PG-102 - Générateur MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PG-102 MSW au format PDF.
| Caractéristiques techniques | MSW PG-102 est un générateur à essence, offrant une puissance maximale de 2 200 W et une puissance nominale de 1 800 W. |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur à 4 temps, refroidi par air. |
| Capacité du réservoir | Réservoir de carburant de 12 litres. |
| Autonomie | Environ 8 heures à pleine charge. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile. |
| Poids | Environ 50 kg. |
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, les événements extérieurs et comme source d'énergie de secours. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile et le filtre à air. Remplacer l'huile tous les 50 heures d'utilisation. |
| Sécurité | Utiliser dans un endroit bien ventilé pour éviter l'accumulation de gaz d'échappement. Ne pas faire fonctionner à proximité d'inflammables. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans. Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PG-102 MSW
Questions des utilisateurs sur PG-102 MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PG-102 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PG-102 de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI PG-102 MSW
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n'est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d'utilisation. Toute divergence ou différence créée par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de conformité ou d'application. En cas de questions relatives à l'exactitude des informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuillez-vous référer à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle.
Caractéristiques techniques
| Description du paramètre | Valeur du paramètre | |||
| Nom de produit | Generateur de courant | |||
| Modèle | MSW-PG-100 | MSW-PG-101 | MSW-PG-102 | MSW-PG-103 |
| Puissance [W] | 3600 | 4200 | 3600 | 3600 |
| Puissance maximale [W] | 3500 | 3800 | 3200 | 2500 |
| Puissance nominale 50 Hz [kVA] | 4 | 4,4 | 3,8 | 2,8 |
| Facteur de puissance | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Type de carburant | essence | essence | essence | essence |
| Type d'huile moteur | 15W40 | 15W40 | 15W40 | 15W40 |
| Capacité du réservoir de carburant [l] | 5 | 5 | 5 | 5 |
| Capacité du réservoir d'huile [l] | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Cylindrée [cm3] | 196 | 212 | 196 | 196 |
| Consommation de carburant [g/kWh] | 395 | 374 | 395 | 395 |
| Diamètre du cylindre x course [mm] | 68x54 | 70x55 | 68x54 | 68x54 |
| Commencer | Manuel | Manuel | Manuel | Manuel |
| Tension alternative [V]/ Fréquence [Hz] | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 |
| Distorsion harmonique totale [%] | <5 | <5 | <5 | <5 |
| Puissance de sortie nominale [W] | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Courant de sortie nominal [A] | 5 | 5 | 5 | 5 |
| Niveau de puissance sonore [db] | 97 | 97 | 96 | 96 |
| Niveau de pression sonore [db] | 95 | 97 | 95 | 95 |
| Température ambiante maximale pendant le fonctionnement [°C] | 40 | 40 | 40 | 40 |
| Dimensions [cm] | 48x33x47,5 | 47x32x48 | 47x33x48 | 47x33x47 |
| Poids [kg] | 26,2 | 26,8 | 26 | 25 |
1. Description générale
Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème. Le produit est conçu et fabriqué conformément à des directives techniques strictes, en utilisant des technologies et des composants de pointe. De plus, il est produit dans le respect des normes de qualité les plus strictes.
N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL À MOINS D'AVOIR ATTENTIVEMENT LU ET COMPRIS CE MANUEL D'UTILISATION.
Pour augmenter la durée de vie de l'appareil et garantir un fonctionnement sans problème, utilisez-le conformément à ce manuel d'utilisation et effectuez régulièrement des tâches de maintenance. Les données techniques et les spécifications contenues dans ce manuel d'utilisation sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications liées à l'amélioration de la qualité. Le dispositif est conçu pour réduire au minimum les risques d'émission sonore, en tenant compte des progrès technologiques et des opportunités de réduction du bruit.
Légende
![]() | Le produit répond aux normes de sécurité en vigueur. | |
![]() | Lisez les instructions avant utilisation. | |
![]() | Le produit doit être recyclé. | |
![]() | AVERTISSEMENT! ou ATTENTION ! ou SOUVENEZ-VOUS ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général) | |
![]() | Utilisez une protection auditive. L'exposition à un bruit intense peut entraîner une perte auditive. | |
![]() | Porter des gants de protection. | |
![]() | ATTENTION! Avertissement de choc électrique ! | |
![]() | ATTENTION! Risque d'incendie - matériaux inflammables ! | |
![]() | AVERTISSEMENT : Substances toxiques, risque d'empoisonnement ! | |
![]() | ATTENTION! Surface chaude, risque de brûlure ! | |
![]() | Ne fumez pas à proximité de l'appareil. L'appareil contient des substances inflammables. | |

