Four-Light - Déambulateur médical Vermeiren - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Four-Light Vermeiren au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Vermeiren Four-Light |
| Utilisation | Appareil destiné à un usage médical, souvent utilisé pour le traitement de la douleur ou la rééducation. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le bon fonctionnement des lampes et nettoyer les surfaces avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas de peau irritée ou lésée. Respecter les consignes d'utilisation fournies par le fabricant. |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage professionnel, recommandé de consulter un spécialiste pour une utilisation appropriée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Four-Light Vermeiren
Questions des utilisateurs sur Four-Light Vermeiren
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déambulateur médical au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Four-Light - Vermeiren et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Four-Light de la marque Vermeiren.
MODE D'EMPLOI Four-Light Vermeiren
1. Voitre produit 22
2. Avant l'utilisation 23
2.1. Usage prévu et indications 23
2.2. Consignes de sécurité et risques applicables 24
2.3. Symboles sur le déambulateur 25
2.4. Lors de la livraison 26
2.5. Transport et entreposage 26
3. Montage/Demontage et réglages 27
3.1. Montage des roues avant et arrière 27
3.2.Installation/Retrait du dossier 28
3.3. Reglages de hauteur 29
3.4. Démontage 30
4. Utiliser votre déambulateur
4.1. Système de freinage 31
4.2. Pliage/Dépliage 32
4.3. Franchir des bordures 33
4.4.Sasseoir,se lever et marcher 34
5. Entretien
5.1.Nettoyage 34
5.2. Désinfection 35
5.3. Inspection/Entretien/Réparation 35
5.4. Réutilisation 36
5.5. Évacuation 36
5.6.Garantie 36
6. Spécifications techniques
37
Préface
FR
Felicitations! You ees a present l'heureux propriete d'un deambulateur Vermeiren!
Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l'utilisation de ce déambulateur et de ses options de fonctionnement. Veuillez le dire attentivement. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec le fonctionnement, les capacités et les limites de votre déambulateur.
Si vous avez encore des questions après la lecture de ce manuel, n'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur spécialisé. Il vous aidera volontiers.
Remarque importante
Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre produit, prenez-en grand soin et faites-le contrôle ou entretenir régulièrement.
Ce manuel est le reflet des derniers développements du produit. Vermeiren a le droit d'apporter des modifications à ce type de produit sans être tenu d'adapter ou de replacer des produits similaires fournis précédement.
Des images du produit sont utilisées pour clarifier les instructions. Les détails du produit illustré peuvent diverger de votre produit.
Informations dispensibles
Sur notre site Internet http://www.vermeiren.com/, vous trouvez toujours la version la plus récente des informations suivantes. Veuillez consulter régulièrement ce site Internet pour d'eventuelles mises à jour.
Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et la lire au moyen d'une application de texte-parole.

Manuel d'utilisation
Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé
| i | Manuel entretien des déambulateurs Pour le revendeur spécialisé |
| i | Déclaration de conformité CE |
1. Notre produit

