VOLTCRAFT WB-310 - Caméra thermique

WB-310 - Caméra thermique VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WB-310 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT WB-310 - page 66
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Caméra thermique VOLTCRAFT WB-310 avec résolution de 160 x 120 pixels, plage de température de -20°C à 300°C, et sensibilité thermique de 0,1°C.
Utilisation Idéale pour la détection de fuites, l'inspection des bâtiments, la surveillance des installations électriques et la maintenance préventive.
Maintenance et réparation Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, vérifier régulièrement l'état de la batterie et mettre à jour le logiciel si nécessaire.
Sécurité Utiliser l'appareil conformément aux instructions du fabricant, éviter l'exposition à des températures extrêmes et ne pas démonter l'appareil.
Informations générales Poids léger, écran LCD de 3 pouces, interface utilisateur intuitive, et possibilité de sauvegarder des images sur carte SD.

FOIRE AUX QUESTIONS - WB-310 VOLTCRAFT

Comment allumer la caméra thermique VOLTCRAFT WB-310 ?
Pour allumer la caméra, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Pourquoi l'image de la caméra thermique est-elle floue ?
Une image floue peut être due à une mise au point incorrecte. Essayez de régler la mise au point en utilisant l'objectif de la caméra ou vérifiez si l'objectif est sale.
Comment changer les paramètres de mesure de température ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu'. Ensuite, utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Paramètres de mesure' et ajustez les valeurs selon vos besoins.
La caméra thermique ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la batterie est chargée et correctement insérée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la ou remplacez-la par une batterie neuve.
Comment sauvegarder les images thermiques prises avec la caméra ?
Pour sauvegarder une image, appuyez sur le bouton de capture pendant que vous visualisez l'image souhaitée. Les images seront enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil.
Quels types de batteries sont compatibles avec la VOLTCRAFT WB-310 ?
La VOLTCRAFT WB-310 utilise des batteries lithium-ion de type 18650. Assurez-vous d'utiliser des batteries de qualité et compatibles.
Comment nettoyer l'objectif de la caméra thermique ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour nettoyer l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la lentille.
Pourquoi la caméra ne détecte-t-elle pas de chaleur ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement calibré et qu'il est dans un environnement approprié. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de la VOLTCRAFT WB-310 ?
Téléchargez le dernier firmware sur le site officiel de VOLTCRAFT, puis suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via le port USB de la caméra.
Quels sont les accessoires inclus avec la caméra thermique VOLTCRAFT WB-310 ?
La boîte contient la caméra thermique, un chargeur, une batterie rechargeable, un câble USB et un manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur WB-310 VOLTCRAFT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WB-310 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WB-310 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI WB-310 VOLTCRAFT

1 Introduction.... 66
2 Mode d'emploi à télécharger 66
3 Utilisation prévue 66
4 Contenu de l'emballage 66
5 Description des symboles.... 67
6 Consignes de sécurité 67

6.1 Généralités 67
6.2 Manipulation 67
6.3 Conditions environnementales de fonctionnement 67
6.4 Fonctionnement.... 68
6.5 Adaptateur et câble d'alimentation.... 68
6.6 Batterie lithium-ion.... 69
6.7 Précision de la mesure sur des surfaces à faible émissivité 69
6.8 Éclairage LED 69
6.9 Laser de classe 2 69

