Bolero DressCode 10900 Autodose Inverter FullColor A - Machine à laver CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bolero DressCode 10900 Autodose Inverter FullColor A CECOTEC au format PDF.

📄 420 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CECOTEC Bolero DressCode 10900 Autodose Inverter FullColor A - page 1
Caractéristiques techniques Capacité de lavage : 9 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++
Fonctionnalités Autodoseur de lessive, Inverter, Programmes de lavage variés, Option de lavage à froid
Utilisation Panneau de contrôle intuitif, Affichage numérique, Sélecteur de programmes
Maintenance Filtre à peluches accessible, Programme de nettoyage du tambour, Recommandations pour le détartrage
Sécurité Système de verrouillage de porte, Protection contre les débordements, Détection de mousse
Informations générales Dimensions : 85 x 60 x 56 cm, Poids : 70 kg, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Bolero DressCode 10900 Autodose Inverter FullColor A CECOTEC

Comment démarrer ma machine à laver CECOTEC Bolero DressCode 10900 ?
Pour démarrer la machine, branchez-la, sélectionnez le programme souhaité à l'aide du panneau de commande et appuyez sur le bouton 'Démarrer'.
Pourquoi ma machine à laver ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment utiliser la fonction Autodose ?
Remplissez les compartiments de détergent et d'assouplissant selon les instructions du manuel. La fonction Autodose ajustera automatiquement les quantités en fonction de la charge.
Que faire si ma machine à laver fuit ?
Vérifiez les connexions des tuyaux d'arrivée et de vidange, ainsi que le joint de porte. Assurez-vous que le bac à détergent est bien en place.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Localisez le filtre à l'avant de la machine, ouvrez le couvercle et retirez le filtre. Nettoyez-le sous l'eau courante et réinsérez-le après séchage.
La machine fait du bruit pendant le lavage, que faire ?
Vérifiez que la machine est bien nivelée et que la charge est équilibrée. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment annuler un programme en cours ?
Pour annuler un programme, maintenez enfoncé le bouton 'Arrêt' ou 'Annuler' pendant quelques secondes jusqu'à ce que la machine s'arrête.
Est-il normal que ma machine à laver dégage une odeur ?
Un léger dégagement d'odeur peut être normal après plusieurs cycles. Nettoyez le tambour et le filtre régulièrement pour éviter les odeurs persistantes.
Comment utiliser le programme éco ?
Sélectionnez le programme éco sur le panneau de commande. Ce programme utilise moins d'eau et d'énergie tout en offrant un lavage efficace.
Où trouver le manuel d'utilisation ?
Vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation sur le site officiel de CECOTEC ou le trouver dans la boîte du produit.

Questions des utilisateurs sur Bolero DressCode 10900 Autodose Inverter FullColor A CECOTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bolero DressCode 10900 Autodose Inverter FullColor A - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bolero DressCode 10900 Autodose Inverter FullColor A de la marque CECOTEC.

MODE D'EMPLOI Bolero DressCode 10900 Autodose Inverter FullColor A CECOTEC

1. Pièces et composants 140

2. Avant utilisation 140

3. Installation du produit 141

4. Fonctionnement 145

5. Nettoyage et entretien 159

6. Résolution de problèmes 162

7. Spécications techniques 170

8. Fiches produits 171

9. Recyclage des équipements électriques

et électroniques 174

10. Garantie et SAV 174

Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil et que la prise possède une connexion à terre. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service Après-Vente de Cecotec ou par du personnel qualié pour éviter des dangers. - Cet appareil a été conçu pour être utilisé seulement à l’intérieur. - Assurez-vous d’installer l’appareil dans des endroits où la température soit supérieure à 0 ºC. - L’appareil électroménager ne peut pas être encastré. - Veuillez utiliser les tuyaux inclus avec le produit. Ne réutilisez pas de vieux tuyaux. - Vériez régulièrement les raccords des tuyaux pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuite d’eau. - N’utilisez pas la machine si des pièces manquent ou sont défectueuses, ou si le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés. - N’utilisez pas la machine avant de vous être assuré qu’elle a été installée conformément aux instructions fournies dans ce manuel et que toutes les connexions d’eau, d’évacuation, d’électricité et de mise à la terre sont conformes à toutes les réglementations locales en vigueur et/ou à d’autres exigences. - Avant d’eectuer toute tâche de réparation ou de nettoyage, débranchez l’appareil de la prise de courant. - Par mesure de sécurité, nous vous recommandons de20

BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A

BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A débrancher l’appareil et de couper l’alimentation en eau après chaque utilisation. Pression d’eau maximale 1 MPa. Pression d’eau minimale 0,03 MPa. - Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées. - Pour plus de sécurité, branchez l’adaptateur sur une prise à trois broches. L’appareil doit bien être connecté à terre. - L’appareil doit pouvoir être déconnecté de l’alimentation électrique en le débranchant si la che est accessible, ou au moyen d’un interrupteur omnipolaire en amont de la che, conformément aux réglementations nationales en matière de sécurité électrique. - Le courant maximum de l’appareil est de 10 A, assurez- vous que le système d’alimentation (tension, courant et câble) est adapté à la charge de l’appareil. - Assurez-vous que la prise de courant est capable de supporter la puissance maximale de l’appareil indiquée sur la plaque signalétique. - Les appareils électriques et à eau doivent être raccordés par des techniciens qualiés conformément aux réglementations locales et nationales en matière de sécurité spéciées par le fabricant. - La porte en verre pourrait attendre de hautes températures lors du fonctionnement. Maintenez les enfants et les animaux hors de portée de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. N’ouvrez jamais la porte pendant la phase de lavage. - N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il y ait de l’eau, de matériel explosif ou des gaz caustiques. - La pièce doit avoir une bonne ventilation pour éviter que les gaz générés par la combustion de combustibles provenant d’autres appareils ne soient piégés à21

BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A

BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A l’intérieur de la pièce, ce qui pourrait provoquer un risque d’incendie. - Ne séchez pas de vêtements dans l’appareil s’ils n’ont pas été lavés avant. - Ne lavez pas de vêtements avec des taches d’huile, d’acétone, d’alcool, de pétrole, de kérosène, de crèmes ou de lotions spéciques pour le soin de la peau ou des salons de massage, de l’essence de térébenthine ou de cire. - Ne lavez pas des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances inammables ou explosives telles que la cire, l’huile, la peinture, l’essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc. qui pourraient s’enammer ou exploser. - Les adoucissants et autres produits similaires doivent être utilisés comme spécié par le fabricant du produit. - Ne lavez ni séchez des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances inammables ou explosives telles que la cire, l’huile, la peinture, l’essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc. qui pourraient s’enammer ou exploser. - Lorsque vous utilisez des tissus qui contiennent de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson, ou qui sont contaminés par des produits de soins capillaires, lavez- les d’abord avec de l’eau chaude et avec un extra de lessive. Ainsi le risque sera inférieur. - L’air sortant ne doit pas être évacué par des conduits qui évacuent la fumée d’autres appareils qui utilisent du gaz ou des combustibles. - Les ouvertures de ventilation ne peuvent pas être obstruées par des tapis.22

BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A

BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A - Les appareils avec une seule vanne d’arrivée doivent être uniquement raccordés à une arrivée d’eau froide. Les appareils avec deux vannes d’arrivée doivent être bien raccordés à une arrivée d’eau froide et à une arrivée d’eau chaude (selon le modèle). - La prise de courant doit être accessible après l’installation. - N’installez pas l’appareil derrière des portes verrouillées, des portes coulissantes ou des portes avec des charnières sur le côté opposé de l’appareil. - L’appareil ne doit pas être installé dans des endroits humides. - Ne placez pas d’autres articles ou appareils (tels que des micro-ondes) ou des objets sous pression sur l’appareil. - Le produit est exclusivement réservé à un usage domestique et est conçu pour le lavage de vêtements qui conviennent pour un lavage dans le lave-linge. - L’utilisation du produit à des ns commerciales ou industrielles n’est pas autorisée. Ne l’utilisez pas à l’extérieur, même si l’endroit est abrité, car il peut être exposé à l’humidité, à la pluie ou aux orages. - N’insérez pas plus de linge que la charge autorisée (charge maximale autorisée indiquée dans les tableaux de données du produit). - Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes. - N’utilisez pas de rallonges ou de prises multiples. - Ne lavez pas les vêtements contenant de la bre de verre, tels que certains rideaux ou stores, car des particules peuvent rester dans le lave-linge et adhérer à d’autres types de vêtements, provoquant une irritation de la peau.23

BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A

BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A - Ne montez ni ne vous asseyez sur l’appareil. - Ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil. - N’utilisez pas d’explosifs ni de dissolvants toxiques. N’utilisez jamais de lessive avec de l’essence, de l’alcool, etc. Utilisez que de la lessive qui convienne pour les machines à laver, en particulier pour le tambour du lave-linge. - Les vêtements contenant de l’huile peuvent s’enammer spontanément, en particulier lorsqu’ils sont exposés à des sources de chaleur telles qu’un lave-linge. Les vêtements deviennent chauds, ce qui provoque une réaction d’oxydation dans l’huile. L’oxydation génère de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s’échapper, les vêtements peuvent devenir susamment chauds pour s’enammer. L’empilement, l’empilage ou le stockage de vêtements contenant de l’huile retient la chaleur et crée donc un risque d’incendie. - Les vêtements contenant de l’huile végétale de cuisson ou des produits de soins capillaires doivent d’abord être lavés à l’eau chaude avec une lessive supplémentaire, ce qui réduira le risque, mais ne l’éliminera pas complètement. - Assurez-vous qu’aucun objet tel que briquet, allumettes, etc., n’est introduit dans la machine. - Fermez correctement la porte, si elle est dicile à fermer, vériez que les vêtements n’empêchent pas une fermeture correcte. - Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau dans le tambour avant d’ouvrir la porte. - Une fois le cycle de lavage terminé, il est recommandé de retirer les vêtements dès que possible pour éviter les plis.24

BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A

BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants. - Surveillez les enfants de moins de 3 ans pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. - Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être menés à terme par des enfants. - Assurez-vous d’utiliser la fonction de Sécurité enfants et d’éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. - Maintenez les produits de lavage hors de portée des enfants. Précautions à prendre lors de l’utilisation du lave-linge - Si vous déplacez le lave-linge, veillez à réinstaller les boulons de transport sur l’appareil, an d’éviter d’endommager l’intérieur de l’appareil pendant son transport. - Videz l’eau accumulée dans l’appareil. - Utilisez l’appareil électroménager soigneusement. Ne saisissez pas les parties saillantes de l’appareil pour le soulever. N’utilisez pas la porte de l’appareil en tant qu’anse pendant le transport. - L’appareil est trop lourd. Déplacez-le soigneusement. - Fixez les tuyaux d’alimentation en eau et de drainage.25

BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A

BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A - Ne mettez pas les mains sous l’eau du tuyau d’évacuation d’eau. - Ne forcez pas la porte lorsque vous la fermez. Si la porte ne peut pas être bien fermée, assurez-vous que les vêtements sont bien introduits et distribués. - Il est interdit de laver des tapis. - N’ajoutez jamais de l’eau manuellement pendant le lavage. Installation - Cette machine doit être manipulée et installée par au moins deux personnes an d’éviter tout risque de blessure. Portez des gants de protection lors du déballage et de l’installation du produit an d’éviter les risques de coupure. - Éloignez les enfants pendant le processus d›installation. - Lors de l’installation, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas endommagé an d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. - Avant d’utiliser l’appareil, il est impératif de retirer les vis de transport. - Maintenez la pièce sèche et ventilée. - Ne placez jamais la machine au-dessus de l’ouverture d’une canalisation non couverte. - N’exposez pas la machine à des températures inférieures à 5 ºC ni supérieures à 35 ºC. - Ne l’installez pas dans les salles de bain ou les pièces très humides. - Vériez qu’il est correctement mis à niveau sur le sol à l’aide des pieds. - AVERTISSEMENT! Cecotec décline toute responsabilité en cas d’incidents dus à une utilisation non conforme aux règles énoncées dans le présent manuel d’utilisation.26

1. Tuyau d’arrivée d’eau

5. Câble d’alimentation

6. Tiroir à lessive/adoucissant

7. Panneau de contrôle

9. Filtre de drainage

2. Tuyau d’arrivée d’eau froide

4. Caches pour les trous des boulons de transport

2. AVANT UTILISATION

- Sortez l’appareil de sa boîte et conservez celle-ci ainsi que les autres éléments de l’emballage dans un lieu sécurisé. Cela vous aidera à éviter d’endommager le produit si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. - Pour retirer la partie inférieure de l’emballage, n’inclinez pas l’appareil sur sa face avant. Inclinez-le avec précaution sur le côté. Ne posez jamais l’appareil directement sur le sol, à l’arrière ou à l’avant. - Assurez-vous que tous les accessoires et pièces soient bien présents et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Ociel de Cecotec. - Maintenez le matériel d’emballage hors de portée des enfants. - Calibrez le lave-linge avant de le mettre en fonctionnement. - Avant le premier lavage, vous devez eectuer un cycle de lavage complet sans vêtements (c’est-à-dire avec un tambour vide). - Assurez-vous que les poches soient vides. Les objets pointus et rigides comme lesBOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS pièces de monnaie, les broches, les clous, les vis ou les pierres/cailloux pourraient abîmer l’appareil.

3. INSTALLATION DU PRODUIT

1. Placez l’électroménager sur une surface plate, sèche et stable. Assurez-vous que

le produit n’est pas sur le câble d’alimentation.

2. Ne l’installez jamais sur une moquette souple ou un plancher en bois, ni sur une

quelconque mezzanine.

3. Le lave-linge peut bouger légèrement pendant le fonctionnement en raison de

facteurs de surcharge.

4. Évitez l’exposition à la lumière solaire directe et assurez-vous que la pièce soit

5. Gardez l’environnement de la pièce sec et évitez l’humidité.

6. Enlevez la boîte en carton et l’emballage en polystyrène extrudé.

7. Dégagez le câble d’alimentation et le tuyau de vidange par l’arrière.

8. Retirez tous les accessoires qui peuvent se trouver à l’intérieur du tambour, tels

que le tuyau d’arrivée d’eau, le manuel d’instructions, etc.

9. Le lave-linge doit s’utiliser dans des espaces où la température soit comprise

entre 5 ºC et 40 ºC. Lorsque vous l’utilisez dans un endroit où la température soit inférieure à 0 ºC, la vanne d’arrivée d’eau et le système de vidange pourraient s’abîmer.

10. Installez l’appareil en veillant à ce qu’il y ait susamment d’espace autour de lui

(Img. 4) : a : minimum 3 cm b : minimum 5 cm c : minimum 5 cm sur le côté gauche d : minimum 5 cm sur le côté droit e : minimum 70 cm PRÉCAUTION : Ne laissez pas les parties métalliques de l’appareil entrer en contact avec des éviers en métal ou d’autres appareils. Enlever les boulons de transport (Img. 3) - Avant d’installer le lave-linge, il faut enlever toutes les vis de transport de la partie arrière de l’appareil. - IMPORTANT : il est impératif d’enlever les boulons de transport avant la première utilisation, sinon ils risquent d’endommager le tambour pendant le fonctionnement de l’appareil. - Rangez les vis de transport dans un endroit sûr où elles peuvent être facilementBOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS récupérées si un jour vous souhaitez bouger le lave-linge. - Pour enlever les vis: - Dévissez les 4 boulons à l’aide de la clé fournie puis retirez-les (A). - Retirez les 4 entretoises de tube (selon le modèle) (B). - NOTE : lors du retrait des boulons de transport, il peut arriver que les entretoises de tuyau tombent dans la machine. Dans ce cas, il est possible d’y accéder en inclinant la machine vers l’avant et en les prenant par le sol ou à l’intérieur de la base de la machine. - Couvrez les trous des boulons de transport avec les 4 bouchons fournis (C). - Rangez les vis dans un lieu approprié. Vous en aurez à nouveau besoin si le lave- linge doit être déplacé. - Si nécessaire, transportez-le dans un autre endroit :

1. Réinstallez les boulons de transport.

2. Fixez le câble d’alimentation à l’arrière de la machine.

Comment mettre de niveau le lave-linge - L’appareil atteint des vitesses d’essorage élevées pour éliminer l’eau à la n du cycle de lavage. - Il est donc important qu’il soit de niveau et que les 4 pieds appuient sur le sol avec la même pression. - Cela permettra d’assurer un fonctionnement plus silencieux et de réduire les vibrations. Suivez les étapes suivantes: - Installez la machine sur une surface solide et plane. De préférence dans un coin de la pièce. - Si le sol est irrégulier, réglez les pieds si nécessaire pour mettre la machine de niveau. Ne placez pas d’objets sous les pieds pour tenter de mettre à niveau la machine. - N’allongez pas les pieds plus que nécessaire. Plus les pieds sont étendus, plus la machine subira de vibrations. Commencez avec les pieds complètement introduits et ajustez chacun d’entre eux si nécessaire. - Vous pouvez utiliser un niveau à bulle (non fourni) pour vérier que la machine est de niveau. - Appuyez sur chaque coin de la partie supérieure de la machine pour vous assurer qu’elle ne bouge pas. - Tous les pieds doivent être appuyés de la même manière sur le sol. - Lorsque la machine est de niveau et ne bascule pas, bloquez les pieds en serrant les écrous de blocage contre le fond de la machine. Veillez à eectuer cette opération sans modier la hauteur du pied (tenez le pied pendant que vous serrez le contre- écrou). Img. 5BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS Raccordement des tuyaux fournis Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau - Raccordez une extrémité du tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau froide et serrez-la à la main (Img. 6). Avant d’eectuer le raccordement, laissez l’eau couler librement jusqu’à ce qu’elle soit complètement claire. - Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau à la valve d’arrivée d’eau à l’arrière en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (Img. 7). - Ouvrez lentement le robinet et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites d’eau. Avertissement - Veuillez ne pas plier, casser, modier ou réparer le tuyau d’arrivée d’eau. - Serrez fermement l’extrémité du tuyau à la main. - La pression d’alimentation en eau doit être comprise entre 0,03 et 1 MPa. Si la pression dépasse cette valeur, vous devez installer un réducteur de pression (non inclus). - Si le tuyau n’est pas assez long, contactez un magasin spécialisé, un technicien agréé ou le Service d’Assistance Technique de Cecotec. - N’utilisez jamais un tuyau d’occasion ou usagé. Utilisez toujours le tuyau fourni avec l’équipement. Raccorder le tuyau de vidange - Hauteur du point de vidange (Img. 8) - Diérence de hauteur entre le sol et le siphon: - Minimum 60 cm (24 pouces) - Minimum 100 cm (39 pouces) Types de raccords de vidange :