- Poignées de poussée
- Levier de frein
- Dossier
- Siège
- Sac de rangement
- Roues avant
- Roues arrriere
- Câble de frein
- Levier basculeur
- Reflecteurs
- Plaque d'identification
2. Avant l'utilisation
FR
2.1. Usage prévu et indications
- Ce produit est un dispositif Médical.
- Indications et contre-indications : Le déambulateur est concu pour soutenir la fonction de la jambe pendant la marche. N'utilisez pas votre déambulateur si vous souffrez d'autres défaillances physiques pouvant rendre l'utilisation du déambulateur dangereuse, comme une faiblesse du bras, des troubles de l'équilibre, déficience visuelle, perte de membres, etc.
- Le déambulateur est exclusivement concu et produit pour servir d'aide à la marche, pour une seule personne d'un poids maximal de 130kg .
- Ennant appui avec ses membres supérieurs ou son buste sur le déambulateur ou en le déplaçant, ce dernier compense la capacité de charge ou la force réduite des membres inférieurs. En outre, il assure une stabilité, un soutien et une sécurité accrus lors de la marche.
Le déambulateur peut être utilisé aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur. - Il n'est pas conscience pour transporter des marchandises et/ou plus de personnes que l'utilisateur. Il n'est pas non plus conscience pour être utilisé comme aide au transport en position essise.
- Il ne peut être utilisé que sur une surface plane avec les quatre roues touchant le sol. N'utilisez pas le déambulateur sur un terrain rocailleux, accidenté ou sablonneux, ou sur des sols en forté pente. Cela peut nuire à la stabilité du déambulateur. Pendant la marche, déplacez-vous toujours sur des surfaces planes et stables ou sur les bords biseautés du trottoir.
- La garantie sur ce produit est basée sur une utilisation et un entretien normaux, tels que décrites dans le present manuel. Les dommages à votre produit dus à un usage inapproprié ou à un manque d'entretien auront pour effet d'annuler la garantie.
Consultez également les détails techniques et les limites de votre déambulateur au §6..
2.2. Consignes de sécurité et risques applicables
ATTENTION
Risque de blessures
- Veuillez lire et suivre les instructions stipulées dans le present manuel d'utilisation. Autrement, vous pourriez vous blesser ou votre produit pourrait être endommagé.
Tenez compte des avertissements généraux suivants pendant l'emploi:
-
Faites bien attention à ce qu'aucune pierre ni aucun autre objet ne bloque les roues du déambulateur.
Assurez-vous que les deux freins de stationnement soient bien enclenchés avant d'utiliser votre déambulateur pour vous aider à vous lever. Une fois que vous étés dans une position stable et comfortable, vous pouvez relâcher les freins de stationnement. -
Maintenez les deux mains sur les poignées lorsqu'vous avancez.
-
N'oubliez pas que certaines parties de votre déambulateur peuvent开发商 très chaudes ou très froides en fonction de la température ambiente, des rayons du soleil, des dispositifs de chauffage, etc. Faites donc attention lorsque vous les touchez.
- Avant chaque utilisation, vérifie si le réglage de la hauteur est bien fixé, voir le §3.3..
- Ne tenez pas les poignées avec des mains mouillées. Si vous le faites, vous risquez de perdre votre équilibre.
- Ne vous melez pas à la circulation sur la chaussée avec votre déambulateur. Restez toujours sur le trottoir.
- Veuillez suivre les instructions pour le nettoyage et les contrôleles. Le fabricant n'est pas responsable des dommages resultant d'une mauvaise inspection ou d'un mauvais entretien.
Tout incident grave [RDM (UE) 2017/745 §2 (65)] survenu en relation avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur ou le patient est établi.
Sachez que votre déambulateur peut interférer avec certains types de systèmes antivol, selon les paramètres utilisés. Cela peut provoquer le déclenchement de l'alarme du magasin.
2.3. Symboles sur le déambulateur
FR
La plaque d'identification se situe en dessous de la poignee gauche, sur la partie interieure du chassin de base.
| max SZ kg | Poids maximum de l'utilisateur en kg |
| TYPE | Indication du type |
| REF | Numéro de catalogue |
| SN | Numéro de série |
| MD | Dispositif Médical |
| Fabricant | |
| Date de fabrication | |
| CE | Déclaration de conformité |
| Attention : informations importantes | |
| i | Il est conseilé de dire le manuel |
2.4. Lors de la livreaison
Déballez votre produit et vérifiez si la livraison est complète. Les pieces suivantes sont inclues dans la livraison:
- Chassin de base avec siège, 4 roues
- Poignées avec freins
- Sac de rangement
Dossier - Manuel
Inspectez soigneusement l'expédition afin de vous assurer que le transport n'a occasionné aucun dommage. S'il s'avéré que votre produit présente un début, prenez contact avec le transporter.
2.5. Transport et entreprisesage
L'expédition et le stockage du déambulateur doivent être réalisés conformément aux caractéristiques techniques §6.. Assurez-vous que le déambulateur est entreposé correctement.
Protégez le déambulateur contre la rouille et la pénétration de substances étrangères (p. ex. eau salée, air marin, sel, poussière) au moyen d'une protection ou d'un emballage ajustat.
Lors de l'entreposage, assurez-vous qu'aucun autre objet n'est appuyé sur ou contre le déambulateur afin d'éviter tout dommage.
3. Montage/Démontage et réglages
FR
ATTENTION
Risque de blessures
- Gardez les doigs, les bocles, les bijoux et les vêtements à l'écart du mécanisme de piage.
Veillez a ne pas vous coincer les doigs, des vêtements ou des boucles entre des pieces mobiles pendant le (dé-)montage et le réglage.
3.1. Montage des roues avant et arrêté
3.1.1. Roues arrirée
Le cable de frein est fixe a la roue arriere. Ne croisez pas les cables de frein.
1. Montez la roue arrriere (6) dans le tube du chassin arrêté du déambulateur. Faites attention aux câbles de frein.
2. Poussez la roue arrête dans le tube jusqu'à ce que le bouton à dessort se bloque en position. Assurez-vous que la roue est bien verrouillé.
3. Repetez pour l'autre roue arrière.