7 Aperçu 70

7.1 Produit 70
7.2 Boutons du panneau de commande 71
7.3 Écran 72

8 Démarrage.... 72

8.1 Charger l'accumulateur 72

8.1.1 Entrée de charge de la caméra.... 72
8.1.2 Port USB de l'ordinateur.... 72

8.2 Carte MicroSD 72

8.2.1 Insérer / retirer la carte microSD 73
8.2.2 Formater la carte microSD 73

9 Émissivité et précision 73

9.1 Réglage de l'émissivité.... 73
9.2 Précision.... 73

10 Navigation dans le menu 74

11 Fonctionnement.... 74

11.1 Allumage / extinction 74
11.2 Maintenir les relevés 74
11.3 Prendre des photos / vidéos.... 74

11.3.1 Photos 74
11.3.2 Vidéo 74
11.3.3 Lire les photos/vidéos 75

11.4 Voyant LED 75
11.5 Pointeur laser 75

11.6 Transformation de l'image 75

11.6.1 Mode histogramme (HG).... 76

11.6.2 Mode automatique (AUTO) 76

11.6.3 Mode manuel / verrouillage (MANUEL) 77

12 Menu principal 77

12.1 Alarmes 78

12.2 Paramètres.... 79

12.2.1 Température ambiante 79

12.2.2 Température de réflexion 80

12.2.3 Humidité atmosphérique 80

12.2.4 Compensation infrarouge 81

12.2.5 Distance 81

12.2.6 Émissivité 82

12.3 Modes d'image 82

12.4 Palette 83

12.4.1 Palette standard 83

13 Réglages de l'appareil 84

14 Paramètres de mesure 85

15 Réinitialisation.... 86

15.1 Effacer tous les fichiers 86

15.2 Réglages par défaut 86

16 Logiciel PC 87

16.1 Avant l'installation.... 87

16.2 Installer le logiciel PC 87

16.3 Connexion au PC (gestion des fichiers).... 87

16.4 Connexion au PC (Visualisation en direct).... 88

17 Application mobile.... 88

18 Mise à jour du micrologiciel 89

18.1 Vérifier la version du micrologiciel.... 89

18.2 Télécharger et installer un nouveau micrologiciel 89

19 Dépannage 89

20 Nettoyage et entretien 90

20.1 Boîtier 90

20.2 Objectif infrarouge.... 90

21 Déclaration de conformité (DOC) 90

22 Élimination des déchets.... 91

22.1 Produit.... 91

22.2 Piles/accumulateurs 91

23 Caractéristiques techniques 92

23.1 Puissance absorbée par le produit.... 92

23.2 Accumulateurs.... 92

23.3 Performance de l'imagerie infrarouge (IR) 92
23.4 Optique 92
23.5 Mesure 92
23.6 Amélioration du traitement de l'image 92
23.7 Caméra à lumière visible.... 93
23.8 Écran.... 93
23.9 Stockage et support 93
23.10 Pointeur laser 93
23.11 Voyant LED 93
23.12 Unités de mesure 93
23.13 Réglage de la langue 93
23.14 Interface de communication des données.... 93
23.15 Wi-Fi 94
23.16 Application mobile 94
23.17 Logiciel informatique 94
23.18 Environnement.... 94
23.19 Spécifications physiques.... 94
23.20 Tableau d'émissivité.... 94

1 Introduction

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.

Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:

2 Mode d'emploi à télécharger

Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant). Respectez les instructions indiquées sur la page Web.

3 Utilisation prévue

Le produit est une caméra thermique dotée d'un pointeur laser et d'un voyant LED. Cette caméra permet notamment de détecter les points chauds, les fuites d'énergie, les défauts structurels, les obstructions de tuyaux et les défaillances des systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation.

Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l'intérieur. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.

Dans tous les cas, le contact avec l'humidité doit être évité.

Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.

Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, des chocs électriques, etc.

Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.

Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite.

Lisez attentivement les instructions du mode d'emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu'avec son mode d'emploi.

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

4 Contenu de l'emballage

Caméra thermique
Accumulateur au lithium-ion
Carte MicroSD (32 Go, U1 V10)
■ Adaptateur carte MicroSD vers carte SD
Câble USB-A vers USB-C®
CD-ROM de logiciel Windows®
Pochette de transport
Mode d'emploi

5 Description des symboles

Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte :

VOLTCRAFT WB-310 - Description des symboles - 1

Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.

VOLTCRAFT WB-310 - Description des symboles - 2

Le symbole attire l'attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc électrique.

VOLTCRAFT WB-310 - Description des symboles - 3

Orifice laser. Ne fixez pas le faisceau ou ne le regardez pas avec des instruments optiques !

