5WK830FF0 - Cave à vin BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5WK830FF0 BLAUPUNKT au format PDF.
| Marque | Blaupunkt |
| Modèle | 5WK830FF0 |
| Type de produit | Cave à vin |
| Installation | Pose libre ou intégrée |
| Zones de température | Double zone (supérieure/inférieure) ou zone unique selon configuration |
| Plage de température | 5°C à 20°C (41°F à 68°F) |
| Affichage | Numérique LED, sélection en °C ou °F |
| Contrôle | Électronique tactile |
| Refroidissement | Par compresseur, dynamique (ventilateur intégré) |
| Éclairage intérieur | LED blanc, modes fonctionnel et vitrine |
| Dégivrage | Automatique, évaporation de l'eau |
| Porte | Verre trempé double/triple vitrage anti-UV, réversible, avec serrure à clé |
| Matériaux | Châssis acier mat noir, revêtement intérieur plastique noir, clayettes en hêtre verni |
| Fonctions spéciales | Mode Sabbat, alarme porte (60s), alarme température, mémoire de température, mode silencieux/dynamique |
| Réfrigérant | R600a (isobutane), respectueux de l'environnement |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz, prise 13A avec terre |
| Accessoires inclus | Clayettes réglables, clés de serrure, pieds réglables |
| Entretien | Nettoyage intérieur avec eau tiède et bicarbonate de soude, filtre à charbon actif (optionnel) à remplacer 1x/an |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, disjoncteur différentiel recommandé, ne pas utiliser de rallonge |
| Garantie | Garantie légale de conformité, pièces et main-d'œuvre selon conditions du revendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5WK830FF0 BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur 5WK830FF0 BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5WK830FF0 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5WK830FF0 de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI 5WK830FF0 BLAUPUNKT
Veuillez tire attentivement ce mode d'emploi avant l'installation et la mise en service et le conserver dans un endroit sur. Si vous remettez le produit à une autre personne, remettez-lui également ce mode d'emploi.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lorsque you utilisez un apparéil électrique, toujours respecter les précautions de base ci-dessous pour réduire les risques d'incendie, de chic électrique et de blessures aux personnes:
POUR VOTRE SECURITE
Lire attentivement les consignes suivantes, même si vous étés familiarisé avec le fonctionnement de l'appareil.
- L'appareil est destiné uniquement au stockage des vins. Suivre les instructions d'utilisation du manuel. Tout autre usage risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
- Les personnes atteintes de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d'expérience et de connaissances, ne pourront utiliser cet apparéil que sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité.
- Les apparèils électriques n'était pas des jouets, ne pas laisser les enfants s'en approcher.
- Les enfants en bas âge devront être surveillés afin qu'ils ne jouent avec l'appareil. Ne pas laisser le cordon d'alimentation à portée des enfants. Ne pas le laisserPENDRE au bord d'une table ou d'un plan de travail sur lequel repose l'appareil.
- Pour éviter tout risque de chocolélectrique, NE PAS METTRE l'appareil, le cordon ou la prise dans l'eau. Ne pulveriser aucun liquide.
- Débrancher l'appareil en cas d'inutilisation, ou lors d'un changement d'emplacement, et avant tout nettoyage.
- Pour débrancher l'appareil, saisir la fiche et la retirer de la prise murale. Ne jamais tirer sur le cordon.
- Ne jamais utiliser l'appareil en présence de matières explosives et/ou de fumées inflammables.
- Ne jamais placer l'appareil ou l'une de ses parties à proximé d'une flamme rue, d'un apparéil de cuisson ou de chauffage.
- Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon ou une fiche est endommagé(e), si le produit fonctionne mal, ou s'il est tombé ou détiroyé d'une manière quelconque. Si le cordon secteur est endommagé, le faire replacer par le fabricant ou un service de réparation agrée ou encore par une personne qualifiée, afin d'éviter tout risque.
- Débrancher toujours la prise de courant de l'appareil avant de proceder au nettoyage ou au remplacement de la lampe d'éclairage.
L'utilisation d'accessoires non recommends par le fabricant peut se reveler dangereux.
-
Placer l'appareil sur une surface sèche et de niveau.
-
Ne pas faire fonctionner l'appareil si le bati est retiree ou endommagee.
-
Un branchement incorrect de la fiche dans la prise murale peut entraîner une surchauffe et une déformation de la piece. Contacter un électricien qualifié pour replacer l'élement défectueux ou use.
-
Ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil et aux sources de chaleur (poèle, apparéil de chauffage, radiateur, etc.).
-
Cet apparéil est exempt de CFC et de HFC et contient de petites quantités d'isobutane (R600a), réfrigerant respectueux de l'environnement. Pendant le transport et l'installation de l' apparéil, veillez à ne pas endommager les pieces du système de refroidissement. La fuite de réfrigerant est dangereuse pour les yeux.
En cas de dommage :
- Eviter les flammes nues et tout objet pouvant creer une étincelle,
- Debrancher l'appareil.
- Aérer plusieurs minutes la piece dans lequel il se trouve et
- consulter le Service de dépannage.
Si l'appareil contient une quantite importante de refrigerant, l'instituer dans une piece plus grande, afin d'éviter toute accumulation de gaz combustible dangereux. Prévoir un espace d'1 mètre cube pour 8 g de refrigerant. La quantité de réfrigerant est indiquée sur la plaque signalétique, à l'intérieur de l'appareil.
- AVENTISSEMENT: Ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Ne jamais utiliser l'appareil si un circuit est endommagé.
- AVENTISSEMENT: N'utiliser que les apparèils mécaniques ou autres moyens recommendés par le fabricant pour accélérer le dégivrage.
- AVENTISSEMENT: Veiller à dégager les ouvertures d'aération dans le bati de l'appareil ou dans la structure intégrée. Le fabricant déclinera toute responsabilité pour les dommages occasionnés par suite d'une mauvaise'utilisation de l'appareil ou de réparations effectuees par un personnel non qualifié. Dans ce cas, le bénéfice de la garantie ou le recours en responsabilité ne s'appliquera pas.
- AVERTISSEMENT: Ne pas faire fonctionner d'appareils électriques à l'intérieur de l'unité.
- Ne pas tenter de réparer ou de remplaçer des pieces de l'appareil, sauf si le manuel
l'exige. Toute autre intervention devra etre réalisée par un technicien qualifié.