3.1.2. Roues avant
- Montez l'essieu de la roue avant (7) dans le chassin avant du déambulateur.
- Poussez la roue avant dans le cadre jusqu'à ce qu'elle se bloque en position. Assurez-vous que la roue est bien verrouillé.
- Repetez pour l'autre roue arrriere.

3.2. Installation/Retrait du dossier
ATTENTION
Risque de chute
- Avant d'utiliser le siège, assurez-vous que la ceinture de soutien dorsal (9) est solidement fixée. Vérifie que toutes les vis, tous les boulons et tous les écrous de la ceinture (9) soient bien vissés.
- Desserrez le bouton étoile (10) pour retarder/monter la ceinture du soutien dorsal.
- Desserrez le bouton étoile (11) pour régler la hauteur de la ceinture du soutien dorsal.

3.3. Reglages de hauteur
FR
ATTENTION
Risque de chute ou de basculement
Fixez fermement les poignées avant d'utiliser le déambulateur.
- Ne dépassez pas le réglage maximum ou minimum comme indiqué sur les poignées. Vous déambulateur pourrait perdre sa stabilité.
ATTENTION
Risque de dommages
- Ne tirez pas les poignées trop haut pour éviter d'endommager le cable de frein.
La hauteur du déambulateur peut être modifiée en réglant les poignées :
-
Mettez votre rollator en mode parking, voir §4.1..
-
Appuyez sur le bouton de réglage rouge (12).
-
Déplacez la poignée à la hauteur souhaitation (ó positions différentes : écarts de 25 mm).
Vérifiez que le cable du frein ne peut pasPENDRE autour du support pour béquilles. -
Relâchez le bouton rouge.
-
Tirez la poignée vers le haut et poussez-la vers le bas pour vérifier qu'elle soit bien verrouillée.
-
Réglez l'autre poignée de la même manière. Assurez-vous que les deux poignées aient la même hauteur.
Quand vous etes debout, les poignees doivent arrivere a hauteur de vos poignets. Laissez donc pendre vos bras.

3.4. Demontage
ATTENTION
Risque de blessures
-
Gardez les doigs, les bouches, les bijoux et les vêtements à l'écart du mécanisme de piage.
Veillez a ne pas vous coincer les doigs, des vêtements ou des boucles entre des pieces mobiles pendant le (dé-)montage et le réglage. -
Reglez les poignées à la hauteur la plus BASSE, voir §3.3..
- Pliez le déambulateur, voir §4.2.2.
- Retirez les roues avant en appuyant sur le bouton rouge (13).
- Retirez les roues arrriere en appuyant sur le bouton à dessort (14).


