DENGINE-9 - Générateur MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DENGINE-9 MSW au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de générateur | Générateur à essence |
| Puissance maximale | 9 kW |
| Type de moteur | Moteur 4 temps |
| Capacité du réservoir | 25 litres |
| Autonomie | Environ 12 heures à pleine charge |
| Poids | 80 kg |
| Dimensions | 70 x 50 x 60 cm |
| Niveau sonore | 75 dB |
| Utilisation recommandée | Chantiers, événements extérieurs, secours d'urgence |
| Maintenance | Vérifier l'huile, nettoyer le filtre à air, contrôler les bougies |
| Sécurité | Utiliser à l'extérieur, éviter les zones fermées, respecter les consignes de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DENGINE-9 MSW
Questions des utilisateurs sur DENGINE-9 MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DENGINE-9 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DENGINE-9 de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI DENGINE-9 MSW
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n'est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d'utilisation. Toute divergence ou différence créée par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de conformité ou d'application. En cas de questions relatives à l'exactitude des informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuillez-vous référer à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle.
CHAPITRE 1 : Spécifications techniques et informations importantes
Caractéristiques techniques
| Description du paramètre | Valeur du paramètre |
| Nom de produit | Moteur diesel |
| Modèle | Moteur MSW-D-9 |
| Type de moteur | Moteur diesel monocylindre vertical à 4 temps refroidi par air |
| Puissance maximale [kW] | 8,2 |
| Puissance nominale [kW] | 7,5 |
| Déplacement [cm3] | 456 |
| Vitesse nominale [tr/min] | 3600 |
| Alésage x course [mm] | 88 x 75 |
| Capacité du réservoir de carburant [l] | 5,5 |
| Consommation de carburant [g/kWh] | 280 |
| Capacité du réservoir d'huile [l] | 2,6 |
| Longueur de l'arbre [mm] | 71 |
| Diamètre de l'arbre [mm] | 25,4 |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) [cm] | 42x43x50 |
| Poids [kg] | 48,6 |

Merci d'avoir acheté notre produit.
Nos moteurs diesel présentent les caractéristiques suivantes :
- Chambre de combustion à injection directe
• Démarreur manuel à rappel avec démarreur électrique en option - Système de refroidissement à air pulsé
- Couvercle de ventilateur en tôle d'acier composite à faible bruit
Ces moteurs diesel à 4 temps, refroidis par air et à injection directe, sont conçus pour économiser les matériaux et l'énergie. Ils sont compacts, légers, faciles à entretenir et pratiques à transporter. Ces moteurs sont largement utilisés dans diverses applications, notamment les machines industrielles et agricoles telles que les systèmes d'irrigation, les pulvérisateurs, les repiqueuses de riz, les batteuses, les coupe-herbe, les échantillonneurs de sol, ainsi que dans des équipements tels que les pilonneuses vibrantes, les moteurs marins, les véhicules de transport légers, les compresseurs mobiles, les générateurs portables, les machines à laver les voitures et les machines de travail du sol.
Ce manuel fournit des instructions détaillées sur la façon d'utiliser et d'entretenir votre moteur. Veuillez lire attentivement le manuel avant d'utiliser le moteur pour garantir un bon fonctionnement.
En suivant les directives de ce manuel, vous pouvez maintenir votre moteur dans un état optimal et prolonger sa durée de vie.
Si vous avez des questions ou des suggestions concernant ce manuel, veuillez nous contacter ou contacter votre revendeur. Veuillez noter qu'à mesure que nous améliorons continuellement nos produits, les informations contenues dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel que vous avez reçu.
Consignes de sécurité
Précautions d'échappement
- Ne jamais inhaler les gaz d'échappement. Il contient du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et très dangereux qui peut provoquer une perte de connaissance ou la mort.
- Ne faites jamais fonctionner le moteur à l'intérieur ou dans des zones mal ventilées telles que des tunnels, des grottes ou des espaces clos.
- Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez le moteur à proximité de personnes ou d'animaux.
- Gardez le tuyau d'échappement libre de toute obstruction.
Précautions pour le ravitaillement en carburant
- Arrêtez le moteur avant de faire le plein.
- Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant.
- Si du carburant est renversé, essuyez-le immédiatement et attendez qu'il soit complètement sec avant de démarrer le moteur.
- Lors du changement d'huile, assurez-vous que le bouchon du réservoir est bien fermé pour éviter tout déversement.
Prévention des incendies
- Ne faites pas fonctionner le moteur en fumant ou à proximité de flammes nues.
- Évitez d'utiliser le moteur à proximité de broussailles sèches, de brindilles, de chiffons ou de tout autre matériau inflammable.
- Maintenez une distance d'au moins 3 pieds (1 mètre) entre le moteur et tout bâtiment ou structure.
- Gardez le moteur éloigné des matériaux inflammables tels que les déchets, les chiffons, les lubrifiants ou les explosifs.
Housse de protection
- Assurez-vous que des capots de protection sont placés sur toutes les pièces rotatives. Les composants rotatifs exposés, tels que l'arbre d'entraînement, la poulie ou la courroie, présentent un danger et doivent être protégés par des capots ou des carénages de protection.
- Soyez prudent avec les pièces chaudes. Le silencieux et d'autres pièces du moteur peuvent devenir extrêmement chauds pendant le fonctionnement ou peu de temps après l'arrêt du moteur.
- Faites fonctionner le moteur dans un endroit sûr et éloignez les enfants du moteur en marche.
Alentours
- Faites fonctionner le moteur sur une surface stable et plane, exempte de débris tels que de petites pierres ou du gravier.
-
Gardez toujours le moteur sur une surface plane. Si le moteur est incliné, un déversement de carburant peut se produire.
-
Remarque : L'utilisation du moteur sur des pentes raides peut entraîner un grippage du moteur en raison d'une lubrification incorrecte, même si le niveau d'huile est au maximum.
- Veillez à éviter tout déversement de carburant lors du transport du moteur. Fermez le bouchon du réservoir de carburant et fermez le robinet du filtre à carburant avant de vous déplacer.
- Ne déplacez pas le moteur lorsqu'il tourne.
- Si vous transportez le moteur sur de longues distances ou sur des routes accidentées, vidangez le carburant du réservoir pour éviter les fuites.
Contrôles pré-opératoires
- Inspectez soigneusement les conduites et les joints de carburant pour détecter tout relâchement ou fuite de carburant, car une fuite de carburant peut créer une situation dangereuse.
- Vérifiez que tous les boulons et écrous sont bien serrés. Des boulons ou des écrous desserrés peuvent entraîner de graves problèmes de moteur.
• Vérifiez l'huile moteur et remplissez-la si nécessaire. - Vérifiez le niveau de carburant et remplissez si nécessaire, en prenant soin de ne pas trop remplir le réservoir.
- Portez des vêtements de travail bien ajustés lorsque vous utilisez le moteur. Évitez de porter des vêtements amples comme des tabliers, des serviettes ou des ceintures, car ils peuvent se coincer dans le moteur ou les composants de transmission, ce qui peut entraîner une situation dangereuse.
Dimensions hors tout et installation
Dimensions hors tout