1. Au tuyau de drainage vertical

Raccordez le tuyau de vidange au coude (non fourni) du tube de vidange. Placez le coude sur le tuyau à 4 pouces (100 mm) de l’extrémité du tuyau. Insérez cette section de tuyau dans le tube. Si le tuyau est trop poussé vers le bas, le lave-linge peut s’auto-siphonner, c’est-à-dire se vider continuellement à mesure qu’il se remplit d’eau. Fixez le coude et le tuyau à l’aide d’un collier de serrage (non fourni) pour éviter que le tuyau ne glisse hors du tube pendant l’utilisation. Img. 9

1. Tuyauterie d’évacuation

2. Au siphon de l’évier

Fixez le tuyau de vidange au siphon de l’évier à l’aide d’un collier de serrage de 0,9-1,6 pouce (20-44 mm). Non inclus. Disponible dans les quincailleries ou les magasins spécialisés. Img. 10

AVERTISSEMENT : Risque de brûlures

Lors du lavage à haute température, il existe un risque de brûlure au contact de l’eau chaude savonneuse, par exemple lors de l’évacuation de l’eau chaude avec de la mousse dans l’évier/le lavabo. Ne touchez pas l’eau chaude savonneuse. Avertissement - Endommagement de l’appareil / endommagement des textiles. - Si l’extrémité du tuyau de vidange touche l’eau évacuée par le lave-linge, l’eau peut être réaspirée dans le lave-linge et endommager l’appareil ou le linge contenu dans le tambour. - Pour que cela ne se produise pas, il faut s’assurer que: - Il n’y a pas de bouchon dans l’évier/la vidange de l’évier. - L’extrémité du tuyau de vidange ne touche pas l’eau vidangée. - L’eau circule librement dans l’évier/le drain de l’évier et il n’y a pas d’obstruction. - Le tuyau est solidement raccordé. Avertissement - Ne tordez pas, n’arrachez pas et ne pliez pas le tuyau de vidange. - Fixez le tuyau à l’aide d’un collier de serrage au tuyau d’évacuation, à l’évier ou au lavabo, etc., an que le tuyau ne soit pas expulsé par la force de l’eau. - Pour plus de sécurité, vous pouvez également utiliser un support de tuyau de vidange (non fourni) et installer le tuyau au-dessus d’un évier ou d’un réservoir, comme illustré à l’image 11. - L’utilisation de rallonges de tuyau n’est pas recommandée ; en cas d’absolue nécessité, la rallonge doit avoir le même diamètre que le tuyau d’origine et ne doit pas dépasser 150 cm de longueur (Img. 12). - Si le tuyau de vidange est trop long, ne le forcez pas à entrer dans le lave-linge car cela pourrait provoquer un bruit inhabituel. - Assurez-vous que si vous insérez le tuyau de vidange dans un tuyau vertical, l’extrémité ne descend pas de plus de 15 cm. Si le tuyau est trop poussé vers le bas, le lave-linge peut s’auto-siphonner, c’est-à-dire se vider continuellement à mesure qu’il se remplit d’eau. - Après l’installation, attendez quelques heures avant de faire fonctionner la machine pour lui permettre de s’acclimater aux conditions ambiantes de la pièce. - Ne branchez la machine qu’une fois l’installation terminée.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

Avertissement Avant le premier lavage, vous devez eectuer un cycle de lavage complet sans vêtements. Panneau de contrôle A : Zone des boutons «Cycle de lavage» - Ce bouton permet de programmer le cycle de lavage souhaité. - Bouton ON/OFF (marche/arrêt) : Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour mettre le lave-linge en marche, puis sélectionnez le programme de lavage souhaité en appuyant sur ce bouton. L’icône du programme de lavage s’allumera et l’écran achera la durée du programme sélectionné. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton , le lave-linge s’arrêtera de fonctionner et s’éteindra. Si le lave-linge est éteint pendant un cycle de lavage, le cycle de lavage sera annulé. B : Zone des boutons «Fonctions et options» Fonction Autodose (Lessive) Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de dosage intelligent de la lessive liquide (Autodose). Delay End (Fin diérée) Appuyez sur le bouton pour régler l’heure de n du programme de lavage. Température (TEMP) Appuyez sur ce bouton pour modier la température de l’eau du cycle sélectionné, la valeur de la température s’achera sur l’écran. Vitesse (SPEED) Appuyez sur le bouton pour modier la vitesse d’essorage du cycle sélectionné, la valeur de la vitesse s’achera à l’écran. Le lave-linge dispose de 5 vitesses sélectionnables (500-700-900-1400 tr/min). Sécurité enfants (Child Lock) Lorsqu’un programme est en cours, appuyez sur le bouton SPEED (Vitesse) pendant environ 3 secondes. Lavage (WASH) Appuyez sur ce bouton pour modier la durée du programme de lavage, vous pouvez ajusterBOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS la durée en fonction du degré de salissure du linge, la nouvelle durée s’achera sur l’écran numérique. Rinçage (RINSE) Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le nombre de rinçages dans le programme sélectionné, le nombre s’ache sur l’écran numérique. Cette fonction est compatible avec les programmes suivants : Programme Nombre de rinçages par défaut Nombre de rinçages congurable ON SMART 2 - Mix 2 0-6 Linge de lit (Bedding) 3 0-6 Coton (Cotton) 2 0-6 Stérilisation (Sanitize) 2 0-6 Lavage rapide (Quick) 2 0-4 Laine (Wool) 2 0-6 20 ºC 2 0-4 Nettoyage du tambour (Drum Clean Plus)

ECO 40-60 2 - Vapeur (Steam) - Appuyez sur ce bouton pour ajouter un processus de lavage à la vapeur après la dernière étape de vidange de l’eau du cycle de lavage sélectionné. - Les programmes suivants ne sont pas compatibles avec la fonction Vapeur : Laine (Wool) Stérilisation (Sanitaze) ECO 40-60 20 ºC Essorage (Spin) Nettoyage du tambour (Drum Clean Plus) ON SMART Lorsque le lave-linge est en marche, appuyez sur ce bouton pendant environ 3 secondes pour activer directement le cycle de lavage «ON SMART».BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS Démarrage/Pause (START/PAUSE) Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour démarrer ou interrompre un cycle de lavage. Désactiver le son - Appuyez simultanément sur le bouton SPEED (Vitesse) et sur le bouton ON SMART pendant au moins 3 secondes. - Vous pouvez annuler le son pendant le cycle de lavage. - Eectuez la même opération pour rétablir le son. Ajout de linge pendant l’exécution d’un programme de lavage - Une fois que le cycle de lavage a commencé, appuyez à nouveau sur le bouton START/PAUSE et maintenez-le enfoncé. Si le voyant DOOR LOCK (Verrouillage de la porte) est éteint , la porte peut être ouverte et le linge peut être introduit ou retiré du tambour. - Pour reprendre le cycle de lavage au point où il a été interrompu, fermez la porte et appuyez à nouveau sur le bouton START/PAUSE. - AVERTISSEMENT : si le niveau ou la température de l’eau dans le tambour est trop élevé, le voyant de verrouillage de la porte s’allumera et la porte ne pourra pas être ouverte. Boutons - et + Appuyez sur ces boutons pour régler la durée du cycle de lavage. L’écran achera le temps sélectionné. Pour certains programmes, il n’est pas possible de régler le temps de lavage. C : Écran numérique (Img. 14)

1. Indicateur de Verrouillage de la porte

- Le symbole allumé indique que la porte est verrouillée. Pour éviter tout dommage, attendez que l’icône s’éteigne avant d’ouvrir la porte. - Pour ouvrir la porte pendant un cycle de lavage, appuyez sur le bouton START/ PAUSE, si l’icône Door Lock (Verrouillage de la porte) est éteinte, la porte peut être ouverte. - NOTE : pour des raisons de sécurité, il n’est pas toujours possible d’ouvrir la porte une fois que le cycle de lavage a commencé.