4. Utiliser votre déambulateur
FR
4.1. Système de freinage
ATTENTION
Risque de chute
- Pour garantir votre sécurité, vous doivent contrôler le fonctionnement des freins. L'état du système de freinage est influencé par l'usure et la présence d'huile ainsi que de toute autre matière polluante sur les roues arrêté et le mecanisme de freinage.
Le déambulateur est équipe de freins, actionnés par deux leviers de frein (15). Les leviers de frein peuvent être utilisés de deux manières: freins standard et freins de stationnement.
ATTENTION
Risque de dommages
- N'appuyez pas trop fort sur le déambulateur lorsque vous utilisez les freins standard. Cela pourrait endommager les pneus ou les freins.
Pour utiliser les freins standard, tirez les deux leviers de frein (15) en même temps vers le haut [A] en appliquant une pression. Pour interrompree le freinage, relachez les leviers de frein.
Pour utiliser le frein de stationnement, poussez les deux leviers de frein (15) à l'écart de la poignée jusqu'à atteindre la position verrouillée [B]. Utilisez toujours les deux freins de stationnement simultanément. Pour sortir de l'objet de stationnement, tirez les deux leviers de frein en même temps vers le haut.

4.2. Pliage/Dépliage
ATTENTION
Risque de coincement
- Gardez les doigs, les boucles, les bijoux et les vêtements à l'écart du mécanisme de piage.
ATTENTION
Risque de chute
- Vérifiez que le déambulateur soit entièrement ouvert et que le chassin soit bien bloqué.
4.2.1. Déplier le déambulateur
- Si nécessaire après le transport ou le stockage, assemblez le déambulateur, voir §3..
- Retirez le crochet de verrouillage (16) du tube d'assise.
- Appuyez légèrement sur les poignées pour déplier le déambulateur.
- Poussez sur les côtes du siècle avec vos deux mains. Poussez également sur les tubes du cadre jusqu'à ce que ce dernier soit bloqué; un clic se fera clairrement entendre.
- Assurez-vous que le cadre est parfaitement bloqué en poussant les poignées l'une vers l'autre.
- Reglez la hauteur des poignées comme indicé dans §3.3..
4.2.2. Plier le déambulateur
- Retirez la canne et le sac de rangement.
- Soulevez le siege par la sangle.
-
Poussez les poignées l'une vers l'autre pour fermer le chassin.
-
Fixez le crochet de verrouillage (16) sur le tube d'assise.
- Pour le transport et le stockage, démonze le déambulateur, voir §3.4.

4.3. Franchir des bordures
ATTENTION
Risque de chute
Montez sur la cordure en restant bien droit, avec les deux roues alignées par rapport à la cordure. Gardez le déambulateur proche de vous.