1) Assurez-vous que le moteur diesel est monté sur une base solide et stationnaire pour éviter les vibrations ou les mouvements pendant le fonctionnement.
2) Vérifiez que l'alignement central de l'essieu de sortie est correct.
3) Vérifiez si l'étalonnage entre le trou d'essieu de la roue à courroie et l'arbre de clavette est précis et assurez-vous que l'écrou de serrage de la roue à courroie est solidement fixé.
4) Lorsque le moteur est connecté à d'autres machines entraînées par courroie, assurez-vous que le diamètre de la roue motrice est compatible avec la vitesse du moteur diesel et la taille de la roue d'essieu de la machine connectée. Le non-respect de cette consigne peut affecter négativement les performances du moteur, réduire sa durée de vie et diminuer l'efficacité de l'équipement connecté.
Le diamètre de la roue motrice (roue à courroie) peut être calculé comme suit :
Diamètre de la roue motrice du moteur = (Diamètre de l'axe de la roue de la machine de travail * vitesse de la machine de travail) / Vitesse du diesel
5) Assurez-vous que la courroie est correctement tendue.
- Si la courroie est trop tendue, le moteur sera surchargé au démarrage, la courroie s'étirera excessivement et le moteur risque d'être endommagé.
- Si la courroie est trop lâche, elle glissera pendant le fonctionnement à grande vitesse ou à forte charge, réduisant ainsi les performances et pouvant potentiellement causer des dommages.
Distance autorisée entre la roue de courroie et le moteur :
- La rainure de la roue de l'essieu en V doit être aussi proche que possible du moteur. La distance autorisée « L » est précisée dans le tableau ci-dessous.
- Remarque : La signification de « L » est indiquée dans la figure ci-dessus. Veuillez nous contacter ou contacter votre revendeur si vous avez des questions.
| Type de courroie | B |
| Quantité de ceinture | 2 |
| Diamètre minimal de la poulie | 135 |
| L | ≤70 mm |
Tableau 1-1

- Angle d'attaque du vilebrequin (type d'origine) doit être inférieur à 120°, voir Fig.1-1
• L'inclinaison doit être maintenue dans la valeur autorisée indiquée dans la Fig.1-2

| Inclinaison de l'arbre de sortie | ![]() | ![]() |
| Inclinaison autorisée (fonctionnement continu) | ≤ 20^ | |
| Moteur tlt | ![]() | ![]() |
| Inclinaison autorisée (Fonctionnement continu) | ≤ 20^ | |
Fig 1-2
- Veuillez contacter notre revendeur au sujet du circuit électrique
Il est recommandé d'utiliser des accumulateurs d'une capacité de 36 à 45 Ah (autonomie prévue de 20 heures).
Tailles de connexion
Dimensions de l'arbre de sortie
Arbre à clavette :

text_image
AB 62+0.2 455-0.4 38 35 72 16 455-0.4 455-0.4 455-0.4Tige filetée :

text_image
M25×1.3-6h 435 -0.001 435 -0.007 450*8 (-0.007) 20 1.7 45.7Arbre conique :

Dimensions des brides de prise de force

text_image
4-M8-611 Depilh 15 4-M8-611 Depilf 15 90 ± 0.2 i08 = 0.2 4-R9 90 ± 0.2 108 ± 0.2 4-R9Noms des pièces du moteur diesel