- Les personnes n'appartenant pas au Service agree s'exposent à un danger en intervenant sur l'appareil. Dans la région du Queensland en Australie, la personne admise à dépanner ou réparer l'appareil, impliquant la dépose de couvercles, devra être munie d'une Autorisation de travail pour les-appareils à gaz de réfrigerants d'hydrocarbures.
- Remetre en place les panneaux après toute intervention, et avant la remise en service
- Prévoir deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil, pour éviter tous maux de dos ou autre blessure.
- Ne jamais nettoyer l'appareil avec des liquides inflammables, les fumées risquant de provoquer un incendie ou une explosion.
Ne pas stocker ni utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximé de l'unité ou de tout autre apparil.
Les fumées risquent de provoquer un incendie ou une explosion. - Ne pas toucher la prise électrique avec des mains humides.
- Il est recommendé d'avoir un seul circuit séparé pour votre apparéil. Utiliser des prises sans interrupteur ou chaînette.
- Si vous appeareil ferme à clé, ne pas laisser celle-ci à proximé ou à portée des enfants.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle, débrancher ou déconnecter l'appareil de l'alimentation avant toute intervention de dépannage ou de réparation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
En cas de problèmes, consultez le Guide de dépannage en fin de manuel. Il vous aidera à remedier vous-mêmes aux petites anomalies de fonctionnement.
ELIMINATION
Eliminer vous appeareil dans le respect des normes sur l'environnement. Vérifier que les emballages, sacs en plastique, etc., sont éliminés en toute sécurité, et hors de portée des bébés et des jeunes enfants, en raison du danger de suffocation.
Les équipements de réfrigération doivent être éliminés de manière professionnelle et appropriée, conformément aux réglementations
et à la législation locales de protection de l'environnement en vigueur, s'appliquant à votre ancien apparéil et à votre nouvelle unité, en fin de durée de vie.
AVERTISSEMENT: Verifier que les ancients apparéils usages sont rendus inutilisables avant toute élimination, en retardant la prise, en coupant le cable, et en enlevant ou détruisant les encliquetages ou boulons. Eviter que les enfants ne s'enferment par jeu dans l'appareil (risque de suffocation) ou mettent leur vie en danger par un tout autre moyen. NE PAS éliminer l'appareil dans une décharge, l'isolement (cyclopentane) et le gaz réfrigérant (R600a) contenus à l'intérieur étant inflammables.
Instructions d'élimination:
- Ne pas éliminer l'appareil dans une poubelle ou avec les déchets menagers.
- Le circuit de refroidissement, en particulier, l'échangeur de chaleur, situé à l'arrière/en bas de l'unité, ne doit pas être endommagé.
- Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique qu'il ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements electriques et Electroniques. En s'assurant que ce produit est éliminé de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matérieliaux préservera les ressources naturelles. Pour toute information complémentaire sur le recyclage de ce produit, consulter votre municipalité, votre déchetterie ou votre revendeur.
RACCORDEMENT ALIMENTATION SECTEUR
R.-U., IRL, HK, SINGAPOUR
Vérifier que la tension indiquée sur le produit correspond à l'alimentation secteur.
L'appareil est équipé d'une prise 13A conforme à la norme BS1363. Si cette prise est inappropriée ou doit être remplacée, dire ce qui suit :
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DOIT ETRE MISA LA TERRE.
Important: La couleur des fils du cable secteur est conforme au code suivant :
VERT/JAUNE - TERRE
BLEU - NEUTRE
MARRON - SOUS TENSION

Cet apparéil compte une prise équipée d'un fusible de 13 A. Si le fusible est défectieux, le replacer par un type ASTA homologué (conformé à la norme BS1362), de caractéristiques identiques. Si la prise est incorrecte, la replacer par un type approprié. Eliminer l'ancienne prise en toute sécurité.
Si la couleur des fils du cable secteur de l'appareil ne correspond pas aux marquages d'identification des bornes de votre prise, proceder comme suit: Le fil VERT/JAUNE, TERRE, doit être raccordé à la borne marquee de la dette 'E' ou portant le symbole terre ou de couleur VERTE ou VERTE/JAUNE.
Le fil BLEU,NEUTRE,doit etre raccordé à la borne marquee letter 'N' ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON, SOUS TENSION, doit être raccordé à la borne marquee de la dette 'L'ou de couleur ROUGE.
Toujours vérifier que l'attache du cordon est bien serrée.
En cas de doute, consulter un électricien qualifié. Ce produit est conforme à la Directive CE 92/31 /CEE sur la Compatibility Électromagnétique.
PRISE SECTEUR NON RECABLE
Votre apparéil peut être fourni avec un fil secteur équipé d'une prise non recâblable, incorporaient
un fusible, dont la valeur est indiquée à la base de la prise ou sur le porte-fusible. Si le fusible est défectueux, le remplacer par un type ASTA homologué (conformé à la norme BS1362), de caractéristiques identiques.
Si le couvercle du fusible est perdu, ne pas utiliser la prise ; en demander une de rechange à votre électricien.
Si la prise est défectueuse, la séparer du fil secteur et l'éliminer immédiatement. Ne jamais la réutiliser ou la réintroduire dans une prise murale afin d'eviter tout risque de chocolélectrique.

CHARACTERISTIQUES DE L'APPAREIL
Installation integree ou en pose libre avec une, deux ou trois zones de temperature.
- Contrôle de température électronique variable en continu par affichage numérique et clavier tactile.
La température peut être régée entre 5^ et 20^ (41^ et 68^) dans les compartments, et affichée en degrés Fahrenheit ou Celsius.
L'appareil peut etre regle a la temperature de maturation en stockage longue durée ou a une temperature de service spécifique pour les vins rouges/blancs/mousseux.
-
Refroidissement et rechauffement pour maintenir des conditions parfaites de stockage et/ou de service.
-
Refroidissement par compresseur de type dynamique pour garantir une circulation de l'air à l'intérieur, avec répartition uniforme de la température et del'humidité.
-
Eclairage tamisé interieur DEL blanc avec interrupteur MARCHE/ARRET - Modes Fonction et Vitrine.
-
Systeme d'ajretissement de dysfonctionnement et d'ouverture de porte.
Mode Sabbat perpetuant d'eteindre les lumières pendant les fêtes religieuses.
- Fonction mémoire de température - En cas de coupure de courant (surtension, déclenchement du disjoncteur, etc.), l'appareil conservera le dernier point de consigne de
température lors du rétablissement de l'alimentation.