N'OUBLIEZ PAS! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d'illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel.
2. Sécurité d'utilisation

ATTENTION!
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.
Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence à l'intitulé suivant:
Generateur de courant
2.1. Sécurité électrique
a) Évitez de toucher les éléments mis à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les chaudières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si l'appareil mis à la terre est exposé à la pluie, entre en contact direct avec une surface mouillée ou fonctionne dans un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil augmente le risque de dommages à l'appareil et de choc électrique.
b) Ne pas toucher à l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
c) ATTENTION! DANGER POUR LA VIE ! Pendant le nettoyage, ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
d) Le groupe électrogène ne doit pas être connecté à d'autres sources d'énergie, telles que le réseau d'alimentation électrique de la compagnie d'électricité.
2.2. Sécurité de fonctionnement du moteur
a) Ne fumez pas à proximité de l'appareil. L'appareil contient des substances inflammables.
b) W Le moteur devient très chaud pendant le fonctionnement. Ne touchez pas le moteur chaud car cela pourrait provoquer des urnes.
c) Ajoutez de l'huile jusqu'au marquage complet avant de commencer à utiliser l'appareil.
d) Les fuites d'huile de la machine doivent être signalées aux services compétents ou respecter les exigences légales applicables dans le domaine d'utilisation.
e) Danger ! Danger pour la santé et risque d'explosion du moteur à combustion interne
f) Du monoxyde de carbone toxique est présent dans les gaz d'échappement du moteur. Rester dans un environnement de monoxyde de carbone peut entraîner une perte de conscience, voire la mort.
g) Protégez le moteur de la chaleur, des étincelles et des flammes. Ne fumez pas à proximité de la déchiqueteuse !
h) Avant de faire le plein, le moteur doit être arrêté et refroidi.
i) Avertissement! Risque d'endommagement du moteur en raison d'un mauvais carburant.
j) Assurez-vous que tous les utilisateurs ont lu, compris et suivi le manuel.
k) Une mauvaise utilisation ou une utilisation imprudente de l'appareil peut provoquer des blessures graves.
1) Avant chaque nettoyage, réglage, changement d'accessoire ou si l'appareil n'est pas utilisé, arrêter le moteur et laisser refroidir complètement l'appareil.
m) Ne touchez pas les pièces mobiles ou les accessoires à moins que le moteur soit arrêté et laissé refroidir.
n) Éloignez-vous des pièces mobiles et rotatives car elles pourraient causer des blessures.
o) N'utilisez pas la machine si tous les capots de protection ne sont pas installés.
p) Ne touchez pas le silencieux ou d'autres éléments chauds lorsque le moteur est chaud, cela pourrait provoquer de graves brûlures.
q) Assurez-vous que le carburant est stocké uniquement dans des conteneurs certifiés (par exemple des bidons).
r) Ne faites pas le plein à proximité d'étincelles, de flammes ou de cigarettes allumées.
s) Arrêtez le moteur avant de faire le plein. Ne faites jamais le plein lorsque le moteur tourne ou est encore chaud. Sinon, le carburant déversé ou évaporé pourrait prendre feu à cause des étincelles du moteur ou de la chaleur du silencieux.
t) Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant et évitez de renverser du carburant pendant le ravitaillement. Le carburant renversé ou les vapeurs de carburant peuvent prendre feu. Si du carburant a été renversé, assurez-vous que la zone est sèche avant de démarrer le moteur.
u) Après avoir fait le plein, assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant est bien vissé.
v) Ne faites pas fonctionner le moteur et ne faites pas le plein dans des espaces clos sans ventilation appropriée.
w) Évitez d'utiliser la machine dans des espaces clos, des tunnels ou d'autres endroits mal ventilés car les gaz d'échappement contiennent des fumées et des gaz mortels/nocifs. Si l'utilisation de la machine dans de telles conditions est inévitable, prévoir une aspiration adéquate des gaz d'échappement.
x) Pour le transport : Arrêtez le moteur. Fermez et fixez le bouchon du réservoir de carburant. Mettez le robinet de carburant en position « OFF-O ». Vidangez le réservoir de carburant avant un transport longue distance ou sur des routes cahoteuses.
y) Gardez les matériaux inflammables (essence, allumettes, paille, etc.) à l'écart du pot d'échappement.
2.3. Sécurité au travail