A - Cache
B - Réservoir à carburant
C - Pompe à carburant
D - Robinet de carburant
E - Système de régulation de vitesse
F - Sortie d'huile
G - Démarreur manuel à rappel
H - Couverture de Wind
I - Filtre à air
J - Silencieux d'échappement
K - Buse d'injection de carburant
L - Jauge de profondeur d'huile et orifice d'admission
M - Sortie d'huile
N - Sortie du vilebrequin
O - Filtre à huile
P - Pompe à huile
Q - Tuyau de carburant haute pression
R - Levier de décompression
Phase d'ouverture et de fermeture des soupapes, angle initial d'alimentation en carburant et jeu des soupapes.
Phase d'ouverture et de fermeture de la soupape (CA - Angle de vilebrequin)
| Soupape d'admission ouverte [CA] | BTDC13° |
| Fermeture de la soupape d'admission [CA] | ATDC52° |
| Soupape d'échappement ouverte [CA] | BBDC57° |
| Fermeture de la soupape d'échappement [CA] | ABDC8,5° |
Tableau 1-3
Angle initial d'alimentation en carburant
| Angle de vilebrequin | 22^ ± 1^ |
Tableau 1-4
Jeu des soupapes
| Soupape d'admission [mm] | 0,10-0,15 (état froid) |
| Soupape d'échappement [mm] | 0,10-0,15 (état froid) |
Tableau 1-5
Plage de température, de fumée et de pression
| Température d'échappement (°C) | ≤550 |
| Température de l'huile de la machine (°C) | ≤120 |
| Fumée (Boach) | ≤4 |
| Pression d'injection Mpa (kgf/cm2) | 20.5 ± 0.49(200 ± 5) |
Tableau 1-6
Couple de serrage de la vis principale, du boulon et de l'écrou
| Écrou de bielle [Nm] | 40-45 |
| Écrou de culasse [Nm] | 55-60 |
| Écrou de volant moteur [Nm] | 160-170 |
| Écrou de retenue de buse [Nm] | 10-12 |
| Serrer le boulon du support de culbuteur [Nm] | 25-30 |
| Moyeu standard MB [Nm] | 20-30 |
| Clé à molette standard M6 [Nm] | 15-20 |
| Remarque : resserrer après la période de test | |
Tableau 1-7
CHAPITRE 2 : Fonctionnement du moteur diesel
Précautions de sécurité :
- Filtrez le carburant à l'aide d'un tissu en soie ou laissez-le reposer pendant 24 heures avant utilisation. N'ajoutez pas d'huile dans le réservoir de carburant ou dans le carter du vilebrequin pendant que le moteur tourne.
- Gardez les matériaux inflammables et explosifs loin du moteur. Assurez-vous que la zone d'installation est plane et bien ventilée.
- Évitez de toucher le silencieux lorsque le moteur tourne ou juste après l'arrêt, car il peut être très chaud.
- Faites fonctionner le moteur à sa puissance et à son régime nominaux. Si des conditions anormales surviennent, arrêtez immédiatement le moteur pour inspecter et résoudre le problème.
- Pour les moteurs neufs ou récemment révisés, faites tourner à faible vitesse et faible charge pendant les 20 premières heures. Évitez de travailler à grande vitesse ou à pleine charge pendant cette période de rodage.
Choix du carburant, de l'huile et préparation avant départ
Choix du carburant :
Utilisez uniquement du carburant diesel léger pour le moteur diesel. Pour l'été, utilisez du diesel n° 0 ; pour l'hiver, utilisez du diesel n° -10 ou n° -20, selon la température. Assurez-vous qu'aucune poussière ou eau ne pénètre dans le carburant ou le réservoir de carburant.
Capacité du réservoir : 5,5 litres
Prudence: Ne remplissez pas de carburant au-dessus du repère rouge.

text_image
A B A - casquette B - marque rouge Arrêt CommencerNoyau du filtre à air :
Ne lavez pas le noyau du filtre à air, car il s'agit d'un filtre de type sec. Remplacez le noyau si les performances du moteur diminuent ou si la couleur de l'échappement semble anormale. Ne faites jamais fonctionner le moteur sans le filtre à air installé.
Bouchon à vis de graissage
En hiver, si le moteur est difficile à démarrer, retirez le bouchon et ajoutez 2 cc d'huile de lubrification dans le trou, puis réinsérez fermement le bouchon. Assurez-vous que la fiche est bien fixée. Si la bougie est laissée de côté, le moteur peut absorber de la poussière et être endommagé.
Préparation du carburant et de l'huile
Le carburant et l'huile moteur ont été vidangés avant l'expédition depuis l'usine. Avant de faire le plein de carburant et de démarrer le moteur, vérifiez la conduite de carburant. S'il y a de l'air dans la canalisation, il faut l'éliminer. Pour ce faire, desserrez l'écrou au niveau de la connexion entre la pompe d'injection et le tuyau de carburant et purgez l'air du système jusqu'à ce qu'aucune bulle ne soit visible dans le carburant.
Arrivée d'huile :
Placez le moteur sur un sol plat avant de remplir l'admission d'huile. Lors de la vérification du niveau d'huile, insérez doucement la jauge dans l'orifice d'admission sans la tordre.

text_image
H LH – Limite
haute
L - Limite
basse
Capacité du réservoir d'huile : 1,65 litres
Levier de décompression :
Poussez le levier de décompression vers le bas pour démarrer la machine

text_image
demarrer la machine Silencieux d'échappe Bouchon de filtre à Bouchon de filtre à Bouchon de filtre à huile Levier de robinet Arrêt Démarrer /
- valeur suggérée
- valeur limite autorisée
Assurez-vous d'utiliser de l'huile SAE 10W30, de qualité API CD ou supérieure.
Période de rodage du moteur
Si votre moteur est neuf, sa durée de vie pourrait être raccourcie par une surcharge. Pendant les 20 premières heures de fonctionnement, suivez les procédures d'essai de démarrage et d'arrêt du moteur.
- Eviter la surcharge : Ne pas surcharger le moteur pendant l'essai.
Calendrier de vidange d'huile
- Changer l'huile moteur après les 20 premières heures de fonctionnement ou à la fin du premier mois pendant la période de rodage.
- Ensuite, changez l'huile tous les trois mois ou toutes les 100 heures d'utilisation, selon la première éventualité.
Intervalle de changement de l'huile de la machine

text_image
Commence Environ un mois ou 20 heures Tous les 3 mois ou 100 heuresDémarrage du moteur diesel
Démarrage par recul
Remarque : lorsque le moteur tourne, ne tirez pas sur la poignée de recul, sinon le moteur pourrait être endommagé.
1) Ouvrez le robinet de carburant.

2) Placez le levier de vitesse du moteur en position « RUN »

3) Traction initiale sur la corde du démarreur
■ Tenez fermement la poignée de démarrage
- Tirez d'abord lentement la poignée de démarrage, jusqu'à ce que vous sentiez une résistance
■ Puis remettez-le lentement
4) Poussez le levier de décompression vers le bas et relâchez-le.

5) Tirez sur la corde fort et vite. Retirez-le complètement. Utilisez vos deux mains si nécessaire.
6) Le moteur devrait démarrer. Si le moteur ne démarre pas, recommencez à partir de l'étape 3.
Démarrage de type motorisé
1. Démarrage du moteur
La préparation du type de démarrage motorisé est la même que celle du type manuel (type à recul).
1) Ouvrez le robinet de carburant.
2) Réglez le levier du régulateur de vitesse sur la position « démarrage ».
3) Tournez l'interrupteur de démarrage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position « démarrage ».

text_image
Tournez la clé de démarrage4) Lorsque le moteur démarre, retirez immédiatement votre main du contacteur à clé.
5) Si le moteur ne démarre pas après 10 secondes, attendez un moment (environ 15 secondes) puis redémarrez.
NOTE:
- Si la durée de fonctionnement du moteur est trop longue, la tension de l'accumulateur chutera et le moteur risque d'être endommagé.
- Maintenez le contacteur à clé en position ON lorsque le moteur tourne.
2. Accumulateur
Vérifiez le niveau de liquide dans l'accumulateur tous les mois, si le niveau est inférieur à la limite basse, remplissez d'eau distillée jusqu'à la limite supérieure.