- Dégivrage automatique avec evaporation de l'eau.
- Porte en verre teintée à double/triple vitres trempées protégeant votre vin du rayonnement UV, et créé une presentation attrayante avec une condensation et un bruit minima.
- Chassinextérieur en acier mat de couloir noire et revetuement interne en plastique noir offrant des performances et une stabilitedurables dans le temps.Le revetuement interne empêche tout excès de luminere de perturber le processus de maturité.
- Porte en verre à cadre métallique en option avec poignée en acier inoxydable.
- Clayettes en hêtre verni, robustes régables et coulissantes, en option, permettant de ranger des bouteilles de différentes tailles.
Gaz isolant moussant et réfrigerant respectueux de l'environnement. - Système de fermeture de sécurité avec clés.
- Système de contrôle d'humidité (compartment humide) en option.
- Filtre à air à charbon actif en option.
INSTALLATION
AVANT D'UTILISER VOTRE CAVE A VIN
- Retirer l'emballage extérieur et interieur. Nettoyer la surface interieure à l'eau tiède avec un chiffon doux. Les odeurs résiduelles disparaîtrent avec le refroidissement de l'appareil.
- Avant de brancher la Cave à vin, la laisser en position verticale pendant au moins 24 heures, afin d'éviter tout dysfonctionnement du circuit de refroidissement, à la suite du transport. Pendant cette période, nous vous recommendons de laisser la porte ouverte pour evacuer les odeurs résiduelles.
- La porte s'ouvrira indifféremment vers la gauche ou vers la droite. L'unité est livrée, ouverture de porte côte gauche. Si vous souhaitez ouvrir la porte à droite, suivres les instructions 'Inversion du sens d'ouverture de la porte'.
- Si nécessaire, installer la poignée sur la porte.
INSTALLATION DE VOTRE CAVE A VIN
-
Les apparèils sont conçus pour être intégrés, encastrés ou en pose libre.
-
AVENTISSEMENT: L'appareil est concu pour une utilisation domestique. Il est donc deconseilé de le stocker ou de l'insteller à l'extérieur.
Veiller à ce que l'unité repose sur une surface capable de la supporter lorsqu'elle est entièrement chargée. Pourmettre à niveau votre cave à vin, régler le vérin place en dessous. - En pose libre, prévoir un espace de 100 mm entre l'arrière et les côtes de l'appareil, afin d'assurer le refroidissement correct du compresseur et du condenseur par la circulation d'air, pour économique l'énergie. Il est recommendé de menager un espace de 5 mm de chaque côte et en haut de l'appareil, pour garantir une ventilation et un accès corrects. Ne pas obstruer l'aération d'air à l'avant de l'unité.
- Ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil et aux sources de chaleur (poèle, apparéil de chauffage, radiateur, etc.). La luzère directe du soleil peut endommager le revêtement acrylique, et les sources de chaleur, augmenter la consommation électrique. Des froids extremes peuvent également entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
- Eviter de placer l'appareil dans des lieux humides.
- Brancher l'appareil à une prise murale réservée à son usage. Pour toutes questions relatives à l'alimentation et/ou la mise à la terre, contacter unElectricien qualifié ou un centre de dépannage de produits agéré.
L'appareil doit etre raccorded aux alimentations electriques et hydrauliques, ainsi qu'a la vidange, conformement aux codes locaux et nationaux. - IMPORTANT : CLIMAT TRES HUMIDE. Pendant les périodes de forte humidité, une condensation peut apparaitre sur les surfaces extérieures de la porte en verre, qui disparaître avec la diminution du degré hygrométrique. Il est préféable d'installer l'unité dans un lieu sec et/ou climatisé, suffisamment ventilé.
NOTE: Vérifier que la prise et l'interrupteur MARCHE/ARRET restent facilement accessibles, une fois l'appareil en place.
INSTRUCTIONS POUR
L'ENCASTREMENT
Vérifier que votre installation n'obstrue pas la grille de ventilation avant. Si l'unité fait partie de votre cuisine aménagée, vérifier que les ouvertures de ventilation soient d'au moins 300 centimètres carrés, et enlever les grilles pour que l'air chaud s'écoule librement. L'appareil pourrait ainsi fonctionner normalement, sans accroître la consommation électrique.
NOTE: En poussant l'unité dans la niche, veiller à ne pas bloquer le cable secteur.

INSTRUCTIONS D'INTEGRATION
La cave à vin étant parfaitement étanche, une aération est nécessaire à la base de l'unité. L'air chaud doit être acheminé par le conduit d'aération vers la paroi arrêté de l'unité, puis expulsé vers le haut. La section des conduits de ventilation doit être d'au moins 200 centimétres carrés.

AVERTISSEMENT: Ne jamais obstruer les ouvertures d'aération pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le replacer par unElectricien qualifié ou un centre de service agréé.
Tous les travaux électriques doivent être effectués par une personne dûment qualifiée et compétente, conformément aux réglementations locales et nationales en matière de sécurité.
Assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à votre tension secteur.
Branchez l'appareil sur un circuit séparé d'au moins 13 A.
Le raccordement doit se faire via une prise de courant appropriée, facilement accessible et commutée. Pour plus de sécurité, il est conseilé d'instructor un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA.
Faites vérifier la prise et le circuit par un électricien qualifié afin de vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Remarque : dans les endroits où la foudre est fréquence, il est conseillé d'utiliser des parasurtenseurs.
Ne branchez pas l'appareil sur le secteur à l'aide d'une rallonge. Les rallonges ne garantissent pas la sécurité requise de l'appareil (par exemple, risque de surchauffe).
L'appareil ne doit pas etre raccordé a un onduleur niutilise avec un adaptateur de prise, car cela pourrait endommager les composants electroniques de I'appareil.
Le cable doit être place en toute sécurité derrière l'appareil et ne doit pas trainer ou être suspendu sans protection.
AVERTISSEMENT! CET APPAREIL DOIT ETRE MIS À LA TERRE.
INVERSION DE LA BUTE E DE PORTE
Il est possible de returner la porte de cet apparéil si nécessaire.
Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous :
Remarque : toutes les pieces demontees doivent etre conservées pour le remontage de la porte.


AVERTISSEMENT
TRAITEZ LES CHARNIÈRES ARTICLES AVEC UNE EXTÉME PRECAUTION. LES CHARNIÈRES SONT AUTOFERMES ET AVANT LE MONTAGE, IL Y A DE NOMBREUX POINTS D'ÉCRASEMENT.