a) Assurez-vous que le lieu de travail est propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d'anticiper, d'observer ce qui se passe et de faire preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans un environnement potentiellement explosif, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L'appareil génère des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Si vous constatez des dommages ou un fonctionnement irrégulier, éteignez immédiatement l'appareil et signalez-le sans délai à un superviseur.
d) Seul le point de service du fabricant est autorisé à réparer l'appareil. Ne tentez aucune réparation par vous-même !
e) En cas d'incendie, utilisez un extincteur à poudre ou à dioxyde de carbone (CO2) (destiné à être utilisé sur des appareils électriques sous tension) pour l'éteindre.
f) Utilisez l'appareil dans un espace bien ventilé.
g) Inspectez régulièrement l'état des étiquettes de sécurité. Si les étiquettes sont illisibles, elles doivent être remplacées.
h) Veuillez conserver ce manuel à disposition pour référence future. Si cet appareil est transmis à un tiers, le manuel doit être transmis avec lui.
i) Conservez les éléments d'emballage et les petites pièces d'assemblage dans un endroit inaccessible aux enfants.
j) Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux.
k) Si cet appareil est utilisé avec un autre équipement, les instructions d'utilisation restantes doivent également être suivies.
2.4. Sécurité personnelle
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments qui peuvent altérer considérablement la capacité d'utiliser l'appareil.
b) La machine peut être utilisée par des personnes en bonne forme physique, capables de manipuler la machine, correctement formées, qui ont lu ce manuel d'utilisation et ont reçu une formation en matière de santé et de sécurité au travail.
c) La machine n'est pas conçue pour être manipulée par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dépourvues d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser la machine. machine.
d) Lorsque vous travaillez avec l'appareil, faites preuve de bon sens et restez vigilant. Une perte temporaire de concentration lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves.
e) Utilisez l'équipement de protection individuelle requis pour travailler avec l'appareil, spécifié dans la section 1 (Légende). L'utilisation d'un équipement de protection individuelle correct et approuvé réduit le risque de blessure.
f) L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.5. Sécurité personnelle
a) Assurez-vous que la roue est installée de manière stable. Utilisez les outils appropriés pour la tâche donnée. Un appareil correctement sélectionné exécutera la tâche pour laquelle il a été conçu de manière plus efficace et plus sûre.
b) Lorsqu'il n'est pas utilisé, conserver dans un endroit sûr, hors de portée des enfants et des personnes non familiarisées avec l'appareil et n'ayant pas lu le manuel d'utilisation. L'appareil peut présenter un danger entre les mains d'utilisateur inexpérimentés.
c) Conservez l'appareil en parfait état technique. Avant chaque utilisation, vérifiez l'état général et en particulier les pièces ou éléments fissurés et toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil. Si des dommages sont découverts, remettez l'appareil pour réparation avant utilisation.
d) Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
e) La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué par des personnes qualifiées, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela garantira une utilisation sûre.
f) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine et ne desserrez aucune vis.
g) Lors du transport et de la manipulation de l'appareil entre l'entrepôt et la destination, respectez les principes de santé et de sécurité au travail pour les opérations de transport manuel en vigueur dans le pays où l'appareil sera utilisé.
h) Ne déplacez pas, n'ajustez pas et ne faites pas pivoter l'appareil pendant le travail.
i) Ne laissez pas cet appareil sans surveillance pendant son utilisation.
j) Nettoyez régulièrement l'appareil pour éviter l'accumulation de saletés tenaces.
k) Il est interdit d'interférer avec la structure de l'appareil afin de modifier ses paramètres ou sa construction.
I) Gardez l'appareil à l'écart des sources de feu et de chaleur.
ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses caractéristiques de protection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
3. Utiliser les lignes directrices
La machine est utilisée pour la production indépendante d'énergie électrique et pour alimenter d'autres appareils.
L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil.
3.1. Description de l'appareil