text_image
H LH-haut
L - bas
Si le liquide dans l'accumulateur n'est pas suffisant, le moteur électrique ne fonctionnera pas à cause d'un courant électrique trop faible. Maintenez donc le niveau de liquide entre les limites supérieure et inférieure. Le liquide éclaboussera les pièces proches (qui seront abîmées) s'il y en a trop dans l'accumulateur.
Démarrage assisté
Si le moteur est difficile à démarrer en hiver, retirez le bouchon en caoutchouc, puis remplissez le trou avec 2 cc d'huile pour machine.
Avis:
Le moteur fourni à la zone torride ne fixera pas le bouchon en caoutchouc. (un bouchon solide est présenté uniquement)

text_image
Couvre-culasseAVERTISSEMENT:
- N'utilisez pas de liquide volatil comme carburant, tel que de l'essence, etc., et ne retirez pas le filtre à air pour faciliter le démarrage du moteur, car cela pourrait provoquer une explosion.
- Ne débranchez pas le bouchon à moins de faire le plein d'huile. Si le bouchon n'est pas dans sa position correcte, de la pluie, de la poussière ou d'autres impuretés peuvent être aspirées dans le moteur et provoquer une panne grave ou endommager les pièces du moteur.

text_image
Bouchon à vis de graissageFonctionnement et arrêt du moteur diesel
Fonctionnement du moteur
1) Préchauffer la machine pendant trois minutes à vide.
2) Réglez le levier du régulateur de vitesse du moteur sur la position de vitesse requise.
Utilisez le levier du régulateur de vitesse pour contrôler la vitesse du moteur.
Ne desserrez pas et ne réajustez pas la vis de limite de vitesse ou la vis de limite de remplissage d'huile, sinon les performances de la machine pourraient être modifiées.

text_image
Vis de limitation de limite deVis de limite de remplissage d'huile
Vis de limitation de vitesse
Vérifiez lorsque la machine fonctionne
1) Y a-t-il un bruit et des vibrations anormaux ?
2) La combustion n'est-elle pas bonne ou est-elle surrégime ?
3) La couleur des gaz d'échappement est-elle normale (noire ou trop blanche) ?
Si l'un des phénomènes ci-dessus est détecté, arrêtez immédiatement le moteur et contactez notre revendeur local.
Arrêt du moteur
1) Tout d'abord, placez le levier du régulateur de vitesse en position basse avant d'arrêter le moteur et faites tourner le moteur à vide pendant trois minutes.

text_image
Levier de vitesse2) Placez le levier du régulateur de vitesse sur la position « arrêt ».
Diminuez progressivement la charge lors de l'arrêt du moteur. L'arrêt soudain du moteur provoquera une augmentation anormale de la température. Ne pas arrêter le moteur avec le levier de décompression.
3) Réglez le robinet de carburant sur « S » (position d'arrêt)

text_image
Levier de robinet de carburant4) Si le moteur possède un démarreur de type moteur, tournez la clé de démarrage sur la position « OFF ».
5) Tirez lentement la poignée de recul jusqu'à ce que vous ressentiez une pression dans votre main (c'est-à-dire au point de course de compression, où les soupapes d'admission et d'échappement sont fermées), puis laissez la poignée revenir à sa position naturelle afin qu'elle puisse éviter la rouille lorsque le moteur n'est pas utilisé.
Remarque : Vous ne pouvez tirer la poignée de recul qu'une fois le moteur arrêté, sinon le moteur risque d'être endommagé.
CHAPITRE 3 : Maintenance technique du moteur diesel
Contrôle et entretien quotidiens
- Vérifiez que le niveau d'huile de la machine est compris entre les limites supérieure et inférieure.
- Inspectez pour détecter tout signe de fuite d'huile.
- Nettoyez la saleté, la graisse et la poussière du moteur diesel et de ses composants pour garder le moteur propre.
- Traiter tout dysfonctionnement détecté pendant le fonctionnement.
Contrôle et entretien réguliers
Des contrôles et un entretien réguliers sont essentiels au fonctionnement normal du moteur et à sa durabilité à long terme. Le tableau ci-dessous décrit les tâches de maintenance nécessaires et leurs intervalles. Les tâches marquées d'un symbole indiquent que des outils ou des techniques spéciales sont nécessaires. Pour cela, veuillez contacter votre revendeur local.
| Article \ Heure Quotidiennement | Après 20 heures ou 1 mois | 100 heures ou tous les 3 mois | 500 heures ou tous les 6 mois | 1000 heures ou chaque année | |
| Vérifiez et serrez l'écrou et la vis | ○ | ||||
| Contrôler et remplir l'huile de la machine | ○ | ||||
| Changer l'huile de la machine | ○ (Première fois) | ○ (Deuxième fois et plus tard) | |||
| Nettoyer et changer le filtre à huile | ○ | ● (Changement) | |||
| Vérifier les fuites d'huile | ○ | ||||
| Changer le noyau du filtre à air | Le cycle de contrôle et d'entretien sera raccourci dans les endroits poussièreux | ○ | |||
| Nettoyer le réservoir de carburant | Mensuellement | ||||
| Nettoyer ou changer le filtre à carburant | ○ (Faire le ménage) | ○ (Changement) | |||
| Vérifier la buse | ● | ||||
| Vérifier la pompe d'injection | ● | ||||
| Vérifier la canalisation de carburant | ○ (Modifier si nécessaire) | ||||
| Régler le jeu des soupapes d'admission et d'échappement | ● (Première fois) | ● | |||
| Support de soupape de meulage d'admission et d'échappement | ● | ||||
| Changer lesegment de piston | ● | ||||
| Vérifier le liquide de l'accumulateur | Chaque mois | ||||
| Nettoyer le noyau du filtre à air | (Nettoyage tous les mois ou toutes les 50 heures) | ||||
Nettoyer et changer le filtre à carburant Le filtre à carburant doit être maintenu propre quotidiennement pour garantir le rendement maximal du moteur. Retirez le filtre du réservoir de carburant et nettoyez-le.
| Nettoyer. | Tous les six mois ou 500 heures |
| Changement | Chaque année ou 1000 heures |