- retirez les caches (3), puis retirez la porte en verre en dévissant les quatre vis (1) et (2). Avec avoir retiret les vis, voirlez à bien tener la porte en verre et à la poser sur une surface rembourree afin d'éviter de l'endommager.
- retirez les caches sur le côté gauche du boftier et utilisez-les pour recouvrir les trous de vis sur le côté droit.
3.faites pivoter la porte en verre de 180^ et replacez la porte en verre du cote opposé.
Ensuite, vissez-la et serrez-la après avoir mis la porte à niveau. wurde.
SECURISATION DE L'APPAREIL
Retirez les deux caches situés sur le côte opposé de la charnière et fixez l'appareil dans la niche en serrant les vis à travers l'étrier de fixation, si l'appareil en est équipé.

UTILISATION DE L'APPAREIL
Cet apparéil est conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique.
L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est utilisé pendant une période prolongée à une température en dehors de la plage indiquée. Par exemple, si vous exposez votre apparéil à des conditions extrémement froides ou chaudes, des variations de la/température interne peuvent se produit. La plage comprise entre 5^ et 20 ^ C (41 ^ F et 68~^ F ) peut ne pas être atteinte.
REMARQUE : un apparéil sans chauffage n'augmente pas sa température interne si la température ambiente du lieu d'installation de l' apparéil est inférieure à la température régée.
REMARQUE:
LORSQUE VOUS UTILISEZ L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS OU QUE VOUS LE REMETTEZ EN MARCHE APRES UNE LONGUE PÉRIODE, IL PEUT Y AVOIR UN ÉCART DE QUELQUES DEGRÉS ENTRE LA TEMPERATURE QUE VOUS AVEZ CHOISIE ET CELLE QUI S'AFFICHE SUR L'ECRAN LED. CECI EST NORMAL ET EST LIÉ À LA LONGUEUR DU TEMPS DE MISE EN MARCHE. DES QUE L'APPAREIL A FONCTIONné PENDANT QUELQUES HEURES, TOUT EST REDEVENU NORMAL.
- SI L'APPAREIL A ETÉ DEBRANCHÉ OU ÉTEINT, VOUS DEVEZ ATTENDRE 3 À 5 MINUTES AVANT DE POUVOIR LE REMETTRE EN MARCHE. SI VOUS ESSAYEZ DE REDÉMARRER L'APPAREIL AVANT CE DÉLAI, IL NE DEMARRERA PAS.
20^ (41°F et 68°F) peut ne pas etre respectee.
| Classe climatique | Températures ambantes |
| SN | +10°C à +32°C |
| N | +16°C à +32°C |
| ST | +18°C à +38°C |
| T | +18°C à +43°C |
NOTE: Les unités sans réchauffeur ne pourront pas augmenter leur température interne si la température ambiente du lieu d'installation est inférieure à celle définie.
Note:
Lorsque you utilisez your cave a vin pour la première fois, ou que you la redemarrez après l'avoir arrêtée durant une longue période, la température de selection et celle indiquée sur l'affichage DEL peuvent varier légerement. Cette différence est due à la durée de non fonctionnement de l'unité. Avec quelques heures de fonctionnement, la cave a vin retrouvera son cycle normal.
- Si l'unité est débranchée, arrêtée ou si l'alimentation est coupée, attendre 3 à 5 minutes avant de la redémarrer. Ne pas tenter de relancer l'unité avant ce début.
FONCTIONNEMENT DEVOTRE CAVE A VIN
Cet apparéil est conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes. La classe climatique est spécifiée sur la plaque signalétique.
L'appareil fonctionnera mal s'il est laissé longtemps à une température extérieure à la plage spécifiée. Par exemple, les Températures interieures de l'armoire peuvent varier si vous unité se trouve dans des conditions extrêmes de froid ou de chaleur. La plage comprende entre 5^ et
BANDEAU DE COMMANDES - ZONE UNIQUE

Commandes de votre cave à vin
MISE EN SERVICE

Pourmettre en marche/arrerter l'appareil,
maintenir appuyee la touchependant 1s.
NOTE: Appuyer sur la touche ① pourmettre horservice l'alarme sonore.
ECLAIRAGE
Permet de commander l'allumage/l'extinction de I'éclairage interne.
PLUS+
Permet d'augmenter la température de 1^ / 1^
MOINS
Permet de diminuier la températe de 1^ / 1^
Affichage
Affiche la température SELECTIONNEE et les témoins de fonctionnement.
Témoin lumineux
Le témoin lumineux est placé dans le coin inférieur droit de l'affichage. Il s'allume lorsque la fonction multi-touches est seLECTIONnée. Pour commander cette fonction, maintainir appuyée la première touche, puis les suivantes pendant au moins 5 s; relâcher enfin toutes les touches.
Seleeur ^ / ^
Permet de selectionner la tempereature en degrés Fahrenheit ou Celsius. Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius, ou vice-versa, maintainir appuyee la touche ECLAIRAGE pendant 5s.
Serrure à clé (Option)
La serrure a cle est activée automatiquement si aucune touche n'est appuyee dans les 2 minutes ou plus. Pour déverrouiller, appuyer simultanément sur les touches PLUS et MOINS pendant au moins 5s le témoin lumineux clignote trois fois pour confirmer l'opération.
Réglage de la température
L'appareil possede une zone de tempereature unique. La temperature peut etre reglee entre 5^ et 20^ 41oF et 68^ - valeur ideale pour stocker le vin rouge, blanc ou mousseux.
Lorsque l'unité est branchée pour la première fois, elle se regle automatiquement sur les valeurs par défaut prédéfiniées. La température est préréglée à 12^ (54°F).
- Vous pouvez régler la température désirée en appuyant sur la touche PLUS ou MOINS. Lorsque vous appuyez simultanément sur les deux touches, l'affchage présente la dernière température sélectionnée. La température augmente de 1^ / 1^ , lorsque vous appuyez sur la touche PLUS, ou diminue de 1^ / 1^ , lorsque vous appuyez sur la touche MOINS. L'affichage clignote pendant la sélection.
- Il indique toujours la température SELECTIONNEE, qui clignote si la valeur actuelle dans la zone devie de plus de 5^ .