text_image
1 2 4 5 6 10 9 3 17 11 13 15 14 12 16 18
text_image
7 8 2 20 19 21 31 - Châssis
2 - Étouffer
3 - Démarreur à recul
4 - Jauge de carburant
5 - Bouchon du réservoir de carburant
6 - Panneau de contrôle
7 - Jauge d'huile
8 - Port de remplissage d'huile
9 - Filtre à air
10 - Robinet d'essence
11 - Interrupteur marche/arrêt du moteur
12 - Protecteur de surcharge DC - Réinitialisation
13 - Afficheur
14 - Prise 12 V CC
15 - Indicateur d'état LED
16 - Prise USB 5 V
17 - Borne de terre
18 - Prise CA
19 - Câble 12 V CC
20 - Clé à bougie
21 - Entonnoir
3.2. Vérification avant opération
1) Remplissage de l'huile moteur
SAE 10W-30 est recommandé pour une utilisation générale à toutes températures. D'autres viscosités indiquées dans le tableau peuvent être utilisées lorsque la température moyenne dans votre région se situe dans la plage indiquée.

line
| Time Period | Value | | :--- | :--- | | 5W-30 | -20 | | 10W-30 | -10 | | SAE 30 | 40 |a) Retirez la jauge d'huile (7) et essuyez-la.
b) Vérifier le niveau d'huile en insérant la jauge dans le goulot de remplissage sans la visser,

c) Vérifiez le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit être compris entre « H » et « L ». Si vous êtes proche du niveau inférieur, remplissez jusqu'au niveau supérieur.

d) Serrez la jauge d'huile (7).

ATTENTION ! Versez délicatement l'huile moteur. Évitez de renverser !
2) Faire le plein de carburant
Vous devez faire le plein de carburant avant de démarrer le moteur.
- Ouvrez le bouchon du réservoir de carburant.

- Faites le plein de carburant dans le réservoir de carburant, ne dépassez pas la ligne d'avertissement du réservoir de carburant.
• Fermez le bouchon du réservoir de carburant.
3) Protection environnementale
- Jetez le matériel d'entretien et le matériel d'exploitation souillés dans un point de collecte approprié.
- Recyclez les matériaux d'emballage, le métal et les plastiques.
4) Connexion à la terre
Le boîtier peut être connecté à la terre afin de décharger l'électricité statique.
Pour cela, connectez une extrémité d'un câble à la borne de terre (17) du générateur et l'autre extrémité à une terre externe (par exemple un piquet de terre).
3.3. Utilisation de l'appareil
REMARQUE : Le générateur a été expédié sans huile moteur. Remplissez d'huile, sinon l'appareil ne démarrera pas.
1) Demarre le moteur
REMARQUE : Ne connectez pas la charge ou l'équipement électrique avant de démarrer le moteur.
- Ouvrez le robinet d'essence (10) en le tournant vers le bas.

- Déplacez l'interrupteur marche/arrêt du moteur (11) en position "l".

- Déplacez le starter (2) en position |∅| (si le moteur est chaud, ignorez cette étape).

- Démarrez le moteur avec la poignée du démarreur à rappel (3) en tirant la poignée avec force. Si le moteur ne démarre pas, tirez à nouveau sur la poignée.

- Repoussez le starter (2) après le démarrage du moteur.
IMPORTANT!
Lors du démarrage avec la corde de traction, le moteur peut reculer brusquement au démarrage, entraînant des blessures aux mains. Portez des gants de protection lors du démarrage de l'équipement.

AVERTISSEMENT : Une fois le générateur démarré, relâchez lentement la poignée de démarrage pour éviter les blessures/dommages lors du retour en arrière.
2) Connexion d'appareils électriques
CA mode
a) Assurez-vous que l'équipement électrique est éteint avant de le connecter au générateur.
b) Branchez la fiche de l'équipement électrique dans la prise appropriée.
c) Le générateur peut fournir du 230 V AC.
12 V CC mode
a) Réglez le protecteur de surcharge DC - Réinitialisez (12) sur "ON"
b) Connectez le câble DC à la sortie DC.
c) Fixez le fil rouge à la borne positive (+) et le fil noir à la borne négative (-) de l'équipement que vous souhaitez utiliser.
d) Si le protecteur de surcharge CC s'active, attendez quelques minutes, puis appuyez sur le disjoncteur CC illustré à droite.

text_image
DISPLAY METER AC 230V AC 230V INTRODUCTION OUTLIGHTApplications USB
La prise USB (16) ne doit être utilisée que pour charger 5VDC Max. 2A Équipement mobile ou numérique.