Desserrez l'écrou et retirez-
Desserref la vis de carburant
Vidanger le carburant
Retirer le filtre

Retirer la pompe à carburant haute pression

Changer le filtre à huile de lubrification
| Nettoyer. | Tous les six mois ou 500 heures |
| Changement | Chaque année ou 1000 heures |

Retirer le filtre avec une pince
Rondelle d'étanchéité torique
Capacité: 1,65 |
H – Limite haute
Changement: Période d'exploitation
L – Limite basse
Premier : Premier mois ou après 20 heures
Deuxième et suivants : Tous les 3 mois ou
100 heures
Changer le noyau du filtre à air
Noyau du filtre à air
- Changer tous les 6 mois ou 500 heures (plus tôt si nécessaire).
Remarque importante : n'utilisez pas de détergent pour nettoyer le noyau du filtre. Utilisez plutôt une brosse douce.
L'obstruction du filtre à air signifie que l'air dans la chambre de combustion diminuera, puis la puissance du moteur diminuera et la consommation de carburant et de lubrifiant augmentera. Il est également difficile de démarrer le moteur. Nettoyez régulièrement le noyau du filtre.
Stockage pour une longue période
Suivez ces étapes si vous stockez le moteur pendant une période prolongée :
1) Faites tourner le moteur pendant trois minutes, puis arrêtez-le.
2) Vidangez le lubrifiant pendant que le moteur est encore chaud et remplissez-le d'huile machine neuve.
3) Retirez le bouchon en caoutchouc du couvercle de l'arbre de culbuteur, ajoutez environ 2 cc de lubrifiant, puis remettez le bouchon en place.
4) Pour le type de démarrage par recul :
Appuyez sur le levier de décompression jusqu'à la position de non-compression, puis tirez sur le démarreur à rappel deux ou trois fois.
Pour le type de démarrage motorisé :
Placez le levier de décompression sur la position de non-compression, puis faites tourner le moteur pendant deux à trois secondes à l'aide de la clé de démarrage (ne faites pas tourner le moteur).
5) Tirez le levier de décompression vers le haut et tirez lentement le démarreur à rappel jusqu'à ce qu'une résistance soit ressentie (cela indique la course de compression, où les soupapes d'admission et d'échappement sont fermées, aidant à prévenir la rouille du moteur).
6) Nettoyez toute saleté et huile du moteur et stockez-le dans un endroit sec.
CHAPITRE 4 : Liste des pièces du moteur diesel
| Nombre | Nom de la pièce | Quantité |
| 1 | Boulon M10*20 | 2 |
| 2 | Couvercle du trou du démarreur | 2 |
| 3 | Écrou de culasse (long) | 2 |
| 4 | Écrou de culasse (court) | 2 |
| 5 | Joint d'écrou de culasse | 2 |
| 6 | Joint de culasse (0,4) | 1 |
| 7 | Bague rectangulaire 5,1*2,5 | 1 |
| 8 | Boulon de culasse (long) | 2 |
| 9 | Boulon de culasse (court) | 2 |
| 10 | Bloc-cylindres | 1 |
| 11 | Joint d'étanchéité Raed 35 × 50 × 8 | 1 |
| 12 | Robinet de vidange d'huile | 1 |
| 13 | Joint de robinet de vidange d'huile | 1 |
| 14 | Joint torique type "O" 24,2 × 4 | 2 |
| 15 | Boulon de fixation de la pompe d'injection de carburant (court) | 1 |
| 16 | Boulon de fixation de la pompe d'injection de carburant (long) | 2 |
| 17 | Joint de réglage de l'injecteur de carburant (0,5) | 1 |
| 18 | Jauge d'huile de graissage | 2 |
| 19 | Écrou M6 | 3 |
| 20 | Joint de plaque d'étanchéité | 1 |
| 21 | Plaque d'étanchéité | 1 |
| 22 | Pièce de poussée | 1 |
| 23 | Boulon à bride M8 × 14 | 1 |
| 24 | Roulement à aiguilles 7941/15 | 1 |
| 25 | Roulement à billes (308CGB/T276-94) | 1 |
| 26 | Joint de couvercle de carter | 1 |
| 27 | Roulement 207 (GB/T276-94) | 1 |
| 28 | Goupille de retenue 8 × 12 (GB119-86) | 2 |
| 29 | Tuyau de carburant | 1 |
| 30 | Couvercle de carter | 1 |
| 31 | Bouchon hexagonal intérieur G1/8" | 1 |
| 32 | Boulon anti-desserrage M8 × 33,5 | 16 |
| 34 | Joint d'étanchéité avant 35 × 50 × 10 | 1 |
| 35 | Buisson principal | 1 |
| 36 | Couvercle de carter moteur FS | 1 |
| 37 | Joint d'étanchéité avant FS | 8 |
| 38 | Fiche AL Φ8 × 8 | 3 |
Note:
- Les pièces du bloc-cylindres comprennent 1, 2, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18 et 24.
- Les pièces du couvercle du carter comprennent 14, 18, 27, 28, 29, 30, 31, 35 et 38.