BANDEAU DE COMMANDES - ZONE DOUBLE
MISE EN SERVICE
Pourmettre en marche/arrerter l'appareil,
maintenir appuyee la touche 1 pendant 1s.
NOTE: ① Appuyer sur la touche pourmettre hors service l'alarme sonore.
PLUS
Permet d'augmenter la température sélectionnée de 1^ / 1^ .
MOINS
Permet de diminuer la température sélectionnée de 1^ / 1^ .
ECLAIRAGE
Permet de commander l'allumage/l'extinction de I'éclairage interne.
Affichage
Affiche la température et les témoins de fonctionnement.
correspond à la zone de température
SUPERIEURE/GAUCHE et à la zone de température INFERIEURE/DROITE.
Témoin lumineux
Le témoin lumineux est place dans le coin inférieur droit de l'affichage. Il s'allume lorsque la fonction multi-touches est selectionnée. Pour commander cette fonction, maintainir appuyée la première touche, puis les suivantes pendant au moins 5s, relâcher enfin toutes les touches.
Seleeur ^aF / ^bC
Permet de selectionner la tempereure en degrés Fahrenheit ou Celsius. Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius, ou vice-versa, maintainir appuyee la touche ECLAIRAGE pendant 5s.
Serrure à clé (Option)
La serrure à clé est activée automatiquement si aucune touche n'est appuyée dans les 2 minutes ou plus. Pour déverrouiller, appuyer simultanément sur les touches PLUS et MOINS pendant au moins 5 s; le témoin lumineux clignote trois fois pour confirmer l'opération.
Réglage de la température
L'appareil possede deux zones de
température séparées. La température des deux zones peut être sélectionner entre 5^ et 20^ (41°F et 68°F). La zone de température INFERIEURE/DROITE est ideale pour stocker les vins blancs et rouges entre 13^ et 20^ (55°F et 68°F). La zone de température SUPERIEURE/GAUCHE est réservée au stockage du champagne et des vins blancs entre 5^ et 13^ (41°F et 55°F).
- Lorsque l'unité est branchée pour la première fois, elle se regle automatiquement sur les valeurs par défaut prédéfinies. La zone SUPERIEURE/GAUCHE est régée en usine à 10^ (50^) et la zone INFERIEURE/DROITE à 16^ (60^) .
- Vous pouvez appuyer sur les touches de gauche PLUS et MOINS pour contrôler la température intème de la zone SUPERIEURE/GAUCHE, et sur les touches PLUS et MOINS de droite pour contrôler celle de la zone INFERIEURE/DROITE. Lorsque vous appuyez simultanément sur les deux touches, l'affichage présente la dernière température sélectionnée.
NOTE: La température sélectionnera pour la zone INFERIEURE/DROITE doit toujours être égale ou supérieure à celle de la zone SUPERIEURE/GAUCHE. Pour obtaining des performances optimes, la température sélectionnera des deux zones doit différer d'au moins 4^ .
La température que vous désirez sélectionner augmentera de 1^ ou 1^ , si vous appuyez sur la touche PLUS, et diminuera de 1^ ou 1^ , si vous appuyez sur la touche MOINS. L'affichage clignote pendant la selection.
- Il indique toujours la température SELECTIONNEE qui clignote si la valeur actuelle dans la zone devie de plus de 5^ .
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE
Au cours du fonctionnement normal, l'affichage du bandeau de commande indique toujours la température SELECTIONNEE, qui clignote si :
- Si une température différente est selectionnée,
- la température de la zone devie de plus de 5^ de la valeur définie.
Le clignotement de l'affichage de température
garantit que celle-ci ne peut pas varier de maniere inopinée et ALTERer le vin.
FONCTION DE MEMORISATION DE LA TEMPERATURE
En cas de coupure de courant (saute de tension, déclenchement du disjoncteur, etc.), l'unité est capable de memoriser les réglages de température précédemment définis et de les restaurer une fois le courant rétabli.
ALARME DETEMPERTURE
L'alarme se déclenché si la température de l'une des zones dépasse ou tombe en dessous de la plage de température définie. La température affichée clignote alors simultanément.
Dans ce cas, la température définie par l'utilisateur est reconnue comme étant trop élevé ou trop BASSE pour I'appareil.
L'alarme se déclenché et le symbole de température clignote:
- Lorsque vous mettez l'appareil en marche, si la température interne est très différente de cette réglée.
Lorsque l'alimentation a ete interrompue pendant une longue durée. - Lorsque l'unité contient trop d'éléments à la fois.
- Lorsque la porte n'est pas bien fermée.
ALARMDEPORTE
Si la porte est laissée ouverte plus de 60 secondes, l'alarme se déclenché.
Lorsque l'appareil atteint la température définie, l'alarme s'interrrompt et le symbole de température s'arrête de clignoter. Si, toutefois, le bruit de l'alarme vous dérange, vous avec la possibilité de l'éteindre à tout moment en appuyant une seule fois sur la touche POWER. L'alarme s'arrête alors et le symbole de température continue à clignoter jusqu'à ce que la température définie soit atteinte. A partir de ce moment, le symbole lumineux demeure allumé en permanence et l'alarme reste pleinement active.
ECLAIRAGE INTERIEUR
La lampe interieure facilite la lecture de vosétiquettes et valorise la presentation de votre
collection. Une pression sur la touche ECLAIRAGE permet de basculer d'un mode d'éclairage à l'autre: mode fonctionnel (par défaut) et mode vitrine. En mode fonctionnel, l'éclairage ne s'allume que lorsque la porte est ouverte. En mode vitrine, les lampes s'allument, que la porte soit ouverte ou fermée.
MODE CLIMAT DYNAMIQUE / SILENCIEUX
Le mode Climat dynamique permet de répartir uniformément l'humidité et la température à l'intérieur de l'unité et favorise ainsi le maintain de conditions ideales pour la conservation de vos vins. Si vous avez l'intention de conserver des bouteilles pendant une longue durée, ce mode est celui qu'il vous faut: il cree en effet dans l'armoire un climat constant similaire à celui existant dans une cave à vin traditionnelle.
En mode Climat dynamique, le ventilateur intégré brasse l'air interieur de manière homogène même lorsque la température définie est atteinte. Ce mode est préréglé en usine et fait du bruit. Pour passer en mode Silencieux, il suffit d'appuyer sur la touche PLUS en la maintainant enforcée environ cinq secondes. Le refroidisseur émet alors trois signaux sonores ("bips") successifs pour confirmer l'activation du mode Silencieux. Pour revenir en mode Climat dynamique, il suffit d'appuyer sur la touche MOINS en la maintainant enforcée environ cinq secondes. Le refroidisseur émet alors cinq signaux sonores ("bips") successifs pour confirmer l'activation du mode Climat dynamique.