ATTENTION!
• Assurez-vous que la charge totale se situe dans la puissance nominale du générateur.
- Assurez-vous que l'appareil à connecter est en bon état de fonctionnement, s'il commence à fonctionner anormalement ou s'arrête brusquement, débranchez-le du générateur.
- Tout appareil contenant une charge inductive, par exemple les appareils contenant un moteur, peut nécessiter plus de courant au démarrage.
3) Arrêter le générateur
- Débranchez tous les appareils connectés au générateur.
- Réglez l'interrupteur marche/arrêt du moteur (11) sur la position "0".

• Fermez le robinet d'essence (10)

4) Panneau de commande Indicateur de fonctionnement LED
- Le voyant d'alimentation (vert) s'allume lorsque l'alimentation est disponible pour les sorties. Indicateur de surcharge LED

- Si le générateur est surchargé ou s'il y a un court-circuit dans l'appareil connecté, l'indicateur de surcharge LED (rouge) s'allumera et le courant vers l'appareil connecté sera coupé. Le voyant LED de sortie (vert) s'éteindra. Le voyant d'alimentation (vert) s'allume lorsque l'alimentation est disponible pour les sorties.
- Une surcharge importante qui allume en permanence le voyant de surcharge (rouge) peut endommager le générateur. Une surcharge marginale qui allume temporairement le voyant de surcharge LED (rouge) peut raccourcir la durée de vie du générateur. Arrêtez le moteur si le voyant de surcharge (rouge) s'allume et recherchez la source de la surcharge.
Surcharge protection
Si l'interrupteur de surcharge s'est déclenché et a coupé le courant, assurez-vous que tous les appareils sont en bon état de fonctionnement avant de les connecter au générateur. Si un appareil commence à fonctionner anormalement, devient lent ou s'arrête brusquement, éteignez le générateur.
1) Débranchez l'appareil et poussez l'interrupteur du moteur en position d'arrêt.
2) Démarrez le générateur comme décrit dans la section « Démarrage du moteur ».
3) Remontez l'appareil, si la surcharge se déclenche à nouveau, l'équipement/l'appareil doit être vérifié.