text_image
33 18 32 14 35 37 36 31 29 28 27 26 38 30 24 23 22 19 21 20 19 17 16 15 18 14 13 11 78FS 3 5 7 8 4 6 9 10 1Couvre-culasse et ensemble culasse
| Nombre | Nom de la pièce | Quantité |
| 1 | Boulon à bride M6 × 70 (GB5789-86) | 2 |
| 2 | Bouchon à vis de graissage | 1 |
| 3 | Une partie du puits de décompression | 1 |
| 4 | Joint torique 10 × 1,9 (GB1235-76) | 1 |
| 5 | Ressort de décompression | 1 |
| 6 | Goupille de retenue 3 × 16 (GB119-86) | 1 |
| 7 | Couvre-culasse | 1 |
| 8 | Joint de couvre culasse | 1 |
| 9 | Culbuteur | 1 |
| 9A | Vis de réglage de l'écartement des soupapes | 2 |
| 10 | Boulon de fixation de l'axe du culbuteur | 1 |
| 11 | Garniture de réglage de soupape | 2 |
| 12 | Clip de soupape | 4 |
| 13 | Siège de ressort de soupape | 2 |
| 14 | Ressort de soupape | 2 |
| 15 | Joint d'étanchéité du guide de soupape | 2 |
| 16 | Rondelle élastique de soupape | 2 |
| 17 | Broche 4 × 8 (GB119-86) | 1 |
| 18 | Goujon à double extrémité AM8 × 20 (GB899-88) | 2 |
| 19 | Pièces de processus mécaniques de la culasse | 1 |
| 20 | Boulon à double extrémité AM6 × 75 (GB900-88) | 2 |
| 21 | Soupape d'admission | 1 |
| 22 | Soupape d'échappement | 1 |
| 23 | Écrou M6 (GB6177-86) | 2 |
| 24 | Plaque de presse de l'injecteur de carburant | 1 |
| 25 | Réglage du joint d'injecteur de carburant | 1 |
| 26 | Boulon de fixation de l'injecteur de carburant (long) | 2 |
| 27 | Ensemble de reniflard | 1 |
| 28 | Joint torique type "O" 12 × 1,9 | 1 |
Note:
• Le couvre-culasse comprend les pièces 2, 3, 4, 5, 6, 7, 27, 28 et 29.
• L'ensemble culbuteur comprend les pièces 9 et 9A.
• La culasse comprend les pièces 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22 et 26.

Mécanisme d'équilibrage de la bielle à piston et du vilebrequin
| Nombre | Nom de la pièce | Quantité |
| 1 | Groupe de segments de piston | 1 |
| 2 | Support d'axe de piston Φ23 | 2 |
| 3 | Piston | 1 |
| 4 | Axe de piston | 1 |
| 5 | Corps de bielle | 1 |
| 6 | Coussinet de bielle | 1 |
| 7 | Roulement 203 (GB/T276-94) | 2 |
| 8 | Arbre d'équilibrage | 1 |
| 9 | Clé 5 × 7 (GB1096-79) | 2 |
| 10 | Engrenage de distribution de l'arbre d'équilibrage | 1 |
| 11 Boulon (pour arbre F accompagnant le moteur diesel) 1 | ||
| 12 | Pignon de distribution du vilebrequin | 1 |
| 13 | Clé 5 × 12 (GB1096-79) | 1 |
| 13A | Clé 5 × 14 (GB1096-79) | 1 |
| 14 | Clé 6 × 63 (GB1096-79) | 1 |
| 15 | Vilebrequin | 1 |
| 16 | Fiche 6 × 8 | 1 |
| 17 | Engrenage d'entraînement de l'arbre d'équilibrage | 1 |
| 18 | Volant | 1 |
| 19 | Joint pour écrou de volant moteur | 1 |
| 20 | Écrou volant moteur | 1 |
| 21 | Couronne dentée du volant moteur (pour le démarrage du moteur) | 1 |
| 22 | Manchon de poussoir de pompe à carburant | 1 |
| 23 | Barre de poussée | 2 |
| 24 | Poussoir | 2 |
| 25 | Clé 5 × 14 (GB1096-79) | 2 |
| 26 | Arbre à cames | 1 |
| 26s | Arbre à cames FS | 1 |
| 27 | Pignon de distribution d'arbre à cames | 1 |
| 28 | Vilebrequin FS | 1 |
| 30 | Clé 8 × 45 (GB1096-79) sortie d'arbre à cames | 1 |
| 31 | Volant moteur FS | 1 |
| 32 | Couronne dentée FS du volant moteur | 1 |
Note:
- Les pièces de la bielle du piston comprennent 1, 2, 3, 4, 5 et 6.
- Les pièces de l'arbre d'équilibrage comprennent 8, 9 et 10.
• Les pièces du vilebrequin comprennent 9, 12, 13, 15 et 17.

Système de carburant
| Nombre | Nom de la pièce | Quantité |
| 1 | Boulon M8*45 (GB5787-86) | 1 |
| 2 | Boulon de fixation pour support supérieur du réservoir de carburant | 1 |
| 3 | Rondelle plate 8 (GB97.1-85) | 1 |
| 4 | Support supérieur du réservoir de carburant | 1 |
| 5 | Injecteur | 1 |
| 6 Tuyau de fuite de carburant reliant 2 | ||
| 7 | Tuyau de fuite de carburant | 1 |
| 8 | Tampon amortisseur de réservoir de carburant | 4 |
| 9 | Réservoir d'essence | 1 |
| 10 | Raccordement du tuyau de carburant | 2 |
| 11 | Tuyau de carburant | 1 |
| 12 | Joint de vidange de carburant M6 (GB6177-86) | 1 |
| 13 | Robinet de vidange de carburant (tuyau de carburant) | 1 |
| 14 | Support inférieur du réservoir de carburant | 1 |
| 15 | Boulon M6*14 (GB5787-86) | 2 |
| 16 | Écrou M6 (GB6177-86) | 2 |
| 17 | Rondelle plate 6 (GB97.1-85) | 1 |
| 18 | Robinet de réservoir de carburant Assem | 1 |
| 19 | Rondelle plate | 1 |
| 20 | Collier de serrage pour tuyau de mazout | 2 |
| 21 | Tuyau de mazout | 1 |
| 22 | Joint de filtre à mazout | 1 |
| 23 | Ensemble d'éléments filtrants | 1 |
| 24 | Pompe d'injection de carburant | 1 |
| 25 | Tuyau de carburant haute pression | 1 |
| 26 | Filtre à mazout | 1 |
| 27 | Bouchon de réservoir de carburant Assem | 1 |
| 28 | Bouchon d'injecteur de carburant | 1 |
Remarque : L'ensemble réservoir de carburant comprend : 9, 10, 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19, 22, 23, 26, 27.

