargeur.
Le témoin indicateur de batterie (3) comporte trois lumières indiquant le niveau de charge restant. Plus il y a de voyants allumés, plus la batterie est chargée.
L'appareil est complètement chargé lorsque aucun des voyants ne clignote.
Montage et démontage de la meule (Fig. C1-C2)
Le Porte-embout (4) de la machine est adapté à la meule à brosses avec un arbre hexagonal standard de 14 de pouce. Le diamètre de la meule ne doit pas dépasser 50 mm pour garantir une utilisation économique.
Mise en place de la Brosse de désherbage (Fig. C1)
- Faites tourner la Brosse de désherbage avec l'arbre vers le porte-embout (4).
- Poussez le Porte-embout (4) vers la machine et insérez l'arbre de la Brosse de désherbage jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Assurez-vous que le Porte-embout (4) est en position fermée.
- Avant toute utilisation, assurez-vous que la Brosse métallique est correctement installée et fixée dans le mandrin. Faites fonctionner la machine à vide dans un endroit sur pendant 30 secondes. Arrêtez immédiatement l'outil si des vibrations importantes se produit ou si des defaults sont déteçés sur
Pour retarder la Brosse de désherbage (Fig C2)
- Pousser le Porte-embout (4) vers la machine pour déverrouiller le serrage rapide.
- Retirez la Brosse de désherbage du mandrin.
Mettre la machine en marche et régler le sens de rotation (Fig. (B1/B2))
Lorsque you tenez la machine avec larosse orientee vers le bas.
-
Pour démarrer la machine (Fig B1), appuyez sur le Bouton de déverrouillage (6). Appuyez dans les 3 secondes sur le bouton"↑" pour tourner la Brosse dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
-
Pour démarrer la machine (Fig B2), appuyez sur le Bouton de déverrouillage (6). Appuyez dans les 3 secondes sur le bouton" " pour tournier la Brosse dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Pour arrêté la machine, appuyez sur l'un des boutons : le bouton avant/arrière (5) ou le bouton de déverrouillage (6).

La machine est équipée d'une fonction de protection électronique contre les surcharges. Lorsque la machine est surcharge, elle s'arrête automatiquement. Dans ce cas, attendez au moins 5 secondes pour permettre à la protection contre les surcharges de se réinitialiser.
Fonction de blocage de la broche
La machine est équipée d'un dispositif de verrouillage automatique de la broche. Lorsqu'aucun bouton n'est enforcé, la rotation du Porte-embout (4) est bloquée. Il est alors possible d'utiliser manuellement les outils si nécessaire.
4. ENTRETIEN

Débranche toujours la machine de l'alimentation principale avant d'effectuer toute opération d'entretien.
Nettoyez régulierement les carters de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Veillez à ce que les orifices de ventilation soient exemptions de poussière et de saleté. Enlevez les saletés très persistantes à l'aide d'un chiffon doux imbibé de savon. N'utilisez pas de solvants tels que l'essence, l'alcool, l'ammoniaque, etc. Ces produits chimiques endommagent les composants synthétiques
GARANTIE
Les produits VONROC sont développés selon les normes de qualité les plus élevées et sont garantis sans défauts de matérielux et de fabrication pour la période légalement stipulée à partir de la date d'achat originale. Si, au cours de cette période, le produit devaitprésenter une défaillance due à un défaut de matériel et/ou de fabrication, contactez directement VONROC.
Les circonstances suivantes sont exclues de cette garantie :
- Des réparations ou des modifications ont été effectuees ou tentées sur la machine par des centres de service non autorisés ;
- Usure normale ;
- L'outil a eté abusé, mal utilise ou mal entretenu
- Des pieces de rechange non originales ont ete utilisées.
Il s'agit de la seule garantie donnée par la société, qu'elle soit explicite ou implicite. Il n'existe aucune autre garantie expresse ou implicite allant au-delà de ce qui est mentionné dans le present document, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier. VONROC ne peut enaucun cas être tenu responsable de dommages accessoires ou indirects. Les recours des concessionnaires se limitent à la réparation ou au remplacement des unités ou pièces non conformes.
Le produit et le manuel de l'utilisateur sont susceptibles d'être modifiées. Les specifications peuvent être modifiées sans préavis.
(FR) Ce produit est étiqueté avec ce symbole de poubelle barrée conformément à la directive européenne 2012/19/EU pour indiquer qu'il ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets menagers. En raison de la présence de substances, demélanges
ou de composants dangereux, les apparciels electriques et électroniques qui ne sont pas soumis à un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine. Veuillez consulterer toute bureau municipal local ou votre service d'élimination des déchets pour plus de détails sur le retard et le recyclage de ce produit.
Ce produit est étiqueté avec ce symbole de poubelle barrée conformément à la directive européen 2012/19/EU pour indiquer qu'il ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets menagers. En raison de la présence de substances, de melanges ou de composants dangereux, les apparciels électriques et électroniques qui ne sont pas soumis à un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine. Veuiliez consulter votre bureau municipal local ou votre service d'élimination des déchets pour plus de détails sur le retour et le recyclage de ce produit.