6 Consignes de sécurité

VOLTCRAFT WB-310 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement le mode d'emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.

6.1 Généralités

Le produit n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d'emploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
Toute manipulation d'entretien, d'ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

6.2 Manipulation

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

6.3 Conditions environnementales de fonctionnement

N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Gardez l'appareil à l'abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

6.4 Fonctionnement

En cas de doute sur l'utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l'utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.

6.5 Adaptateur et câble d'alimentation

VOLTCRAFT WB-310 - Adaptateur et câble d'alimentation - 1

Ne modifiez pas et ne réparez pas les composantes de l'alimentation secteur, notamment les prises secteur, les câbles secteur et les alimentations. N'utilisez pas d'accessoires endommagés. Risque d'électrocution mortelle !

  • Branchez l'appareil sur une prise murale facilement accessible.
    Pour l'alimentation électrique, n'utilisez que l'adaptateur secteur fourni.
  • Ne branchez le bloc d'alimentation qu'à une prise de courant normale raccordée au réseau public. Avant de brancher le bloc d'alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur celui-ci est conforme à celle de votre fournisseur d'électricité.
  • Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d'alimentation si vos mains sont mouillées.
  • Ne débranchez jamais le bloc d'alimentation de la prise électrique en tirant sur le câble ; utilisez toujours les surfaces de préhension sur la fiche.
    Pour des raisons de sécurité, débranchez le bloc d'alimentation de la prise électrique en cas d'orage.

- Ne touchez pas le bloc d'alimentation s'il présente des signes de dommage, car cela pourrait provoquer un choc électrique mortel ! Suivez les étapes suivantes :

  • Coupez la tension secteur dans la prise de courant à laquelle est branché l'adaptateur secteur (coupez l'alimentation sur le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de sécurité, puis coupez l'alimentation sur l'interrupteur de protection RCD correspondant).
  • Débranchez le bloc d'alimentation de la prise secteur.
  • Utilisez un nouveau bloc d'alimentation de même modèle. N'utilisez plus l'adaptateur endommagé.

Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés, ni pliés, ni endommagés par des bords tranchants.

Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer dessus. Ceci présente un risque de blessures.

6.6 Batterie lithium-ion

N'endommagez jamais l'accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l'accumulateur peut provoquer un risque d'explosion et d'incendie !
- Ne court-circuitez jamais les contacts de l'accumulateur. Ne jetez pas l'accumulateur ou le produit dans le feu. Cela constitue un risque d'explosion et d'incendie !
- Rechargez régulièrement l'accumulateur même lorsque vous n'utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l'accumulateur n'est pas nécessaire.
- Ne rechargez jamais l'accumulateur du produit sans surveillance.
Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge.
Risque de surchauffe, d'endommagement et/ou de diminution des performances. Chargez l'accumulateur dans une plage de température comprise entre : 0 et +50 °C.

6.7 Précision de la mesure sur des surfaces à faible émissivité

VOLTCRAFT WB-310 - Précision de la mesure sur des surfaces à faible émissivité - 1

AVERTISSEMENT

Risque pour la sécurité des personnes (par exemple, brûlures), incendie ou autres dangers !

La mesure de surfaces dont l'émissivité ( ) est inférieure à 0,60 peut réduire la précision des relevés de température. Il convient d'envisager d'autres méthodes de vérification des relevés si la précision des mesures de température est essentielle.

6.8 Éclairage LED

  • Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
  • Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !

6.9 Laser de classe 2

Lorsque vous utilisez l'équipement laser, assurez-vous toujours que le faisceau laser est dirigé de sorte que personne ne se trouve dans la zone de projection et que les faisceaux réfléchis involontairement (par exemple, par des objets réfléchissants) ne puissent pas être dirigés vers des personnes.
- Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser et ne le pointez jamais vers des personnes ou des animaux. Le rayonnement laser peut causer de graves lésions oculaires.
N'ouvrez jamais l'appareil. Les tâches de configuration ou de maintenance ne doivent être effectuées que par un spécialiste formé qui connaît bien les dangers potentiels. Des réglages mal effectués peuvent entraîner des rayonnements laser dangereux.
Ce produit est équipé d'un laser de classe 2. Des panneaux laser en différentes langues sont inclus dans l'emballage. Si le panneau sur le laser n'est pas dans votre langue locale, attachez-y le panneau approprié.