Système de lubrification et de contrôle de vitesse
| Nombre | Nom de la pièce | Quantité |
| 1 | Boulon M6*12 (GB5787-86) | 2 |
| 2 | Couvercle de filtre à huile | 1 |
| 3 | Joint de couvercle de filtre à huile | 1 |
| 4 | Joint d'étanchéité 20*2,65 | 1 |
| 5 | Ensemble filtre à huile | 1 |
| 6 | Boulon M6*12 (GB5787-86) | 3 |
| 7 | Couvercle de pompe à huile | 1 |
| 8 | Joint torique 34,5*18 (GB3452.1-82) | 1 |
| 9 | Pompe à huile | 1 |
| 10 | Broche 3*16 (GB119-82) | 1 |
| 11 | Boulon M6*14 (GB5789-86) | 2 |
| 12 | Élément de filtre à huile | 1 |
| 13 | Joint d'étanchéité 20*2,65 | 1 |
| 14 | Guide de l'huile | 1 |
| 15 | Engrenage d'entraînement de la pompe à huile | 1 |
| 16 | Goupille du bloc mouche | 1 |
| 17 | Blocage des mouches | 2 |
| 18 | Poussoir de fourche de régulateur | 2 |
| 19 | Joint d'arbre de levier | 1 |
| 20 | Roulement 7941/8 (GB290-64) | 1 |
| 21 | Ensemble levier à fourche | 1 |
| 22 | Rondelle de protection | 1 |
| 23 | Pièces du contrôleur de carburant | 1 |
| 24 | Support de poignée | 1 |
| 25 | Levier de contrôle de vitesse | 1 |
| 26 | Boulon M6*14 (GB5787-86) | 2 |
| 27 | Boulon M6*18 (GB5787-86) | 1 |
| 28 | Sceau de plomb | 1 |
| 29 | Ressort de rappel II | 1 |
| 30 | Ressort de rappel I | 1 |
| 31 | Ressort de contrôle de vitesse | 1 |
| 32 | Boulon M6*45 (GB6172-86) | 1 |
| 33 | Écrou M10*1,25 | 1 |
| 34 | Pièces de levier FG | 1 |
| 35 | Ressort de régulateur FG | 1 |
| 36 | Boulon M6*14 (GB5789-86) | 1 |
| 37 | Écrou M6 (GB39-88) | 1 |
| 38 | Rondelle de protection | 2 |
| 39 | Manche de poignée | 1 |

Refroidissement et démarreur à rappel
| Nombre | Nom de la pièce | Quantité |
| 1 | Assemblage du boîtier | 1 |
| 1S | Boîtier 178FS Assemblage | 1 |
| 2 | Boulon M6*8 (GB5787-86) | 4 |
| 3 | Corde de départ | 1 |
| 4 | Poignée de démarrage | 1 |
| 5 | Ressort spiral plat | 1 |
| 6 | Bobine | 1 |
| 7 | Griffe de départ | 2 |
| 8 | Ressort comprimé | 1 |
| 9 | Ressort de couple | 1 |
| 10 | Plaque de griffe de départ | 1 |
| 11 | Plaque de friction | 1 |
| 12 | Joint de plaque de friction | 1 |
| 13 | Rondelle élastique | 1 |
| 14 | Écrou M6 (GB6170-86) | 1 |
| 15 | Boulon M6*12 (GB5789-86) | 3 ou 4 |
| 16 | Démarreur | 1 |
| 17 | Boîtier de guidage du vent soudé | 1 |
| 17S | 78FWind boîtier principal soudé Assemblage | 1 |
| 18 | Boulon M6*22 (GB5787-86) | 4 |
| 19 | Rondelle 6 (GB90-85) | 4 |
| 20 | Collier | 4 |
| 21 | Amortisseur | 4 |
| 22 | Morceaux de coussinets amortisseurs | 1 |
| 23 | Pièce d'isolation des chocs de la plaque de guidage du vent | 1 |
| 24 | Collier | 1 |
| 25 | Tampon | 1 |
| 26 | Plaque de guidage du vent | 1 |
| 27 | Boulon M6*22 (pièce façonnée) | 1 |
Remarque : pièces du kit de démarrage à rappel.

Système de filtre à air et de silencieux
| Nombre | Nom de la pièce | Quantité |
| 1 | Joint de tuyau d'admission | 2 |
| 2 | Tuyau d'admission | 1 |
| 3 | Joint de filtre à air | 3 |
| 4 | Boulon | 1 |
| 5 | Boulon profilé M6*22 (GB5789-86) | 1 |
| 6 | Ensemble de filtre à air | 1 |
| 7 | Écrou M6 (GB6177-86) | 1 |
| 8 | Élément de filtre à air | 1 |
| 9 | Joint de silencieux | 1 |
| 10 | Ensemble de silencieux | 1 |
| 11 | Rondelle plate ∅8 | 2 |
| 12 | Rondelle élastique ∅8 | 2 |
| 13 | Écrou M8 (GB6170-86) | 1 |
| 14 | Boulon M6*14 (GB5789-86) | 2 |
| 15 | Couvercle d'écran du silencieux | 1 |
| 16 | Boulon M6*14 (GB5789-86) | 1 |
| 17 | Raccord | 1 |
| 18 | Bague d'étanchéité II antichoc | 1 |
| 19 | Ensemble boîtier inférieur filtre à air | 1 |
| 20 | Bague d'étanchéité I antichoc | 1 |
| 21 | Amortisseur de filtre à air | 1 |
| 22 | Collier (GB6177-86) | 1 |
| 23 | Amortisseur de filtre à air (carré) | 1 |
| 24 | Rondelle de protection | 1 |
| 25 | Écrou papillon M8 | 1 |