2. Indicateur de Sécurité enfants

L’icône allumée signie que la fonction est activée, les boutons du panneau de contrôle seront verrouillés (sauf le bouton ON/OFF ou marche/arrêt).BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

3. Barre indicatrice du processus

Pendant le cycle de lavage, la barre indicatrice s’allumera pour indiquer le temps restant avant la n du cycle.

4. Indicateur de Fin diérée

L’icône allumée indique que la fonction Fin diérée est activée. Le compte à rebours jusqu’à la n du cycle de lavage sélectionné s’ache sur l’écran numérique.

5. Indicateur de la fonction Vapeur

L’icône allumée indique que la fonction Vapeur est activée.

6. Indicateur «ON SMART»

L’icône allumée indique que le programme de lavage ON SMART a été sélectionné. Il y a trois façons de régler ce programme de lavage.

1. Temps restant du programme de lavage (exemple : 1:28)

2. Heure de n de la n diérée (exemple: 12 h)

3. Température (exemple: 30)

4. Durée de lavage (exemple 1:28)

5. Compteur de rinçages (exemple : 2)

6. Vitesse d’essorage (exemple: 1400 tr/min)

7. Code d’erreur (exemple: E 03)

Avant de laver - Vériez l’étiquette de chaque vêtement. - Videz les poches des vêtements que vous allez laver. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets métalliques tels que des pièces de monnaie ou des trombones, des papiers, etc., dans les poches. - Faites un nœud avec les bandes ou les lacets, fermez les fermetures éclair et attachez les boutons sur les housses, les coussins, etc. - Retirez les curseurs des rideaux. - Placez les vêtements petits ou particulièrement délicats, tels que les bas, la dentelle, les chaussettes ou les foulards, à l’intérieur d’une boule de let. - Retournez les tricots, les pantalons, les t-shirts et les pulls. - Veillez à ce que les soutiens-gorge avec l soient lavables en machine et placez-les à l’intérieur d’une boule de let qui peut être fermée en toute sécurité à l’aide d’une fermeture éclair ou de boutons. Si le l sort du bonnet, il peut tomber à travers les trous du tambour et causer des dommages importants.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS Classication des vêtements en fonction de leur couleur et de leur degré de salissure Triez le linge en fonction de sa couleur, de son degré de salissure et de la plage de température de lavage recommandée. Les vêtements peuvent se décolorer. Ne lavez jamais de nouveaux vêtements multicolores avec d’autres vêtements. Lavez les vêtements blancs séparément des vêtements de couleur. Dans le cas contraire, les articles blancs peuvent devenir gris. Degré de salissure Salissure légère - Sans salissures ou taches visibles, mais peut avoir absorbé une certaine odeur. - Les vêtements d’été légers tels que les T-shirts ou les chemisiers portés une seule fois. - Également pour «rafraîchir» le linge de lit ou les serviettes. Salissures normales - Salissures visibles et/ou quelques taches légères. - Les vêtements d’été légers tels que les T-shirts ou les chemisiers qui ont été portés plusieurs fois. - Les torchons de cuisine, les serviettes ou le linge de lit utilisés pendant une semaine ou plus. - Les rideaux sans taches. Beaucoup de saleté - Salissures et taches visibles. - Torchons de cuisine, serviettes en tissu, bavoirs pour bébés, vêtements pour enfants, maillots de sport. - Vêtements de travail. Classication des vêtements en fonction des spécications de leur étiquette d’entretien - Les symboles gurant sur les étiquettes des vêtements vous aideront à choisir le programme de lavage, la température, les cycles de lavage et les méthodes de repassage appropriés. - N’oubliez pas de consulter ces consignes !BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS Tableau des cycles de lavage Programmes de lavage Tempé- rature ºC (MAX) Charge maximale (kg) Spécications Type de détergent Lavage Lessive Adou- cissant Univer- sel Spéci- que Mix 60 10 Pour le lavage de charges mixtes de tissus en coton et synthétiques légèrement ou normalement sales, de vêtements blancs et colorés ensemble. L/P - Lavage rapide (Quick)

Pour les vêtements peu ou pas sales. L/P - Coton (Cotton)

Pour les vêtements quotidiens en coton, lin et mélanges de coton. L/P - Laine (Wool) 40 1 Pour les vêtements en laine et en laine mélangée lavables en machine. - L/P Stérilisation (Sanitize)

Pour les vêtements devant être désinfectés - L Linge de lit (Bedding)

Pour le linge de lit de grande taille, comme les couver- tures et les couvre-lits. Également pour les rideaux. L/P - ECO 40-60

Pour de petites quantités de vêtements qui se décolorent facilement. L/P - Essorage (Spin)

Ce programme utilise un cycle d’essorage pour raccourcir le temps de séchage des tissus lourds ou des articles d’entretien spécial lavés à la main.

Nettoyez le tambour pour éliminer la saleté et l’accu- mulation de bactéries. Assu- rez-vous que le tambour est vide.

ON SMART 40 5 Cycle spécial qui peut être démarré en appuyant simplement sur le bouton ON SMART. L/P . - L = lessive liquide - P : lessive en poudre - = Optionnel - Si vous utilisez de la lessive liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée. - Il est recommandé d’utiliser de la lessive en poudre pour laver le linge à une température comprise entre 20 et 80 ºC et une lessive spécique pour la laine à une température comprise entre 20 et 40 ºC. - Respectez le dosage recommandé par le fabricant de la lessive ou de l’adoucissant. Cycles de lavage Cycle de lavage ON SMART Le cycle de lavage ON SMART peut détecter intelligemment le poids du linge et combiner diérentes durées et températures de lavage pour un lavage intelligent. - s’ache sur l’écran lors de la phase de détection après le démarrage du cycle, et le cycle de lavage M-SMART peut être activé par les 3 méthodes suivantes :

1. Lorsque la machine est éteinte (OFF), appuyez sur le bouton ON SMART pendant

au moins 3 secondes, la machine lancera directement le cycle ON SMART et l’indicateur ON SMART s’allumera.

2. Lorsque la machine est allumée, appuyez sur le bouton ON SMART pendant

FRANÇAIS l’indicateur ON SMART s’allumera.

3. Lorsque la machine est allumée, appuyez légèrement sur le bouton ON SMART,

l’indicateur ON SMART s’allumera, puis appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/pause), la machine lancera le cycle de lavage ON SMART. Laine (Wool) - Programme conçu pour les vêtements en laine. - Avant le lavage, vériez que le vêtement porte la mention «lavable en machine». - Une fois le processus terminé, sortez rapidement le linge et séchez-le pour éviter qu’il ne se déforme après avoir été longtemps dans le tambour. - Pour éviter d’endommager le linge, la température de l’eau ne doit pas dépasser 40 °C. - Pour de meilleurs résultats et pour éviter d’endommager le linge, utilisez une lessive spéciale pour la laine et ne dépassez pas 1,0 kg de linge. IMPORTANT : après utilisation, vériez que les vêtements n’ont pas été endommagés ou rétrécis Nettoyage du tambour (Drum Clean Plus) - Une fois le lave-linge en marche, appuyez brièvement sur le bouton «Drum Clean Plus» pour activer le programme. - Ce programme permet de chauer l’eau à environ 85 ºC et de la pulvériser à haute pression pour rincer le tambour, ce qui permet de le nettoyer, d’en éliminer les impuretés et de le stériliser. NOTE : n’ajoutez pas de lessive ou d’adoucissant pendant ce programme. Delay End (Fin diérée) - Après avoir sélectionné le programme de lavage, appuyez sur le bouton « Delay End » (Fin diérée) pour régler le temps de n du programme, qui peut être augmentée par intervalles d’une heure, jusqu’à un maximum de 24 heures. Après avoir sélectionné le programme de lavage souhaité, mais avant d’appuyer sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/Pause), appuyez sur le bouton «Delay End» (Fin diérée) jusqu’à ce que le temps souhaité s’ache, par exemple 8 h, et que le voyant «Delay End» s’allume. NOTE : Le temps de cycle est inclus dans le temps de n diérée programmée. - Exemple d’une durée de cycle d’1 heure et 30 minutes et d’une n diérée de 8 heures. - L’écran ache 8 h et un compte à rebours (environ 6 heures et 30 minutes) jusqu’auBOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS début du cycle de lavage, puis la durée du cycle 1: 30 s’ache et démarre. Le temps total est de 8 heures environ. - Sélectionnez un autre cycle de lavage après le démarrage de la fonction Fin diérée (Delay End) pour l’annuler. NOTE : - L’heure de n réelle du cycle de lavage peut être diérente de l’heure de n diérée programmée, en fonction de multiples facteurs tels que la pression d’alimentation en eau, le drainage, le type de linge, la température de l’eau, ainsi que d’autres conditions. - Les programmes «ON SMART» et «ECO 40-60» ne sont pas compatibles avec la fonction Fin diérée (Delay End). Lavage à la vapeur Appuyez sur le bouton de la fonction Vapeur (STEAM) pour activer le lavage à la vapeur. Dans le processus de lavage à la vapeur, la machine génère une grande quantité de vapeur à haute température qui pénètre profondément dans les tissus, améliorant leur douceur et leur élasticité et, en même temps, éliminant les odeurs désagréables et rafraîchissant le linge. Cette fonction est particulièrement recommandée pour le linge en coton. Sécurité enfants (Child Lock)

1. Le réglage de la fonction Sécurité enfants permet d’éviter un mauvais

fonctionnement ou des incidents indésirables.

2. Pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton SPEED (Vitesse) pendant

environ 3 secondes pour régler ou annuler la fonction Sécurité enfants.

3. Après avoir activé la fonction de Sécurité enfants, son indicateur s’allumera ,

la porte ne pourra pas être ouverte et le panneau de contrôle sera verrouillé, les boutons resteront inactifs. La machine ne peut être arrêtée qu’en appuyant sur le bouton ON/OFF. Si la machine est éteinte, la fonction sécurité enfants sera annulée.

4. Si vous éteignez la machine et que vous le rallumez, l’appareil démarrera le

programme sélectionné avant l’arrêt. Fonction Autodose Pour activer cette fonction: - Allumez le lave-linge en appuyant sur le bouton ON/OFF. - Sélectionnez un programme de lavage. - Appuyez sur le bouton Lessive (Autodose) . - Le niveau sélectionné est indiqué sur l’écran numérique. - Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton, le niveau de dosage augmentera.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS - Le lave-linge dispose de 5 niveaux de dosage : Au > Dosage automatique L1 > Dosage automatique faible L2 > Dosage automatique moyen L3 > Dosage automatique élevé OFF > Fonction de dosage automatique désactivée Si la fonction est activée, le lave-linge détecte si la quantité de lessive dans le compartiment du tiroir à lessive est insusante, son icône s’allume sur le panneau de contrôle, indiquant qu’il faut remplir le compartiment du tiroir à lessive. Les programmes suivants ne sont pas compatibles avec la fonction Autodose : - Nettoyage du tambour (Drum Clean Plus) - Essorage (Spin) - ECO 40-60. Réglage de la durée d’un programme - Appuyez sur les boutons «+» ou «-» pour régler le temps. La valeur de réglage de la durée d’un programme s’achera sur l’écran numérique et le lave-linge fonctionnera en fonction de cette durée. - Les programmes «Drum Clean Plus» et «ECO 40-60» ne permettent pas de régler la durée. Ajouter du linge pendant le cycle de lavage Lorsque le programme est en cours, appuyez sur le bouton Démarrage/Pause et maintenez-le enfoncé pour mettre la machine en pause, si l’indicateur de verrouillage de la porte s’éteint, cela veut dire que vous pourrez ouvrir la porte et ajouter ou retirer du linge. Refermez la porte, appuyez à nouveau sur le bouton Démarrage/Pause et maintenez-le enfoncé : la machine continuera à fonctionner à partir du point où elle a été interrompue. NOTE : Si le niveau ou la température de l’eau dans le tambour est trop élevé, l’indicateur de verrouillage de la porte s’allumera, la porte ne pourra pas être ouverte et il ne sera pas possible d’ajouter ou de retirer du linge pendant la durée du programme (pour des raisons de sécurité). Éclairage interne du tambour - L’éclairage du tambour est toujours allumé pendant le réglage d’un programme ou d’une fonction. - Lorsqu’un programme est terminé, l’éclairage interne du tambour peut être alluméBOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS en ouvrant la porte du lave-linge. - Lorsque le programme est en cours, le témoin s’allume automatiquement au changement de phase de lavage. - En appuyant sur un bouton autre que le bouton de marche, vous pouvez également allumer l’éclairage interne du tambour. Système d’équilibrage du linge Le lave-linge est doté d’un système de détection automatique de la charge. Lors de l’essorage, si le linge n’est pas uniformément réparti, l’appareil nivelle et ajuste le linge jusqu’à ce qu’il soit uniformément réparti avant l’essorage. Si le linge ne peut pas être réparti uniformément dans le temps spécié, la machine ne tournera pas an d’éviter des vibrations excessives. Vériez alors que le linge n’est pas noué ou emmêlé et sélectionnez le programme Essorage (SPIN) après avoir réorganisé le linge. Lorsque vous lavez moins de linge, comme un jean, un pull, une serviette de bain, etc., la machine peut ne pas terminer l’essorage en raison de la protection de l’équilibre. Lavez autant que possible les grands et les petits articles ensemble an qu’ils ne s’emmêlent pas et qu’il soit de toute façon plus facile de les libérer uniformément et de terminer le processus d’essorage sans problèmes. NOTE : En raison des diérents types et matériaux du linge, le système de réglage et d’équilibrage automatique de l’appareil peut niveler et ajuster le linge plusieurs fois an de prolonger la durée d’essorage. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une panne de la machine. Avant le premier lavage - Tous les lave-linge ont été testés avant de quitter l’usine et soumis à un contrôle de qualité strict. Ce processus implique l’exécution de plusieurs cycles de lavage. Par conséquent, une petite quantité d’eau peut rester dans le tambour et le système de drainage. Eectuez un cycle de Nettoyage du tambour (Drum Clean Plus) sans linge pour nettoyer le tambour avant la première charge de linge. - Attendez la n du cycle. Vider toutes les poches - Les pièces de monnaie, les trombones, etc., peuvent endommager le linge et les composants du lave-linge. - Les tissus peuvent être endommagés pendant le cycle de lavage et les morceaux doivent être retirés manuellement. - Fermez toutes les fermetures à glissière, les boutons et les crochets. Attachez tous les rubans ou les ceintures.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS - Lavez les petits articles tels que les chaussettes, les foulards, etc., et les vêtements munis de crochets, comme les soutiens-gorge, dans un let de lavage ou une taie d’oreiller avec fermeture à glissière. Retirez les anneaux des rideaux ou placez les rideaux dans un sac en tissu avec les anneaux. Type de tissu/étiquetage des vêtements - Coton, bres mélangées, produits synthétiques faciles à entretenir, laine, articles lavables à la main. - Couleur: Séparez les articles de couleur et les articles blancs. Lavez séparément les vêtements de couleur neufs. - Taille: Lavez des articles de tailles diérentes dans le même cycle de lavage pour améliorer l’ecacité du lavage et la répartition des articles dans le tambour. - Délicats : Lavez les articles délicats séparément ; ils doivent être traités avec délicatesse. Comment utiliser le lave-linge

1. Charger le linge (Img. 15/16)

Ouvrez la porte et insérez le linge dans le tambour. Chargez les articles un par un, sans les presser, sans déborder du tambour et en les plaçant de manière uniforme. Veuillez tenir compte des charges indiquées dans le Tableau des cycles de lavage. La surcharge de la machine entraînera un lavage non optimal et du linge froissé.

Assurez-vous qu’aucun vêtement n’est coincé entre la porte et le joint. Fermez la porte, assurez-vous d’entendre un «clic», cela signie qu’elle est bien fermée.

3. Ouvrir le robinet

Assurez-vous que l’appareil est raccordé au réseau d’eau. Ouvrez le robinet.

4. Congurer le programme souhaité

Appuyez quelques secondes sur le bouton ON/OFF pour allumer le lave-linge, puis sélectionnez le programme souhaité (l’indicateur correspondant s’allumera). La durée du cycle de lavage est achée sur l’écran. Le lave-linge ache automatiquement la température par défaut et les réglages possibles de la vitesse d’essorage pour le programme sélectionné. Réglez la température et/ou la vitesse d’essorage si nécessaire à l’aide des boutons correspondants. - Changez la température, si nécessaire Appuyez sur le bouton TEMP (température) pour diminuer progressivement la température jusqu’à atteindre le lavage à froid (« -- » s’ache sur l’écran numérique). Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, vous passez au réglage le plus élevé possible.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS - Modiez la vitesse d’essorage, si nécessaire Appuyez sur le bouton SPEED pour réduire progressivement la vitesse d’essorage jusqu’à ce que le cycle d’essorage soit arrêté (« -- » s’achera sur l’écran numérique). Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, vous passez au réglage le plus élevé possible. - Sélectionnez des options, si nécessaire Appuyez sur les boutons pour sélectionner l’option souhaitée ; le voyant de l’option correspondante s’allumera. Appuyez à nouveau sur le(s) bouton(s) pour annuler l’option, le voyant de l’option correspondante s’éteindra. - Si l’option sélectionnée est incompatible avec le programme conguré, vous entendrez un bip sonore indiquant l’incompatibilité et le témoin lumineux de l’option correspondante clignotera. - Si l’option sélectionnée est incompatible avec une option congurée précédemment, seule la sélection la plus récente reste active.