VOLTCRAFT WB-310 - Laser de classe 2 - 1

text_image LASER 2 Max. Output: <1 mW Wavelength: 650 nm EN 60825-1: 2014

7 Aperçu

7.1 Produit
VOLTCRAFT WB-310 - Aperçu - 1

1 Couvercle :
Port USB-C® : données / charge
Emplacement pour carte microSD
3 Panneau de commande 4 Languettes de dégagement : accumulateur
5 Support de trépied 6 Voyant LED/pointeur laser
7 Objectif de la caméra infrarouge 8 Caméra numérique (à lumière visible)
9 Gâchette :
Arrêt sur image, capture d'une photo, enregistrement d'une vidéo
2 Écran

7.2 Boutons du panneau de commande

VOLTCRAFT WB-310 - Boutons du panneau de commande - 1

text_image 2 Menu OK 3 4 5 6 1 + - ← ← ← ← ← ← ←
# Icône Description
1VOLTCRAFT WB-310 - Boutons du panneau de commande - 2■ Appuyez sur cette icône pour naviguer vers le bas.■ Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pendant la mesure pour effectuer un zoom arrière.
2Menu OK■ Appuyez sur cette icône pour accéder au menu.■ Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pour accéder au menu des réglages.■ Appuyez sur cette icône pour confirmer une sélection de menu.
3VOLTCRAFT WB-310 - Boutons du panneau de commande - 3■ Appuyez sur cette icône pour naviguer vers la gauche.■ Appuyez brièvement pour passer : du mode MANUAL (MANUEL) au mode AUTO (A) / HG (H).■ Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pendant la mesure pour effectuer un étalonnage infrarouge manuel.
4VOLTCRAFT WB-310 - Boutons du panneau de commande - 4■ Appuyez sur cette icône pour naviguer vers le haut.■ Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pendant la mesure pour effectuer un zoom avant.
5VOLTCRAFT WB-310 - Boutons du panneau de commande - 5■ Appuyez sur cette icône pour naviguer vers la droite.■ Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour allumer/éteindre le voyant LED.
6VOLTCRAFT WB-310 - Boutons du panneau de commande - 6■ Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pour allumer ou éteindre l'appareil.■ Appuyez sur cette icône pour retourner au menu précédent.

7.3 Écran

VOLTCRAFT WB-310 - Écran - 1

text_image 4 5 6 7 8 9 10 °C M E=0.95 09 57 S: 18.9 27.3-11 12 Parameters 18.2-13 1

1 Menu principal
2 Croix du point central
3 Température du point central
4 Unité de température
5 Unité de distance
6 Émissivité
7 État du Wi-Fi
8 Carte MicroSD
9 Niveau des piles
10 Heure
11 Température maximale de la scène actuelle
12 Barre de couleur
13 Température minimale de la scène actuelle

8 Démarrage

8.1 Charger l'accumulateur

8.1.1 Entrée de charge de la caméra

Conditions préalables:

L'accumulateur est inséré dans le produit.

  1. Connectez le câble USB fourni à une alimentation USB et l'entrée TypeC USB/Charge au produit.

→ L'icône de la pile sur l'écran indique l'état de charge.

8.1.2 Port USB de l'ordinateur

Le port USB doit être capable de produire 5 V/CC pour permettre la charge.
L'accumulateur se charge lorsque vous connectez le port USB/Charge TypeC à un port USB de votre ordinateur.

8.2 Carte MicroSD

L'espace de stockage interne sera utilisé pour enregistrer les photos, les vidéos et les données si aucune carte microSD n'est insérée.
Pour plus de détails, voir la section : Stockage et support.