- Support de livraison
- Ressort de livraison
- Joint de refoulement
- Soupape de refoulement
- Piston
- Joint de réglage
- Plaque de raccordement du corps de pompe
- Circlip
- Ensemble levier de commande
- Siège à ressort I
- Broche de manche
- Pompe d'injection de carburant
- Ressort de pompe d'injection de carburant
- Ensemble de pompe à carburant
- Écrou M6
CHAPITRE 5 : Dysfonctionnement et remède du moteur diesel
Cause et remède pour le moteur qui ne démarre pas
| CAUSE | REMÈDE |
| Le temps est froid, l'huile de machine devient plus adhésive | Remplissez le carter du vilebrequin d'huile machine après l'avoir préchauffé. Remplissez le collecteur d'admission d'huile machine.Démontez la courroie de connexion de la machine correspondante, puis démarrez le moteur diesel. Arrêtez le moteur lorsque le moteur devient chaud et remontez la courroie.Redémarrez le moteur. |
| Dysfonctionnement du système de carburant. Le carburant est mélangé à de l'eau | Nettoyer le filtre du réservoir de carburant et le tuyau de carburant, changer le carburant. |
| Le carburant s'épaissit et ne s'écoule pas facilement | Utilisez le carburant spécifique. |
| Il y a de l'air dans le système de carburant | Purgez l'air et serrez chaque connecteur du tuyau de carburant. |
| L'injection de carburant est faible ou inexistante, la pulvérisation n'est pas bonne | Vérifiez la position de la poignée du régulateur de vitesse, nettoyez la buse de pulvérisation, la pompe à carburant, entretenez ou changez la pompe ou la buse si nécessaire. |
| La combustion n'est pas complète | La buse de pulvérisation n'est pas bonne, l'angle de distribution n'est pas correct, le joint de culasse fuit et la pression de compression n'est pas suffisante. Remède avec sa cause. |
| La livraison de gazole est interrompue | Il n'y a pas assez de carburant diesel dans le réservoir. Remplissez le réservoir de carburant. Si le tuyau de carburant et le filtre à carburant sont obstrués ou fuient, remédiez-y. |
| La pression de compression n'est pas suffisante dans le cylindre, l'écrou de la culasse n'est pas serré ou le joint du cylindre est endommagé ou fuit. | Serrez l'écrou de la culasse, conformément à la séquence de lignes diagonales et aux exigences standard, vérifiez à nouveau le joint de la culasse après avoir pré-fait fonctionner le moteur diesel. |
| L'espace entre les segments de piston est trop grand à cause de l'eau | Changer le segment de piston. |
| Chaque espace entre les segments de piston s'aligne et provoque une fuite | Réglez chaque espace de piston à un angle de 120°. |
| Les segments de piston sont sérieusement coincés ou cassés | Nettoyer avec du carburant diesel ou changer les bagues. |
| Fuite des vannes de gaz | Meulez les vannes de gaz, si le vestige est trop profond, veuillez l'envoyer à l'usine pour y remédier. |
| Le jeu des soupapes n'est pas correct | Réglez le jeu comme spécifié. |
| La tige de soupape est clipsée sur le tube de guidage | Démontez la vanne de gaz et nettoyez la tige et le tuyau de guidage. |
Cause et remède au manque de puissance du moteur diesel
| CAUSE | REMÈDE |
| Dysfonctionnement du système de carburant : obstruction des conduites de carburant et du filtre à carburant | Vérifiez l'interrupteur de carburant, il doit être complètement ouvert. Nettoyer le filtre à carburant et la conduite de carburant. |
| Le pompage du carburant n'est pas bon | Entretenir ou remplacer les pièces endommagées de la pompe à carburant. |
| Dysfonctionnement de la buse : la pression d'injection n'est pas correcte | Régler la pression d'injection. |
| Dépôt de carbone dans les trous de pulvérisation | Nettoyez. |
| Pointeau de soupape collé | Nettoyer ou changer. |
| L'ajustement entre la soupape à aiguille et le corps de la soupape à aiguille est trop lâche | Changement. |
| Le filtre à air est obstrué | Démonter pour nettoyer ou changer le noyau du filtre. |
| La vitesse n'est pas assez élevée | Vérifiez la vitesse du moteur diesel avec un tachymètre. Réglez la vis de limitation de vitesse élevée. |
Cause et remède pour l'arrêt automatique du moteur
| CAUSE | REMÈDE |
| Dysfonctionnement du système de carburant : Pas de carburant | Ajoutez du carburant. |
| La conduite de carburant ou le filtre est obstrué | Entretenir ou nettoyer. |
| Il y a de l'air dans le système de carburant | Évacuez l'air. |
| Pointeau de la buse collé | Nettoyer, rectifier la buse ou la changer si nécessaire. |
| Le filtre à air est obstrué | Entretenir ou brosser. |
| La charge augmente soudainement | Diminuer la charge. |
Cause et remède pour un échappement avec fumée noire
| CAUSE | REMÈDE |
| Surcharge | Diminuez la charge, si la machine de travail n'est pas correctement adaptée, changez-la. |
| L'injection de carburant n'est pas bonne | Vérifiez la pression d'injection et l'état de pulvérisation et corrigez-les. Ou changez la buse si elle est endommagée. |
| Il n'y a pas assez d'air ou il y a des fuites | Nettoyez le filtre à air, vérifiez la cause de la fuite et remédiez-y. |
Cause et remède pour les gaz d'échappement avec fumée bleue
| CAUSE | REMÈDE |
| Il y a de l'huile de machine dans le cylindre | Vérifiez le niveau d'huile et vidangez l'huile machine inutile. |
| Le segment de piston est coupé ou usé et son élasticité n'est pas suffisante, ou chaque espace du segment tourne dans la même direction pour faire monter l'huile de la machine | Vérifiez, changez le segment de piston et franchissez chaque position d'espace. |
| L'écart est trop grand entre le piston et le cylindre | Remède ou changement. |
| La soupape et le guide sont usés | Changement. |
Cause et remède pour les gaz d'échappement avec fumée blanche
| CAUSE | REMÈDE |
| Il y a de l'eau dans le carburant diesel | Nettoyer le réservoir de carburant et le filtre à gasoil, changer le gasoil. |
Méthodes et positions d'arrêt pour vérifier lorsque le moteur est en panne
| CAUSE | REMÈDE |
| La vitesse est parfois élevée, parfois faible | Vérifiez que le système de régulation de vitesse est agile. Vérifiez s'il y a de l'air dans la conduite de carburant. |
| Un bruit anormal apparaît soudainement | Vérifiez soigneusement chaque pièce mobile. |
| Échappement avec fumée noire soudaine | Vérifiez le système d'alimentation en carburant, en particulier la buse. |
| Il y a un bruit de métal qui cogne rythmiquement dans le cylindre | L'angle d'alimentation en carburant est trop grand. Ajustez-le. |