Pour facilitier le franchissement de petits obstacles, tels que les cordures de trottoir, le déambulateur est équipé d'un levier bascuteur sur les deux roues arrêté.
- Assurez-vous d'être dans une position bien stable lorsque vous tenez les deux poignées.
- Avec votre pied, appuyez sur le levier basculeur (21) pour soulever les roues avant.
- Maintenez le déambulateur dans cette position au moyen des poignées, et déplacez-le ensuite lentement jusqu'à ce que les roues avant se trouvent sur la cordure.
- À present, soulevez les poignées et avancez pour placer les roues arrirée sur la cordure.
- Une fois que le déambulateur est bien stable, vous pouvez monter vous-même sur la cordure.
FR
4.4. S'asseoir, se lever et marcher
ATTENTION
Risque de chute
-
Assurez-vous que les deux leviers de frein se trouvent en position de stationnement avant de vous asseoir, voir §4.1.. Maintenez les leviers de frein dans cette position jusqu'à ce que vous recommendiez à vous déplacer. Gardez vos pieds entre les roues arrêté.
-
Ne pas déplacer le déambulateur en position assise.
-
Abaissez les deux leviers de frein en position de stationnement.
- En vous appuyant sur les poignées, returnez-vous et asseyez-vous sur le siège.
- Pour vous redresser, appuyez-vous sur les poignées et retournez-vous.
- Remontez les deux leviers de frein et utilisez les freins de stationnement.
- Relâchez les leviers de frein et avancez en gardant le déambulateur proche de votre corps.
5. Entretien
1 Un entretien régulier vous permet de conserver votre déambulateur dans un parfait état de fonctionnement. Pour le manuel d'entretien, consultez le site Web de Vermeiren: www.vermeiren.com.
5.1. Nettoyage
Nettoyez le déambulateur à l'aide d'un chiffon doux et humide, de l'eau tiède et du savon doux pour la maison. Évitez que les pieces ne soient trempees. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.
5.2. Désinfection
ATTENTION
Risque de dommages
- La désinfection ne peut être réalisée que par des personnes qualifiées. Renseignez-vous auprès de votre revendeur spécialisé à cet égard.
Nettoyez le déambulateur à l'aide d'un chiffon doux et humide, de l'eau tiède et d'un désinfectant doux pour la maison.
5.3. Inspection / Entretien / Réparation
La durée de vie prévue de votre déambulateur est de 5 ans. La durée de vie est influencée par son utilisation, son entreprises, son entretien, son service et son nettoyage.
Avant que vous ne commenciez à utiliser votre déambulateur, vous devez contrôler les points suivants :
- Présence de toutes les pièces.
- Mécanisme de pliage: fonctionne bien.
- Boulons et écrous: solidement attachés.
Freins: fonctionnell. -
Roues (stabilité, empreinte, vis de fixation).
-
Si vos roues entrent régulièrement en contact avec des fils, des cheveux ou d'autres fibres, elles risquent de se bloquer. Vérifiez donc régulièrement si vos roues sont capables de tournier librement et si elles se trouvent dans un bon état.
-
Chàssis (déformations, stabilité, connexions).
-
Poignées (verrouillage sécurisé du réglage de la hauteur, bon soutien des poignées).
- Siège, dossier et sac de rangement (usure ou dommages).
Votre déambulateur est fabriqué en aluminium et en plastique. Nous vous recommendons de faire inspecter votre produit au moins une fois par an, mais la fréquence d'entretien dépend de la fréquence et de l'intensité de l'utilisation. Renseignez-vous auprès de votre commercant spécialisé pour parvenir à un accord concernant la fréquence d'entretien.
Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées, et seules des pieces de rechange d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées.
N'hésitez pas à recourir au service qui vous est proposé par votre commercant spécialisé. Ce dernier ne manquera pas de vous venir en aide pour tout ce qui a trait au service et aux réparations.
5.4. Réutilisation
Avant chaque réutilisation, faites désinfecter, inspector et entrenir le déambulateur conformément aux instructions de §5.1. et §5.2..
5.5. Évacuation
À la fin de sa durée de vie, votre déambulateur doit être mis au rebut conformément à la législation environnementale locale. Il est recommendé de démonter le déambulateur afin de faciliter le transport des matériaux recyclables.
5.6. Garantie
La garantie de ce produit est soumise aux conditions generales de chaque pays.
6. Spécifications techniques
Les détails techniques ci-dessous concernnent uniquement ce déambulateur, avec des réglages standard et dans des conditions ambantes optimes. Veuillez tenir compte de ces détails pendant l'utilisation.
| Marque Vermeiren | |
| Déambulateur | |
| Type Four-Light | |
| Description Dimensions | |
| Poids maximum de l'utiliseur 130 kg | |
| Capacité de charge maximale du sac de rangement | 5 kg |
| Longueur hors tout 750 mm | |
| Longueur plié 750 mm | |
| Largeur hors tout 660 mm | |
| Largeur plée 300 mm | |
| Hauteur générale 870 - 990 mm | |
| Hauteur plié 870 - 990 mm | |
| Hauteur des poignées | 870 - 990 mm |
| Hauteur du corps recommandée | 1750 - 2000 mm |
| Distance entre les poignées | 460 mm |
| Hauteur de siège | 550 mm |
| Largeur du siège | 450 mm |
| Profondeur du siège | 250 mm |
| Masse totale | 8,45 kg |
| - sans panier et ceinture de soutien dorsal | 8 kg |
| Diamètre des roues | |
| Avant | 200 x 35 mm |
| Arrière | 175 x 35 mm |
| Freins | Freins standard et freins de stationnement |
| Rayon de braquage | 1760 mm |
| Température de stockage et d'utilisation | +5°C - +41°C |
| Humidité de stockage et d'utilisation | 30% - 70% |
| Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques. Tolerance de mesures +/- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°. | |
Inhoudsopgave
Voorwoord
39