5. Ajouter de la lessive

- Retirez le tiroir à lessive et ajoutez la lessive et l’adoucissant (le cas échéant) dans les compartiments correspondants, comme indiqué sur l’image 17. - Compartiment 1 : lessive liquide ou en poudre. - Compartiment 2 : adoucissant (ne dépassez pas la marque MAX). - Compartiment 3 : lessive liquide pour la fonction Autodose. - N’ajoutez pas de lessive en poudre ou liquide dans le compartiment 1 lorsque vous utilisez la fonction Autodose (compartiment 3). - Ouvrez le couvercle et versez la lessive liquide dans le compartiment 3 (Autodose). Ne dépassez pas la marque MAX. La lessive liquide est conservée dans le compartiment 3, il ne faut donc pas en rajouter à chaque utilisation. N’oubliez pas de fermer le couvercle. - N’ouvrez pas le tiroir à lessive et à adoucissant lorsque le lave-linge est en marche, an d’éviter toute fuite d’eau ou de mousse. - Respectez les recommandations de dosage du fabricant de la lessive/adoucissant. - Il est important de doser correctement la lessive/adoucissant, comme cela vous: - Optimisez le résultat du lavage. - Évitez l›excès de résidus de lessive dans votre linge, qui peuvent provoquer des irritations cutanées. - Économisez de l›argent en évitant de gaspiller les restes de lessive. - Protégez le lave-linge en évitant la formation de dépôts calcaires sur les composants.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS - Respectez l’environnement en évitant les charges inutiles. - N’utilisez pas de lessives pour le lavage à la main, car elles produisent trop de mousse ! - Utilisez de la lessive en poudre pour le coton blanc, pour le prélavage et pour le lavage à température supérieure à 60 °C ! - Lorsque vous utilisez une lessive concentrée, lamenteuse ou avec des additifs, avant de la verser dans le bac à lessive, il est recommandé d’utiliser de l’eau pour la diluer légèrement an d’éviter que l’entrée du tiroir à lessive ne soit bouchée ou que l’eau ne s’échappe lors du remplissage.

Si vous le souhaitez, cette fonction permet de terminer un programme à l’heure programmée.

7. Démarrage du programme

- Appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/Pause) . Le voyant correspondant s’allumera, la porte se verrouillera et le voyant DOOR LOCK (Verrouillage de la porte) s’allumera. - Pour éviter toute fuite d’eau, n’ouvrez pas le tiroir à lessive pendant un programme en cours. - La durée restante du programme peut varier. Des facteurs tels qu’un déséquilibre de la charge de lavage ou la formation de mousse peuvent aecter la durée du programme.

8. Modier la conguration d’un programme en cours, si nécessaire

- Vous pouvez modier les réglages pendant qu’un programme est en cours. Les modications sont appliquées tant que la phase du programme correspondant n’est pas terminée. - Pour modier la conguration d’un programme en cours : - Appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/Pause) pour mettre en pause un programme en cours. - Modiez les paramètres. - Appuyez à nouveau sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/Pause) pour poursuivre le programme. - Si vous avez changé de programme, n’ajoutez pas de lessive pour le nouveau programme. - Pour éviter qu’un programme en cours ne soit modié accidentellement (par des enfants, par exemple), activez la fonction Child Lock (Sécurité enfants).BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS Pause d’un programme en cours et ouverture de la porte - Appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/Pause) pour mettre en pause un programme en cours. - Si le niveau d’eau et/ou la température dans le tambour n’est pas élevé, l’indicateur DOOR LOCK (Verrouillage de la porte) s’éteindra. Vous pouvez ouvrir la porte, par exemple, pour ajouter du linge ou pour retirer du linge chargé par erreur. Appuyez à nouveau sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/Pause) pour poursuivre le programme.

9. Annulation d’un programme en cours, si nécessaire

- Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre le lave-linge. - Si le niveau et/ou la température de l’eau sont susamment bas, la porte se déverrouille et peut s’ouvrir. - La porte restera verrouillée si le niveau d’eau dans le tambour est plus élevé. Pour déverrouiller la porte, appuyez d’abord sur le bouton ON/OFF pour allumer le lave- linge, puis appuyez sur le bouton SPEED (vitesse) pour régler la vitesse d’essorage sur «--», c’est à dire, désactivée («—» s’achera sur l’écran numérique). - Appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/Pause) pour lancer le programme SPIN (Essorage). L’eau coule du tambour pendant le cycle de lavage. La porte est déverrouillée à la n du programme.

10. Éteindre l›appareil après la n d›un programme de lavage

- A la n du cycle, le message END (n) est aché sur l’écran numérique. - La porte ne peut être ouverte que lorsque le voyant DOOR LOCK s’éteint. - Vériez que le voyant DOOR LOCK est éteint, puis ouvrez la porte et retirez le linge. - Appuyez sur ON/OFF pour éteindre le lave-linge. - Laissez la porte entrouverte pour permettre à l’intérieur du tambour de sécher et d’éviter les odeurs et la formation de moisissures.

5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avertissement Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et fermez le robinet d’arrêt. - Le bon entretien du lave-linge prolongera sa vie utile. La surface peut être nettoyée avec un produit de nettoyage neutre et non-abrasif dilué au cas où il serait nécessaire. S’il y un excès d’eau, utilisez un chion pour l’absorber. - N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil. - N’utilisez pas d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS Nettoyage du tambour - L’oxydation de l’intérieur du tambour provoquée par les objets métalliques doit être immédiatement nettoyée avec des détergents sans chlore. - N’utilisez pas d’éponges abrasives. Avertissement N’introduisez pas de vêtements dans le lave-linge pendant le nettoyage du tambour. - Nettoyage du joint de la porte et du verre - Nettoyez le verre et le joint après chaque lavage an d’éliminer tous les restes de bouloches et de taches. L’accumulation de bouloches pourrait provoquer des fuites. - Retirez les pièces de monnaie, les boutons ou tout type d’objet du joint après chaque lavage. Détartrage de la machine - Si vous utilisez les bonnes quantités de lessive pour les charges de lavage, le détartrage n’est pas nécessaire. S’il est nécessaire de détartrer le tambour de l’appareil, suivez les instructions du fabricant du produit détartrant. - De petites quantités de détartrant peuvent être utilisées pour éliminer les taches blanches sur le tambour du lave-linge causées par des dépôts de calcaire ou de minéraux, ou de petites quantités de rouille causées par des objets métalliques laissés dans le tambour. NOTE : Les détartrants contiennent des acides qui peuvent endommager les pièces de l’appareil et décolorer le linge. Vérication du tuyau d’arrivée d’eau Vériez le tuyau d’arrivée d’eau au moins une fois par an. S’il présente des ssures, il doit être remplacé immédiatement. Pendant le cycle de lavage, la pression de l’eau est très forte et un tuyau d’arrivée d’eau ssuré peut facilement s’ouvrir. Nettoyage du tiroir à lessive Nettoyez régulièrement les compartiments à lessive et à adoucissant an d’éviter les obstructions entraînant des débordements d’eau. Un bon nettoyage du tiroir garantit que les additifs s’écoulent correctement dans le linge.

1. Ouvrez le tiroir à lessive, appuyez sur l’extrémité de la languette du tiroir (comme

indiqué par la èche dans l’image 18), relâchez l’extrémité de la languette du tiroir et sortez complètement le tiroir à lessive.

2. Nettoyez les deux compartiments de lessive en poudre et d’adoucissant à l’aide

d’eau à température ambiante et enlevez tout résidu à l’intérieur.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

3. Remettez le tiroir à sa place initiale.

1. Extrémité de la languette du tiroir.

2. Appuyez dans cette direction.

3. Compartiment à dosage automatique de la lessive liquide.

4. Retirez le tiroir à lessive.

Avertissement N’utilisez pas de l’alcool, de dissolvants ni de produits chimiques. Vous pouvez utiliser une brosse douce pour enlever les résidus de lessive collés au tiroir. Note Pendant le processus de nettoyage, n’ouvrez pas le couvercle du compartiment de dosage automatique de lessive liquide et n’inclinez pas et ne tournez pas le tiroir à lessive an d’éviter que la lessive liquide ne se répande. Note Ne faites pas fonctionner le lave-linge si le tiroir à lessive n’est pas correctement inséré. Lorsque le lave-linge est en fonctionnement, assurez-vous que le tiroir à lessive est complètement fermé. Nettoyage du ltre à maille du tuyau d’arrivée d’eau et de la vanne d’arrivée d’eau

1. Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau (Img. 19).

2. Nettoyez soigneusement le ltre à maille situé à l’extrémité du tuyau à l’aide d’une

brosse ne (Img. 20).

3. Dévissez ensuite à la main le tuyau d’arrivée d’eau situé à l’arrière de l’appareil.

Retirez le ltre à maille du robinet d’arrivée d’eau situé à l’arrière de l’appareil à l’aide d’une pince à bec elé (attention à ne pas l’endommager) et nettoyez-le soigneusement (Img. 21).