MODE SABBAT
Un mode Sabbat existe pour permettre d'observer certaines fêtes religieuses. Ce mode eteint les voyants, l'éclairage interieur et les alarmes sonores et les empêche de se rallumer. L'appareil fonctionne dans les conditions normales.
Pour enclencher le mode Sabbat, il suffit d'appuyer simultanément sur les touches ALIMENTATION et ECLAIRAGE pendant au moins cinq secondes. Le témoin clignote alors à quatre reprises pour confirmer le changement de mode. La même opération permet d'en sortir. Retenez que le mode Sabbat prend automatiquement fin au bout de 96 heures.
CLAYETTES DE L'ARMOIRE
IMPORTANT: ne pas recouvrir les clayettes de papier d'aluminium ou d'une autre matière limitant la circulation de l'air à l'intérieur de l'armoire.
Pour éviter d'endommager le joint d'étanchéité de la porte, penser à ouvrir celle-ci en grand lors du retrait d'une clayette du compartment à rails.
Pour acceder facilement aux bouteilles stockées, tirer les clayettes sur le tiers environ de leur longueur. Les clayettes sont dotées d'un mécanisme d'arrêt d'urgence permettant d'éviter leur dépose complète au moment du chargement.
DEGIVRAGE/HYGROMETRIE/VENTILATION
Votre cave à vin est équipée d'un système de dégivrage automatique. En dehors du cycle, l'évaporateur place à l'arrière de l'unité procédé à un dégivrage automatique. Le condensat s'accumule dans le bac situé à l'arrière de l'unité, puis s'écoule par l'orifice d'évacuation dans la cuvette place pres ou au-dessus du compresseur. La chaleur est transférée à partir du tuyau de refoulement ou du compresseur et provoque l'évaporation des condensats accumulés dans la cuvette. Une partie de l'eau résiduelle est prélevée pour humidifier la cave à vin.
Ce système fait en sorte que votre cave à vin attaigne le niveau d'humidité requis par la présence de liège naturel pour garantir durablement son étanchéité.
L'appareil n'est pas pour autant hermetiquement fermé : le tuyau de refoulement permet en effet l'entrée d'air pur. L'air circule ensuite dans l'unité grâce au(x) ventilateur(s) et aux clayettes à claire-voie.
NOTE: Le givre peut néanmoins s'accumuler sur l'évaporateur si l'unité est féquèment ouverte dans un lieu chaud ou humide. Dans ce cas, l'appareil doit faire l'objet d'un dégivrage manuel si le givre ne disparaît pas dans les 24 heures.
STOCKAGE DES Bouteilles
Les dimensions des bouteilles étant rarement identiques, le nombre de bouteilles pouvant etre stocke varie lui aussi.
Les capacités mentionnées dans le manuel se rapprochent des capacités maximes mesurées lorsque l'utilisateur stocke des bouteilles de Bordeaux traditionnelles de 750 ml et prenant en compte le stockage en vrac.
Vouaveslechoixentredisposervobouteilles
en une seule rangée ou les empiler en prnant note des consignes suivantes: si le nombre de bouteilles conservées ne suffit pas à replir votre cave à vins, il est préférible de répartir la charge en évitant de placer l'ensemble des bouteilles dans la partie supérieure ou dans la partie inférieure.
- Retirer ou modifier l'agencement des clayettes en bois réglables pour pouvoir ranger des bouteilles plus grandes, ou empiler les bouteilles si nécessaire pour accroître la capacité de l'unité (voir le paragraphe consacre au retrait des clayettes).
- Ménager un petit espace entre les parois et les bouteilles pour permettre la circulation de l'air. comme dans une cave souterraine, la circulation de l'air est importante pour éviter la formation de moisissure etMAINNER une température uniforme au sein de l'unité.
- Ne pas surcharger votre cave à vin pour favoriser la circulation de l'air.
- Eviter de bloquer les ventilateurs internes abrités dans la paroi arrêté de l'appareil.
- Ne pas essayer de faire glisser les clayettes vers l'extérieur au-delà de la position fixée afin d'éviter la chute de bouteilles.
- Ne pas tirer plus d'une clayette chargée à la fois au risque d'incliner la cave à vin vers l'avant si elle est mal installée.
TABLEAU DE TEMPERATURE DE DEGUSTATION DES VINS
Tous les vins vieillissent à une température constante comprise entre 11^ et 14^ . Le tableau suivant indique la température ideale pour servir le vin.
| Vins | °C | °F |
| Champagne NM, mousseux | 6 | 43 |
| Sévillon blanc sec, Sauvignon blanc | 8 | 46 |
| Champagne millésimé | 10 | 50 |
| Chardonnay blanc sec | 10 | 50 |
| Gewürztraminer blanc sec, Riesling, Pinot gris | 10 | 50 |
| Sauternes blanc moelleux, Barsac, Monbazillac, vin de glace, vendanges tardives | 10 | 50 |
| Beaujolais | 13 | 55 |
| Blanc moelleux millésimé: Sauternes, etc. | 14 | 57 |
| Chardonnay blanc millésimé | 14 | 57 |
| Pinot noir rouge | 16 | 61 |
| Grenache rouge, syrah | 16 | 61 |
| Pinot noir rouge millésimé | 18 | 65 |
| Cabernet et Merlot : français australien, néo-zélandais, chilien, italien, espagnol, californien, argentin, etc. | 20 | 68 |
| Bordeaux millésimé, etc. | Température ambiente n'exçédant pas 20°C/68°F | |
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA TEMPERATURE
Votrecavea vin a etecnue en vue de garantir des conditions optimes pour stocker et/ou deguster les vins.
Pour exprimer tout leur potentiel, les grands vins nécessitant une maturation longue et douce et des conditions bien spécifiques.
Tous les vins vieillissent à une température constante comprise entre 11^ et 14^ . Seule la température de "dégustation" (c'est-à-dire celle permettant d'apprecier le vin) varie en fonction du vin (voir le "Tableau de température de dégustation des vins" ci-dessus). Ceci étant dit, comme le montre l'expérience des caves naturelles utilisées par les producteurs viticoles pour le stockage de longue durée, le facteur le plus important n'est pas la température mais sa constance: tant que la température de conservation du vin ne varie pas (entre 11^ et 14^ ), vos vins seront stockés dans des conditions ideales.