Indicateur LED de faible niveau d'huile

text_image
RUN OVERLOAD OIL ALERT AC220V- L'indicateur d'huile est conçu pour éviter les dommages au moteur causés par une quantité insuffisante d'huile dans le carter.
- Si le niveau d'huile devient bas pendant le fonctionnement, le générateur s'éteint automatiquement pour éviter tout dommage.
• Si le voyant d'huile (jaune) s'allume, ajoutez de l'huile moteur.
Surcharge (courant d'appel)
Vous constaterez peut-être que même si l'appareil que vous souhaitez connecter au générateur est inférieur à la puissance nominale, le générateur est en surcharge.
Certains appareils nécessitent une puissance supérieure à celle indiquée sur l'appareil pour le démarrage ; c'est ce qu'on appelle le courant d'appel. Quelques exemples sont répertoriés ci-dessous.
| Appareil | Puissance de fonctionnement | Puissance de démarrage |
| Lumière | 70 W | 70 W |
| Pulvérisateur sans air | 650 W | 1300 W |
| Réfrigérateur | 700 W | 2000 W |
| Pompe à eau | 800 W | 2000 W |
| Compresseur d'air (1 CV) | 1100 W | 4000 W |
| Scie circulaire | 1200 W | 2100 W |
| Élément chauffant | 2000 W | 2000 W |
| Scie à onglet | 2100 W | 3200 W |
| Cuisinière électrique | 2400 W | 2400 W |
Les détails du tableau sont approximatifs. Vérifiez toujours la puissance exacte de votre appareil.
3.4. Nettoyage et entretien
ENTRETIEN
- Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr, économique et sans problème. Cela contribuera également à réduire la pollution de l'air.
- Le but du programme d'entretien et de réglage est de maintenir la machine dans les meilleures conditions de fonctionnement.
- Éteignez le moteur avant d'effectuer tout entretien. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique. Veuillez toujours sélectionner les accessoires recommandés. Les accessoires de qualité non équivalente peuvent endommager la machine.
- Veuillez ne jamais utiliser de composants non approuvés et ne jamais retirer les dispositifs de sécurité.
ATTENTION!
- Arrêtez toujours le moteur avant l'entretien et débranchez tous les appareils pour éviter de recevoir un choc électrique.
- Les contrôles et l'entretien périodiques sont très importants pour maintenir le générateur en bon état
| Article | Quotidiennement vérifier | 20 heures par mois | 50 heures ou tous les mois | 100 heures ou tous les 6 mois | 300 heures ou tous les 1 an |
| Contrôle de l'huile de la machine | Vérifier. | ||||
| Remplacer l'huile moteur | Remplacer. | Remplacer. | |||
| Vérification du filtre à air | Vérifier. | ||||
| Lavage du filtre à air | Vérifier. |
BOUGIE D'ALLUMAGE : Vérifier.
Le jeu des soupapes
Vérifier/
ajuster
Lavage du couvercle du cylindre
Vérifier.
Lavage du réservoir de carburant
Laver si nécessaire, remplacer tous les 3 ans
1) Entretien des bougies d'allumage
Utilisez uniquement des bougies d'allumage de bonne qualité. Pour garantir le bon fonctionnement du moteur, la bougie d'allumage doit être correctement écartée et exempte de dépôts.
a) Retirez le fil de la bougie d'allumage.
b) Retirez la bougie d'allumage à l'aide de la clé à bougie fournie en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
c) Nettoyez l'électrode avec une brosse métallique et éliminez toute accumulation de carbone ou remplacez la bougie d'allumage. Réglez l'écartement des électrodes sur 0,6 - 0,7 mm 0,6 - 0,7 mm
d) Installez soigneusement la bougie d'allumage à la main pour éviter les filetages croisés. Serrez-le solidement avec une clé à bougie.
e) Réinstallez le fil de bougie.
2) Service de filtre à air
ATTENTION : N'utilisez pas le générateur sans le filtre à air installé, cela pourrait endommager le générateur.
- Ouvrez les clips et retirez le couvercle du filtre à air.

- Retirez les éléments filtrants.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou d'essence pour nettoyer les éléments.
- Nettoyez les éléments en les tapotant sur une surface plane. En cas de saleté tenace, nettoyez d'abord à l'eau savonneuse, puis rincez à l'eau claire et laissez sécher à l'air libre.
- Assemblez dans l'ordre inverse.

AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de solvants inflammables ou d'essence pour nettoyer le filtre.
3) Manipulation des carburants