8.2.1 Insérer / retirer la carte microSD

Important:

Assurez-vous que la carte microSD est correctement orientée avant de l'insérer. Ne l'enfoncez pas avec une force excessive.

  1. Insérez la carte microSD dans la fente, elle se met en place en produisant un « clic ».

→ L'icône de la carte microS apparaît.

  1. Pour la retirer, appuyez dessus du bout du doigt pour l'enfoncer jusqu'à ce qu'elle produise un « clic », puis relâchez pour l'éjecter.

8.2.2 Formater la carte microSD

Important:

  • Il convient de formater la carte microSD avant de pouvoir l'utiliser pour enregistrer des photos, des vidéos et des données.
  • Sauvegardez toujours les fichiers importants avant de formater la carte microSD.

Formater la carte à l'aide du produit.

  1. Insérez la carte microSD dans la fente prévue à cet effet.
  2. Allez à : Menu → Setting → (Réglage) Reset → (Réinitialiser) Format Memory → (Formater la mémoire) Yes (Oui).

Formater la carte à l'aide d'un ordinateur PC

Il convient de formater la carte microSD à l'aide des systèmes de fichiers FAT 16 ou 32.
Reportez-vous au mode d'emploi du logiciel de votre ordinateur pour plus d'informations sur la procédure à suivre.

9 Émissivité et précision

9.1 Réglage de l'émissivité

Pour augmenter la précision des relevés, il convient de régler une valeur d'émissivité qui corresponde au matériau mesuré. Il est possible de régler l'émissivité de deux manières :

■ Réglage manuel : Émissivité [▶ 82].
Valeurs prédéfinies : Paramètres de mesure [▶ 85].

Vous trouverez une liste des matériaux courants et des valeurs d'émissivité disponible ici : Tableau d'émissivité [▶ 94].

9.2 Précision

Configurez les paramètres pour améliorer la précision des mesures. Consultez la section : Paramètres [▶ 79].

10 Navigation dans le menu

Bouton Fonction
MenuAppuyez sur ce bouton pour accéder au menu et aux sous-menus.
OKAppuyez sur ce bouton pour confirmer une sélection.
▲/▼appuyez sur ce bouton pour naviguer vers le haut ou le bas.
◀/▶appuyez sur ce bouton pour naviguer vers la gauche/droite.
Appuyez sur cette icône pour retourner au menu précédent.

11 Fonctionnement

11.1 Allumage / extinction

  1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour allumer l'appareil.

→ Attendez quelques instants jusqu'à ce que le produit s'étalonne automatiquement et affiche une image thermique.

  1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour éteindre l'appareil.

11.2 Maintenir les relevés

  1. Appuyez sur la gâchette pour maintenir le relevé.

→ Le relevé est maintenu.

  1. Appuyez sur le bouton pour annuler le maintien.

11.3 Prendre des photos / vidéos

11.3.1 Photos

  1. Appuyez brièvement sur la gâchette pour capturer la scène mesurée.

  2. Appuyez sur 📄 enregistrer l'image.

11.3.2 Vidéo

  1. Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée pour démarrer l'enregistrement.

→ L'icône s'affiche pour indiquer que l'enregistrement est en cours.

  1. Appuyez brièvement sur la gâchette pour arrêter l'enregistrement.

11.3.3 Lire les photos/vidéos

La lecture reprend d'abord les photos/vidéos d'une carte microSD insérée. Retirez la carte microSD pour lire à partir de l'espace de stockage interne.

  1. Appuyez sur le bouton Menaccéder au menu.
  2. Appuyez sur ▲ pour accéder à la gallérie .
  3. Appuyez sur accéder à d'autres options, par exemple, lire la vidéo, afficher les informations sur le fichier, supprimer le fichier visualisé.

Conseil:

Visualisez les photos/vidéos enregistrées sur un PC. Voir section : Connexion au PC (gestion des fichiers) [▶ 87].

11.4 Voyant LED

Appuyez sur le bouton - est maintenez-le enfoncé pour allumer/éteindre le voyant.