4. Réinsérez le ltre à maille à l’arrière du lave-linge. Raccordez de nouveau le tuyau

d’arrivée d’eau au robinet et à la machine. N’utilisez pas un outil pour raccorder le tuyau d’arrivée. Ouvrez le robinet d’eau et vériez que tous les raccords sont bien serrés (Img. 22). Nettoyage du ltre de la pompe de vidange

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURES. Risque de lésions cutanées dues à l’eau

chaude ! Faites particulièrement attention lorsque vous videz l’eau de l’appareil et que vous ouvrez le couvercle. Il est conseillé de nettoyer le ltre de la pompe de vidange de temps en temps pour éviter tout problème.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS La pompe de la machine peut être bloquée par des débris (n’oubliez pas de vérier le tambour et d’enlever les débris visibles après chaque chargement). Les tissus qui produisent de grandes quantités de peluches peuvent aussi provoquer des obstructions. Pour accéder au ltre de la pompe de vidange, vous devez d’abord ouvrir le couvercle situé en bas à droite. Appuyez légèrement pour ouvrir le couvercle (Img. 23). Lorsque le couvercle est ouvert, procédez comme suit :

1. Si l’appareil n’a pas été vidangé, essayez de le faire maintenant. Sélectionnez

d’abord le programme SPIN (Essorage), appuyez sur le bouton SPEED (Vitesse) jusqu’à ce que l’écran ache « — », puis appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/Pause). Attendez un moment que la pompe évacue l›eau du tambour. Si la pompe est totalement bloquée, l›eau ne pourra pas être évacuée et le cycle s›arrêtera.

2. Fermez le robinet pour qu’il n’y ait plus d’eau qui entre. Éteignez l’appareil.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise.

3. Utilisez le tuyau de vidange amovible situé sur l’ouverture d’accès au ltre pour

vidanger l’eau restante dans un récipient approprié (jusqu’à 20 litres d’eau peuvent être vidangés). Retirez le bouchon du tuyau et placez-le sur le côté d’un récipient approprié et laissez l’eau s’écouler du tambour. Lorsque vous avez terminé, replacez le bouchon d’étanchéité à l’extrémité du tuyau et remettez le tuyau dans son emplacement de stockage. Faites attention à ne pas déverser l’eau vidangée sur le sol (Img. 24).

4. Tournez le couvercle du ltre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour

le retirer. Une petite quantité d’eau résiduelle peut s’écouler lorsque le couvercle est retiré. Nettoyez l’intérieur, ainsi que le ltre, en éliminant tout résidu ou objet étranger. Retirez les peluches, la saleté ou les résidus de lessive du letage du ltre. Vous pouvez utiliser de l’eau, un chion ou une brosse douce. Remettez-le dans sa position d’origine (Img. 25).

5. Fermez le couvercle et essuyez les éventuels déversements d’eau (Img. 26).

6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Problème Possible cause et solution Le tambour présente des taches de couleur et des taches d’huile. L’appareil doit être nettoyé. Eectuez un cycle de Nettoyage du tambour (DRUM CLEAN) sans lessive ni linge.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS Mauvaises odeurs. En raison de l’utilisation de pièces en caoutchouc, la machine dégage une odeur de caoutchouc au début de l’utilisation, mais cette odeur disparaît progressivement au cours de l’utilisation. Laissez la porte entrouverte après chaque cycle de lavage. Impossibilité d’ouvrir la porte. La fonction Sécurité enfants est activée et la température et/ou le niveau de l’eau sont trop élevés. Le programme s’est terminé normalement, mais il y a une panne de courant. La fonction Sécurité enfants (CHILD LOCK) est-elle activée ? Désactivez la fonction Sécurité enfants. Désactivez la fonction de n diérée. Déversement d’eau du tiroir à lessive. Le tiroir à lessive est obstrué par la lessive et doit être nettoyé. La pression de l’eau est trop élevée et doit être réduite ; fermez légèrement le robinet d’arrivée d’eau et réessayez. L’appareil est incliné vers l’avant - Il doit être de niveau. Fuites d’eau. Le tuyau d’arrivée d’eau est desserré, vériez les raccordements. Le tuyau d’arrivée d’eau est bien serré mais fuit encore ; si c’est le cas, remplacez les rondelles en caoutchouc, ou le tuyau d’arrivée d’eau n’a pas de rondelle en caoutchouc. Le tuyau de vidange n’est pas positionné correctement. En cas de fuite d’eau à l’intérieur de la machine, coupez l’alimentation électrique et contactez le Service d’Assistance Technique de Cecotec. L’appareil ne s’allume pas. L’appareil n’est pas complètement branché ou n’est pas susamment branché pour établir le contact. Pas de courant sur la prise. Vériez les fusibles et les éléments de contrôle et de protection de votre installation électrique.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS Le cycle de lavage ne démarre pas. La porte n’est pas bien fermée. Vous n’avez pas appuyé sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/Pause). Le robinet d’eau n’a pas été ouvert pour permettre à l’eau de s’écouler dans la machine. Une fonction de n diérée a été congurée. De l’eau ou de la lessive n’entre pas dans le tambour. L’erreur E02 apparaît sur l’écran. Le tuyau d’arrivée d’eau est plié ou tordu. Le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas raccordé à l’alimentation en eau. La pression de l’eau est trop faible. Le robinet d’eau n’a pas été ouvert pour permettre à l’eau de s’écouler dans la machine. Il n’y a pas d’alimentation en eau dans la maison. Le ltre à maille du tuyau d’arrivée d’eau et/ou la vanne d’arrivée d’eau sont bloqués. Le robinet et/ou le tuyau d’alimentation en eau est gelé. Vous n’avez pas appuyé sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/Pause). Il y a déjà susamment d’eau dans le tambour. Évacuation de l’eau au début du programme. Ce n’est pas un problème. N’ouvrez pas la porte pour verser de l’eau directement dans le tambour avant le début du programme, sinon l’appareil risque d’évacuer l’eau qui a été versée dans le tambour au début du programme. Le niveau d’eau est trop bas lorsque la machine est en train de laver. Ce n’est pas un problème. La consommation d’eau au cours du cycle de lavage de cet électroménager est relativement faible, le niveau d’eau au cours du cycle de lavage est inférieur à celui d’autres types de lave-linge. Remplissage excessif de l’eau pendant le cycle de lavage Si le niveau d’eau baisse, la machine récupère automatiquement l’eau. Lorsque la quantité de linge à laver est trop importante, l’appareil peut remplir automatiquement l’eau plusieurs fois pendant le cycle de lavage.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS Il y a trop de mousse dans le tambour ou la mousse déborde du tiroir à lessive. La lessive ne convient pas au lavage en machine (elle doit porter la mention «pour lave-linge» ou «lavage à la main et en machine» ou une mention similaire). Trop de lessive a été utilisée ; moins de lessive est nécessaire en eau douce. L’essorage à grande vitesse doit être répété plusieurs fois (essorage). En raison des diérents types et matériaux de linge, le système d’équilibrage de la charge de l’appareil peut osciller et disperser le linge à plusieurs reprises an de prolonger la durée d’essorage. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une incidence de la machine. La machine ne tourne pas. Aucune vitesse d’essorage n’a été sélectionnée. L’écran ache «—». Le lave-linge vibre trop pendant le cycle d’essorage. Les pieds n’ont pas été réglés, ce qui fait basculer la machine. Nouvelle installation : les boulons de transport, y compris l’entretoise en plastique, ou l’emballage en polystyrène n’ont pas été enlevés lors de l’installation de la machine. L’appareil est coincé entre des meubles et/ou des murs. La charge est légèrement déséquilibrée et l’appareil tourne, mais à une vitesse plus lente. Le résultat de l’essorage n’est pas optimal. Lorsque vous lavez moins de linge, comme un jean, un pull, une serviette de bain, etc., la machine peut ne pas terminer l’essorage en raison de la protection de l’équilibre. Si la charge est légèrement déséquilibrée, l’appareil tournera, mais à une vitesse inférieure, et non à la vitesse d’essorage par défaut du cycle ou à la vitesse d’essorage réglée pour le cycle. La machine ne se vidange pas, se vidange lentement ou E03 apparaît sur l’écran. La partie supérieure du tuyau de vidange est trop haute. Il doit être installé à une hauteur de 65 à 100 cm du sol. Le ltre de la pompe de vidange est obstrué. Le tuyau de vidange est plié ou tordu. Le tuyau de vidange est bloqué ou gelé.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS La durée du programme de lavage s’arrête avant le début de l’essorage à grande vitesse. Ce n’est pas un problème. Le système d’équilibrage de la charge de l’appareil bascule et disperse le linge dans le tambour pendant une longue période an d’atteindre l’équilibre et de terminer l’essorage à grande vitesse ; au cours du processus de basculement et de dispersion, la durée du programme s’arrête avant que l’appareil n’atteigne l’essorage à grande vitesse. Le programme de lavage dure trop longtemps. Les temps des programmes varient en fonction de la pression de l’eau, de l’eau entrante, de la température, etc. Si la charge de lavage est déséquilibrée, le temps augmente. Niveau de bruit excessif. Le moteur, la pompe et le tambour produiront toujours du bruit pendant l’essorage. Le lave-linge touche d’autres objets. Les objets étrangers, tels que les épingles à cheveux ou les objets métalliques, tombent dans le tambour. La machine est remplie d’eau en continu et vidée en continu. La partie supérieure du tuyau de vidange est trop basse. Il doit être installé à une hauteur de 65 à 100 cm du sol. L’extrémité du tuyau de vidange a été poussée trop loin dans le tuyau vertical, le coude doit être installé à 100 mm de l’extrémité du tuyau de vidange. L’extrémité du tuyau de vidange est immergée dans l’eau évacuée. L’eau drainée retourne dans l’appareil. Si l’extrémité du tuyau de vidange touche l’eau évacuée (eau vidée du lave-linge), celle-ci (l’eau évacuée) peut être réaspirée dans l’appareil et endommager l’appareil ou les vêtements. Le panneau de contrôle chaue. Il s’agit d’un léger réchauement des composants électroniques de la carte PCB installée à l’arrière du panneau de contrôle. Problèmes généraux Votre machine contient des capteurs qui surveillent la progression du cycle de lavage (par exemple, le niveau d’eau, la température, les charges déséquilibrées, la durée/processus du lavage). Normalement, si votre appareil électroménager termine le cycle avec succès, il est peu probable qu’il y ait un problème.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS - Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à moins d’en avoir reçu l’instruction expresse dans le présent manuel d’instructions. Cela pourrait entraîner un incident dangereux qui mettrait votre santé en danger et/ou endommagerait des biens. - En cas de panne, contactez le Service d’Assistance Technique de Cecotec. - Utilisez des pièces de rechange d’origine. IMPORTANT : ne touchez pas les composants internes suivants lorsque l’appareil est branché : vanne(s) d’entrée, pompe de vidange, dissipateur thermique du contrôleur de moteur, circuit imprimé. Erreurs Erreur Cause Solution E02 Pas d’arrivée d’eau. Vériez si le robinet est ouvert ou si l’alimentation en eau est coupée. Le ltre à maille du tuyau d’arrivée d’eau et la vanne d’arrivée d’eau sont-ils bloqués ? Que faire si le tuyau d’arrivée d’eau de l’appareil est gelé ? Essayez de résoudre les causes des problèmes précédents. Si le code d’erreur persiste, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS E03 Erreur lors du drainage Nettoyez le ltre de la pompe. Vériez que le tuyau de vidange n’est pas plié, tordu ou obstrué. Essayez de résoudre les causes des problèmes précédents. Si le code d’erreur persiste, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec U4 Erreur de verrouillage du hublot La porte n’est pas correctement fermée et la fermeture de la porte ne fonctionne pas normalement. Refermez la porte, éteignez la machine, puis sélectionnez n’importe quel programme de lavage et appuyez sur le bouton Démarrage/ Pause pour redémarrer le programme. Essayez de résoudre les causes des problèmes. Si le code d’erreur persiste, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec. Si le code d’erreur apparaît et que vous ne pouvez pas ouvrir la porte, il est possible que la fermeture de la porte soit défectueuse, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS H La température du tambour est élevée. Appuyez sur le bouton Démarrage/Pause pour suspendre le fonctionnement de l’appareil et attendez quelques minutes. Lorsque la température du tambour est redescendue dans une plage sûre et que le code d’erreur aché disparaît, appuyez sur le bouton Démarrage/ Pause pour poursuivre le programme. Si le code d’erreur persiste, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec. EXX Autres erreurs Éteignez l’appareil, débranchez le câble d’alimentation et contactez le Service d’Assistance Technique de Cecotec. Note : Assurez-vous de vérier la cause de l’erreur et de résoudre le problème avant d’appuyer à nouveau sur le bouton Démarrage/Pause. Si le code d’erreur disparaît, l’appareil continuera à fonctionner. Si le code d’erreur persiste, débranchez le câble d’alimentation et appelez le Service d’Assistance Technique pour obtenir de l’aide dans les plus brefs délais. Le fait de ne pas vider le contenu des poches peut entraîner des obstructions dans la pompe ou le tuyau de vidange, ou endommager la machine. Ne lavez pas les articles qui ne portent pas d’étiquette de lavage, ni les articles qui ne sont pas conçus pour être lavés en machine.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