ATTENTION ! Les carburants sont inflammables et explosifs. Évitez les risques d'explosion et d'incendie.
a) Éteignez le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir à nouveau.
b) Il est interdit de fumer et toute autre flamme nue lors de la manipulation des carburants.
c) Stockez et mélangez les carburants uniquement dans des bidons autorisés et clairement étiquetés.
d) Gardez les carburants sous clé. Les carburants peuvent se vaporiser même à température ambiante et s'accumuler au niveau du sol dans les locaux fermés (risque d'explosion).
e) Démarrez l'appareil à au moins neuf mètres de l'endroit où vous l'avez mis en réservoir.
ATTENTION ! Les carburants sont toxiques ! Ils contiennent des substances immédiatement toxiques et susceptibles de causer des dommages à long terme. Respectez les mesures de précaution afin d'empêcher les substances de pénétrer dans le corps.
a) Remplissez l'appareil ou transférez le carburant d'un bidon à un autre uniquement à l'air libre ou dans un espace bien ventilé.
b) Ne respirez pas les vapeurs de carburant.
c) Eviter le contact avec la peau et les yeux.
d) Lors du transfert de carburant, utilisez des gants.
ATTENTION : S'ils sont mal utilisés, les carburants peuvent nuire à l'environnement.
a) Faites le plein avec précaution. Le carburant ne doit pas pénétrer dans le sol ou dans les égouts.
b) Les carburants restants doivent être éliminés correctement. Ne jamais jeter avec les ordures ménagères.
c) Les carburants ne peuvent être stockés que pendant une courte période. N'achetez que des quantités qui seront utilisées dans quelques mois.
Nettoyage
Évitez d'utiliser des solvants lors du nettoyage des pièces en plastique. La plupart des pièces en plastique sont susceptibles d'être endommagées par divers types de solvants commerciaux et peuvent être endommagées par leur utilisation. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière de carbone, etc.
Stockage et transport
Conservez la machine, le mode d'emploi et, si nécessaire, les accessoires dans l'emballage d'origine. De cette façon, vous aurez toujours toutes les informations et pièces à portée de main. Emballez bien l'appareil ou utilisez l'emballage d'origine afin d'éviter les dommages dus au transport. Gardez toujours la machine dans un endroit sec.
1) Stockage
Avant tout stockage ou transport :
a) Arrêtez le moteur.
b) Laissez le générateur refroidir.
c) Retirez le connecteur de rechange.
ATTENTION : Le générateur doit être stocké dans un endroit à l'abri du gel.
- Laissez le générateur refroidir et videz le réservoir.
- Rangez le générateur dans un endroit sec et bien ventilé.
- Rangez le générateur horizontalement.
- Nettoyez complètement le générateur en l'essuyant avec un chiffon humide.
2) Transport
a) Laissez le générateur refroidir.
b) Videz le réservoir.
FR
c) Transportez la machine horizontalement.
d) Empêchez la machine de bouger et de basculer.
Changer l'huile moteur
ATTENTION : une exposition prolongée à l'huile moteur usagée est dangereuse ; lavez-vous toujours soigneusement les mains après avoir manipulé de l'huile moteur usagée.
1) Placez un bac de récupération d'huile sous le bouchon de vidange.
2) Dévissez le bouchon de vidange et laissez l'huile moteur usagée s'écouler du carter moteur dans le bac de récupération d'huile.
REMARQUE : Vidangez l'huile moteur lorsque le moteur est chaud, cela permettra à l'huile de s'écouler plus rapidement.
3) Remplissez le carter d'huile moteur jusqu'au repère « H » sur la jauge.
4) Vissez le bouchon de vidange.
Élimination et recyclage
L'appareil est fourni dans un emballage pour éviter qu'il ne soit endommagé pendant le transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ou renvoyé dans le système des matières premières.
L'appareil et ses accessoires sont fabriqués à partir de différents types de matériaux, tels que le métal et le plastique. Les composants défectueux doivent être éliminés comme déchets spéciaux. Demandez à votre revendeur ou à votre mairie.
L'une des sources de pollution les plus dommageables est le pétrole ; Ne jetez pas l'huile moteur usagée avec vos ordures ménagères ou dans les égouts et les éviers. Placez-le dans un conteneur étanche et apportez-le à votre déchetterie locale
Dépannage
Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de nettoyage, coupez toujours le moteur et attendez que le générateur soit à l'arrêt.
| Condition | Cause probable | Action corrective | |||
| Le moteur tourne de façon irrégulière / Faible puissance du moteur / Le moteur ne démarre pas | Compression insuffisante | Bougie desserrée | Bien serrer le bouchon | ||
| Boulon de culasse desserré | Bien serrer le boulon | ||||
| Joint endommagé Remplacer le joint | |||||
| Compression suffisante | Problèmes de systèmes de carburant / Pas de carburant fourni à la chambre de combustion | Vitesse de traction insuffisante pour démarrer la corde | Tirer brusquement sur la corde | ||
| Corps étrangers dans le réservoir de carburant | Réservoir propre | ||||
| Conduite de carburant bouchée | Nettoyer la conduite de carburant | ||||
| Pas de carburant dans le réservoir | Fournir du carburant | ||||
| Le robinet de carburant n'est pas ouvert | Ouvrir la vanne | ||||
| Chambre de combustion alimentée en carburant | Problèmes de systèmes électriques / Étincelle inappropriée | Bougie d'allumage sale avec du carbone ou mouillée avec du carburant | Retirez le carbone ou essuyez la bougie d'allumage | ||
| Bougie d'allumage endommagée | Remplacer la bougie d'allumage | ||||
| Magnéto défectueuse | Consulter le revendeur | ||||
| Mauvais réglage du carburateur | |||||
| Vitesse de traction insuffisante pour démarrer la corde | Tirer brusquement sur la corde | ||||
| Mauvaise qualité du carburant utilisé Vérifier le carburant | Tirer brusquement sur la corde | ||||
| Surcharge | Vérifier l'état de fonctionnement | ||||
| Surchauffe | |||||