11.5 Pointeur laser

VOLTCRAFT WB-310 - Pointeur laser - 1

! AVERTISSEMENT

Orifice laser

Ne fixez pas le faisceau ou ne le regardez pas avec des instruments optiques. Consultez la section : Laser de classe 2 [▶ 69].

Le produit est équipé d'un pointeur laser.
- Mettez en marche/arrêtez le laser ici : Menu → Setting →(Réglage) Device setting →(Réglage de l'appareil) Laser.

11.6 Transformation de l'image

Sélectionnez un mode (Histogramme, Automatique ou Manuel) pour optimiser la visualisation de la température en fonction de la complexité de la scène, de la cohérence des plages de température ou de paramètres spécifiques définis par l'utilisateur.

Conseils:

  • Appuyez sur ◀ pour passer d'un mode à un autre : AUTO, HG ou MANUAL (MANUEL).
  • Si le mode « AUTO » / « HG » n'apparaît pas, activez-le ici : Menu → Setting → (Réglage) Measure setting → (Réglage de la mesure) Image Transform → (Transformation de l'image) HG / AUTO .

11.6.1 Mode histogramme (HG)

VOLTCRAFT WB-310 - Mode histogramme (HG) - 1

text_image °CM E=0.95 13:34 S:27.4 29.9 25.0 HG

11.6.2 Mode automatique (AUTO)

VOLTCRAFT WB-310 - Mode automatique (AUTO) - 1

text_image °CM E=0.95 13:34 S:27.4 29.9 25.0 AUTO

L'image thermique s'améliore à l'aide d'un algorithme d'histogramme. La relation couleur-température n'est pas linéaire, ce qui peut améliorer les détails et le contraste.

Ce mode est adapté aux scènes complexes qui nécessitent de mettre en évidence des gradients de température plus subtils.

  1. Il suffit d'appuyer brièvement sur le bouton pour passer du mode « HG » au mode « MANUAL » (MANUEL).
  2. Les mentions « H » and « HG » s'affichent pour indiquer que le mode automatique est activé.

Ajustez automatiquement l'image thermique en fonction des températures minimales et maximales détectées.

La relation couleur-température pour ce réglage est linéaire et convient à une surveillance de routine cohérente où les plages de température sont connues et stables.

  1. Il suffit d'appuyer brièvement sur le bouton pour passer du mode « AUTO » au mode « MANUAL » (MANUEL).
  2. Les mentions « A » et « AUTO » s'affichent pour indiquer que le mode automatique est activé.

11.6.3 Mode manuel / verrouillage (MANUEL)

VOLTCRAFT WB-310 - Mode manuel / verrouillage (MANUEL) - 1

text_image °CME=0.95 S:27.4 13:34 29.9 25.0 MANUAL

Le niveau de température est déterminé en fonction des limites supérieure et inférieure de température définies par l'utilisateur.

Il convient aux situations où une bande de température spécifique est ciblée pour l'observation.

  1. Appuyez brièvement sur le bouton pour activer/désactiver ce mode.

→ L'icône et « MANUAL » (MANUEL) apparaissent pour indiquer que le mode manuel est actif.

  1. Touchez les valeurs de température supérieure ou inférieure pour les ajuster manuellement.

12 Menu principal

Icône Réglage Liens vers les sections
VOLTCRAFT WB-310 - Menu principal - 1GallérieEntrez dans la gallérie pour voir les photos et les vidéos sauvegardées.Consultez la section : Prendre des photos / vidéos [▶ 74].
VOLTCRAFT WB-310 - Menu principal - 2AlarmePermet de définir les valeurs d'alarme de température haute / basse.Consultez la section : Alarmes [▶ 78] .
[BHH2]ParamètresPermet de définir des paramètres pour une plus grande précision.Consultez la section : Paramètres [▶ 79] .
VOLTCRAFT WB-310 - Menu principal - 3Mode d'imagePermet de sélectionner le mode de superposition des images sur l'écran.Consultez la section : Modes d'image [▶ 82] .
VOLTCRAFT WB-310 - Menu principal - 4PalettePermet de sélectionner le rendu des couleurs des images thermiques.Consultez la section : Palette [▶ 83] .
VOLTCRAFT WB-310 - Menu principal - 5RéglagePermet d'accéder à divers paramètres système.Consultez la section : Réglages de l'appareil [▶ 84].