Les vins ne se bonifient pas tous au fil du temps: certains doivent être consommés précocement (au bout de 2 ou 3 ans), quand d'autresprésentent une capacité de vieillissement exceptionnelle (longévité supérieure ou égale à 50 ans). Chaque vin possède un pic de maturité qui lui est propre : demandez conseil à votre marchand de vin pour obtenir toutes les informations utiles à ce sujet.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: Le fait de laisser l'appareil branché durant sa réparation ou son nettoyage peut occasionner un risque d'électrocution ou autres blessures corporelles.
RETRAIT DES ETAGERES
Pour-retirer une clayette, tirez la clayette à fond hors du compartment des rails et retirez toutes les bouteilles de la clayette. Poussez le levier de déverrouillage droit vers le bas et souveze simultanément le levier de déverrouillage gauche correspondant vers le haut et retirez la tablette jusqu'à ce qu'elle soit dégagée des rails et de l'armoire.
Pour remettre l'étagère en place, alignez les glissières gauche et droite avec les rails de l'armoire. Veillez à ce que les rails s'emboitent uniformément des deux côts, puis faites glisser doucement la tablette dans l'armoire jusqu'à ce que les languettes s'enclenchent.
REMARQUE: Assurez-vous que les languettes des glissières de l'étagère entièrement déployée sont complètement enclenchées avant d'insérer les bouteilles. Tirez l'étagère jusqu'àu STOP etrepoussez-la plusieurs fois pour vous assurer que les languettes de verrouillage sont bien enclenchées.

CONTROLE DE L'HUMIDITE
- L'appareil est doté d'un système permettant de maintainir le bon niveau d'humidité. Par temps très sec, il est possible que vous deviez ajouter de l'eau dans le compartment humide de votre cave à vin.
- Remplir le petit réservoir plastique (compartiment humide) aux trois quarts d'eau, puis l'adapter sur les glissières existant sur la clayette supérieure. Verifier régulièrement le niveau de l'eau en faisant l'appoint si nécessaire.
- S'assurer que le réserve est correctement positionné sur les glissières de la clayette supérieure pour éviter de renverser de l'eau.

Remplacer le filtré à air au charbon actif une fois par an. Il est disponible chez vous revendeur ou auprès du Service des pieces de rechange.
- Tenir fermement le filtré et le faire tourner de 90^ dans le sens horsaire ou anti-horaire pour le retarder.
- Insérer le filtrre neuf en position vertical.
Faire pivoter le filtrre de 90^ dans le sens horaire ou anti-horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenché en position

SERRURE DE LA PORTE
- Voiture apparéil dispose d'une serrure par combinaison de touches.
- Les clés se trouvent à l'intérieur du sac en plastique contenant le Manuel de l'utilisateur. Insérer la clé dans la serrure et la tournier dans le sens horsaire pour déverrouiller la porte. Pour fermer la porte à clé, faire l'opération inverse en veillant à ce que la tige métallique soit parfaitement enforcée. Retirer la clé et la placer en lieu sûr.
NETTOYAGE DE LA CAVE A VIN
- Mettre l'appareil hors tension, le débrancher et en retirer tous les éléments, en particulier les clayettes et les étagères.
- Laver les surfaces interieures avec une solution d'eau chaude et de bicarbonate de soude. Les proportions sont de deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude
dans environ un demi-litre d'eau.
- Laver les clayettes avec une solution de dédTangent doux.
- Essorer l'éponge ou le chiffon avant de nettoyer les surfaces entourant les commandes.
- Laver l'extérieur de l'armoire avec un mélange d'eau chaude et de détergent liquide doux. Bien rincer et essuyer avec un tissu doux propre.
- Ne pas nettoyer les parties en acier inoxydable avec des tampons de paille de fer. Nous vous recommendons d'utiliser un nettoyant tout-en-un pour acier inoxydable afin de nettoyer les parties fabriquées en cette matière et de plusieurs nettoyers dans la direction du grain.
PANNE DE COURANT
- En cas de coupure de l'alimentation, les réglages de température sont automatiquement mémorisés. Si le courant est coupé (saute de tension, déclenchement du disjoncteur, etc.) puis rétabli, l'unité fonctionne à la dernière température de consigne définie.
- L'alimentation étant le plus souvent rétablie en l'espace de quelques heures, son interruption est généralement sans effet sur la température de votre apparéil à condition de limiter au maximum le nombre d'ouvertures de la porte. Si en revanche, le courant ne doit revenir qu'au terme d'une durée relativement longue, il vous faut prendre des mesures adaptées pour protéger le contenu de l' apparéil.
NOTE: Si vous venez à constater une température ou une humidité inhabituelle à l'intérieur de votre cave à vins, retenez qu'en toutes circonstances, seule une exposition durable et féquence à des conditions anormales risque d'alterer la qualité de votre stock.
ABSENCE DE L'UTILISATEUR
Absence de courte durée: Laisser fonctionner la cave à vin si votre absence ne se prolonge pas plus de trois semaines.
- Absence de longue durée: Si l'appareil doit ne pas être utilisé pendant plusieurs mois d'affilée, en retarder tous les éléments, l'éteindre et lemettre hors tension. Nettoyer et sécher
soigneusement l'intérieur. Pour éviter les mauvaises odeurs et la formation de moisissure, faisser la porte légarement ouverte en la calant si besoin est.
DEPLACEMENT DE VOTRE CAVE A VIN
- Retirer tous les éléments.
- Avec du ruban adhésif, fixer fermement chacune des pieces (clayettes) internes à l'appareil susceptibles de se déplacer lors de l'opération.
- Tourner le pied réglable vers la base pour éviter toute dépréciation.
- Maintainir la porte fermée avec du ruban adhésif.
Veiller à ce que l'appareil reste en position vertical pendant le transport. Protégéroidement l'extérieur de l'unité en le recouvrant d'une housse ou d'un revêtement similaire.
QUELQUES CONSEILS POUR REALISER DES ECONOMIES D'ENERGIE
L'appareil doit être placé dans un endroit frais de la pierce, à l'écart des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
- Vérifier que l'unité soit correctement ventilée. Ne jamais obturer les ouies d'aération. Enlever la poussière et les salissures du condensateur à intervalles réguliers.