Vous pouvez accéder à la base de données des produits où sont stockées les informations relatives à chaque modèle en scannant le code QR de votre modèle (gurant aussi sur l’étiquette énergétique). Référence 01293 01294

Modèle Lave-linge Bolero DressCode

FRANÇAIS Les spécications techniques peuvent être modiées sans notication préalable an d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne

Méthode d’entrée pour la nouvelle norme d’ecacité énergétique (EN60456:2016 + FprAA:2020) Eco 40-60, (les paramètres ne sont pas dénis par défaut) 10 kg BLDC 20 °C Coton (Cotton) Laine (Wool) Lavage rapide (Quick wash) Capacité nominale / kg 2 10 1 1 Pendant le déroulement du programme ( h:min ) 0:39 0:57 0:50 0:15 Consommation d’énergie ( Kwh/cycle ) 0,26 1,27 0,22 0,11 Consommation d’eau ( L/cycle )

Température MAX / °C 20 55 35 35 Teneur en humidité restante 75 % 70 % 85 % 75 % Vitesse d’essorage / tr/min 700 900 500 700 Le programme Eco 40-60 permet de laver le linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne en matière d’éco-conception ; - Les programmes les plus ecaces pour économiser de l’énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et d’une durée plus longue. - Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont inuencés par la vitesse d’essorage : plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et plus la teneur en humidité résiduelle est faible.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

FRANÇAIS - Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de lavage sont purement indicatives. PARAMÈTRES Unité Valeur Capacité nominale pour le cycle de lavage, à intervalles de 0,5 kg(c) kg 10,0 Consommation d’énergie pour le programme ECO 40-60 à la capacité nominale (E W,full

kWh/cycle 0,920 Consommation d’énergie pour le programme ECO 40-60 à demi- charge (E W,1/2

kWh/cycle 0,580 Consommation d’énergie pour le programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (E W,1/4

kWh/cycle 0,203 Consommation d’énergie pondérée du programme ECO 40-60 (E

kWh/cycle 0,988 Indice d’ecacité énergétique pour le cycle de lavage (EEI

) — 51,9 Consommation d’eau du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (W W,full

L/cycle 74,0 Consommation d’eau du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale (W W,1/2

L/cycle 49,0 Consommation d’eau du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (W W,1/4

L/cycle 36,0 Consommation d’eau pondérée du cycle de lavage (W

) L/cycle 51,0 Indice d’ecacité de lavage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (I

— 1,031 Indice d’ecacité de lavage du cycle de lavage à la capacité nominale (J

— 1,031 Indice d’ecacité de lavage du cycle de lavage à moitié de la capacité nominale (J

— 1,031 Ecacité du rinçage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (I

g/kg 5,0 Ecacité du rinçage du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale (I

FRANÇAIS Ecacité de rinçage du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (I

g/kg 5,0 Durée du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (t

) h:min 3:58 Durée du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale (t

h:min 2:59 Durée du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (t

h:min 2:59 Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l’intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à la capacité nominale (T) °C 35 Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l’intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale (T) °C 30 Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l’intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (T) °C 20 Vitesse d’essorage lors de la phase d’essorage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (S) tr/min 1400 Vitesse d’essorage lors de la phase d’essorage du programme ECO 40-60 à moitié de la capacité nominale (S) tr/min 1400 Vitesse d’essorage lors de la phase d’essorage du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (S) tr/min 1400 Teneur en humidité résiduelle pondérée après lavage (D) % 62,0 Émissions de bruit acoustique dans l’air pendant le programme ECO 40-60 (phase d’essorage) dB(A) re 1

Consommation d’énergie en mode déconnexion (P

) (le cas échéant) W 0,50 Consommation d’énergie en mode veille (P

) (le cas échéant) W —— Les informations sont-elles achées en mode veille ? — Non Consommation d’électricité en « mode veille » (P

) en situation de maintien de la connexion au réseau W —— Consommation d’énergie en départ diéré (P

Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la n de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement.

Cecotec est responsable envers l’utilisateur nal ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient eectuées par du personnel qualié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente ociel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.

Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR STEEL A BOLERO DRESSCODE 10900 AUTODOSE INVERTER FULLCOLOR ICE BLUE A

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CECOTEC

Modèle : Bolero DressCode 10900 Autodose Inverter FullColor A

Catégorie : Machine à laver