12.1 Alarmes

  1. Sélectionnez un type d'alarme : Menu → Setting →(Réglage) Measure setting →(Réglage de la mesure) Alarm mode (Mode d'alarme).
Type d’alarme Description
Désactiver Désactiver le son d’alarme.
Alarme de température supérieureSi la température de l’objet est supérieure à la valeur définie, le son d’alarme se déclenche.
Alarme de température inférieureSi la température de l’objet est inférieure à la valeur réglée, le son d’alarme se déclenche.
Alarme de zone Si la températurede l’objet se situe entre les valeurs haute et basse, le son d’alarme se déclenche.
  1. Définissez les valeurs de température :

VOLTCRAFT WB-310 - Alarmes - 1

12.2.1 Température ambiante

VOLTCRAFT WB-310 - Température ambiante - 1

text_image °CM E=0.95 09 58 S:18.5 26.4 Ambient temperature

Définissez les paramètres permettant d'améliorer la précision des mesures de température.
- Chaque paramètre traite d'une variable qui peut affecter la précision des relevés thermiques.

Des écarts par rapport au réglage par défaut de la température peuvent affecter la précision des relevés.
Ajustez les réglages en fonction de la température ambiante.

12.2.2 Température de réflexion

Les objets réfléchissent l'énergie infrarouge provenant des objets environnants. L'énergie réfléchie est ajoutée à l'énergie de l'objet lui-même, ce qui peut entraîner des erreurs de mesure. Les résultats sont plus susceptibles d'être affectés par des objets à faible émissivité.

Dans la plupart des applications (en particulier pour les objets à forte émissivité), la température réfléchie atteint un équilibre par rapport à la température ambiante. L'effet sur les mesures de température est donc minime.

Dans les environnements où des sources de température plus élevées se trouvent à proximité de l'objet mesuré, il est nécessaire de compenser l'énergie réfléchie en définissant une valeur de température pour la source de chaleur environnementale.

VOLTCRAFT WB-310 - Température de réflexion - 1

text_image °CM E=0.95 17 15 S:36.7 46.3 Reflection temperature < 25.0 >

12.2.3 Humidité atmosphérique

VOLTCRAFT WB-310 - Humidité atmosphérique - 1

text_image °CM E=0.95 17 15 S:36.7 46.3 Atmospheric humidity < 60% >
  1. Réglez l'émissivité à 1,00. Consultez la section : Réglage de l'émissivité [▶ 73].
  2. Orientez l'objectif à 180° de l'objet à mesurer.
  3. Effectuez une mesure et appuyez ensuite sur la gâchette pour maintenir (geler) l'image.
  4. Déterminez la valeur moyenne de l'image.

→ Valeur moyenne : prendre plusieurs mesures et diviser par le nombre de mesures prises.

  1. Entrez la valeur à l'aide des paramètres affichés à l'écran.

Ce réglage sera pris en compte dans le cadre de l'ajustement des relevés de température afin de tenir compte de l'énergie réfléchie.

Les gouttelettes d'eau dans l'air peuvent absorber les rayons infrarouges et influencer la précision des relévés.
Ajustez les réglages en fonction des niveaux d'humidité.

12.2.4 Compensation infrarouge

VOLTCRAFT WB-310 - Compensation infrarouge - 1

text_image °CM E=0.95 17 15 S:36.7 46.3 Infrared compensation < 0.0 >

12.2.5 Distance

VOLTCRAFT WB-310 - Distance - 1

text_image °CM E=0.95 17 15 S:36.7 46.3 Distance 2

Différents facteurs peuvent affecter la précision de la mesure (par exemple, la dérive de la précision dans le temps).
En mode automatique, il est possible de définir une valeur compensatoire en cas d'écart connu entre la température mesurée et la température réelle de l'objet.