N'ouvoir la porte que si nécessaire et le moins longtemps possible.
- Stocker le contenu de manière ordonnée.
- Ne pas surcharger l'appareil afin de permettre une bonne circulation de l'air.
PROBLEMES RENCONTRES AVEC VOTRE APPAREIL
Voussouezyou-memeresoudreaisementlaplupartdesproblèmes sansdevoirpayerlecoutd'unappel tellephonique.Suivezlesconseilsci-dessouspourtenterdresoudreIanomalieavantdecontacterleservice clientele.
GUIDE DE DEPANNAGE
| PROBLEME | CAUSE POSSIBLE | REMEDE |
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil n'est pas relié à une prise d'alimentation.L'appareil est étant.Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a grillé. | Raccorder l'appareil.Allumer l'appareil.Enclencher l'interrupteur ou replacer le fusible. |
| L'appareil ne refroidit pas suffisamment. | La température n'est pas régée correctement.La température ambiente impose évientulement d'élever la température de l'appareil.La porte est ouverte trop fréquement.La porte n'est pas complètement fermée.La porte n'est pas fermée hermétiquement.Le condensateur est trop sale.L'orifice de ventilation est obturé ou encrassé. | Vérifier la température de réglage.Augmenter la température de réglage.Ne pas ouvrir la porte plus souvent que nécessaire.Bien fermer la porte.Vérifier l'état du joint de la porte et le nettoyer ou le replacer.Nettoyer le condensateur si besoin est.Eliminer les obstructions et la poussière. |
| L'appareil se met en marche et s'accête fréquement. | La température de la pièce est supérieure à la moyenne.Un nombre important de bouteilles a été ajouté dans l'unité.La porte est trop fréquement ouverte.La porte n'est pas complètement fermée.Le joint de la porte n'assure pas une bonne étanchéité. | Placer l'appareil dans un lieu plus frais.Laisser l'appareil fonctionner un moment jusqu'à ce qu'il attigne la température fixée.Ne pas ouvoir la porte plus souvent que nécessaire.Bien fermer la porte.Vérifier l'état du joint de la porte et le nettoyer ou le replacer. |
| La lumière ne fonctionne pas. | L'appareil n'est pas relié à une prise d'alimentation.Lé disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a grillé.La luzère a été éteinte sur le bandeau de commande. | Raccorder l'appareil.Enclencher l'interrupteur ou replacer le fusible.Allumer la luzère. |
| L'appareil vibre. | L'appareil n'est pas parfaitement de niveau. | Mettre l'appareil de niveau en réglant les pieds. |
| L'appareil est bruyant. | LeCLSiqueis peut provenir de l'écoulement du réfrigérant et est alors parfaitement normal, notamment en fin de cycle, où des gargouillis se font parfois entendre pour cette raison. Si la température fluctue, la contraction et la dilatation successives des parois internes peuvent être à l'origine de claquements et de craquements. | |
| L'appareil n'est pas parfaitement horizontal. | Mettre l'appareil de niveau en réglient les pieds. | |
| La porte ne ferme pas correctement. | L'appareil n'est pas parfaitement horizontal.La porte a été inversée et mal installée.Le joint est sale.Les clayettes sont mal positionnées. | Mettre l'appareil de niveau en réglient les pieds.Vérifier le montage de la charnière de la porte en recommendant l'opération.Nettoyer le joint d'étanchéité de la porte.Nettoyer les clayettes et les replacer correctement. |
| Le symbole "E1" ou "E2"s'affiche. | Le capteur de température ambiente est défaillant. | Appeler le service d'assistance. |
| L'alarme se déclenché et le symbole de température clignote. | La porte de l'appareil est ouverte depuis plus de 60 secondes. Dans le cas contraire, la température s'est élevée au-delà ou est tombée en dessous de cette fixée. Plusieurs causes sont possibles:L'orifice de ventilation est recouvert ou encrassé.L'alimentation a été interrompu pendant une longue durée.Un nombre important de bouteilles a été ajouté dans l'unité. | Si oui, fermer la porte.Ne pas ouvrir la porte plus souvent qu'écessaire.Eliminer les obstructions et la poussière.Laisser l'appareil fonctionner un moment jusqu'à ce qu'il attigne ltempérature fixée. |
| Le symbole de température "--" apparaît et clignote. | La température est située en dehors de la plage admissible. | La température ne s'affiche sur l'appareil que si elle est compris entre -9°C et 37°C. En dehors des limites de cette plage, le symbole "--" apparaît, ce qui est parfaitement normal. |
GARANTIE
La garantie legale de conformite s'applique au produit. En cas de defaut, veuillez vous adresser à votre distributeur local.
Si vous faites appel à l'un de nos services, pensez à joindre les documents suivants au moment d'expédier l'appareil:
- Duplicata du reçu mentionnant la date d'achat.
- Le motif de la réclamation ou la description du défaut.
La garantie ne couvre pas:
- Les déteriorations survenues pendant le transport et le déplacement de l'appareil.
- Les dommages causés par la négligence, un accident, un usage inadapté, une mauvaise installation/réparation ou l'affection à un usage autre que ceux décrits dans la notice d'utilisation.
- Les dommages occasionnés par le branchement de votre produit à une source d'alimentation inadéquate.
- Les dommages dus à une panne de courant.
- Les erreurs d'installation ou les modifications apportées pendant l'installation.
- Les dommages causés par une réparation non autorisée.
- Tous dommages resultant d'un cas de force majeure, d'un incendie ou d'une catastrophe naturelle.
- Les modifications du produit effectuees sans l'autorisation expresse du fabricant.
- Les pièces telles que les ampôules d'éclairage, les clayéttes amovibles et les éléments plastiques.
- Tout déversement ou détérioration du vin ou de tout autre contenu découulant indirectement ou accessoirement d'eventuels défauts de l'unité.
Remarque : les clauses et specifications de la garantie sont sujettes à modification sans préavis.
BELANGRIJKE VOORZORGSGMAATREGELEN
AFVALVERWERKING
AANSLUITING OP DE NETVOEDING
HOOFDKENMERKEN VAN HET PRODUCT
INSTALLATIE
UW WIJNKLIMAATKAST BEDIENEN ZORG
EN ONDERHOUD
LEIDRAAD VOOR DE OPSPORING EN
VERHELPING VAN PROBLEMEN
GARANTIE