L'énergie infrarouge diminue à mesure que la distance de l'objet mesuré augmente.

Ajustez cette valeur en indiquant la distance par rapport à l'objet mesuré.

12.2.6 Émissivité

VOLTCRAFT WB-310 - Émissivité - 1

text_image °CM E=0.95 17 15 S:36.7 46.3 Emissivity < 0.95 > ε↑

Les paramètres d'émissivité peuvent être réglés manuellement et par petits incréments.
Pour plus d'informations sur l'émissivité, voir : Émissivité et précision [▶ 73].

12.3 Modes d'image

VOLTCRAFT WB-310 - Modes d'image - 1

text_image °C ME=0.95 11:10 S:31.6 39.0 Auto fusion 28.5

VOLTCRAFT WB-310 - Modes d'image - 2

Modes d'image

VOLTCRAFT WB-310 - Modes d'image - 1

Une image infrarouge s'affiche.

VOLTCRAFT WB-310 - Modes d'image - 2

■ Image visuelle uniquement.

VOLTCRAFT WB-310 - Modes d'image - 3

La température de la zone centrale est comparée à celle du plein écran.
Le rapport entre l'image infrarouge et l'image visible est calculé automatiquement.

12.4 Palette

Diverses palettes sont disponibles pour des applications spécifiques.

Les palettes modifient la présentation en fausses couleurs des images infrarouges affichées ou prises.

12.4.1 Palette standard

Les palettes standard offrent une présentation égale et linéaire des couleurs qui permet une meilleure présentation des détails.

VOLTCRAFT WB-310 - Palette standard - 1
Palette

VOLTCRAFT WB-310 - Palette standard - 2

13 Réglages de l'appareil

Pour accéder aux réglages de l'appareil : Menu → Setting → (Réglage) Device setting (Réglages de l'appareil).

Réglage Description
USB Mode (Mode USB) Permet de sélectionner l'un des deux modes de connexion suivants :USB Driver (Pilote USB):– Lorsqu'il est connecté à un ordinateur, le produit se présente comme un disque amovible– Après le lancement du logiciel PC, le produit passe en mode de gestion de fichiers.PC Software (Logiciel PC):– Après le lancement du logiciel PC, le produit passe en mode de visualisation en direct.Consultez la section : Connexion au PC (gestion des fichiers) [▶ 87].
Flashlight(Lampe torche)Allumer/éteindre la lampe torche
LaserAllumer/éteindre le pointeur laser
Brightness (Luminosité)Permet d'ajuster la luminosité de l'écran.
WIFI (Wi-Fi)WIFI (Wi-Fi) : Activer/désactiver le Wi-Fi.SSID : Modifier le SSID.Password (Mot de passe) : Modifier le mot de passe Wi-Fi.
Time/Date (Heure/date)Permet de régler l'heure et la date.
Date/Format(Format de date)Permet de définir un format de date.
Language (Langue)Permet de modifier la langue du système.
Auto Power Off(Arrêt automatique)Permet de désactiver l'arrêt automatique.Permet de définir l'heure de l'arrêt automatique.
About (À propos de)Permet d'afficher des informations sur l'appareil (par exemple, le modèle, le numéro de série, la version du micrologiciel, la capacité de stockage).

14 Paramètres de mesure

Pour accéder aux paramètres de mesure : Menu → Setting → (Réglage) Measure setting (Réglage de la mesure).

Réglage Description
Max temp(Température maximale)■ Activer/désactiver la mesure de la température maximale.
Min temp(Température minimale)■ Activer/désactiver la mesure de la température minimale.
Distance Unit(Unité de distance)■ m (mètres), pi (pieds)■ Conversion: 1 (pi) = 0,3048 (m); 1 (m) = 3,2808399 (pi).
Temp. Unit(Unité de température)■ °C (Celcius), °F (Fahrenheit) et K (Kelvin).■ Conversion: °F = 1,8 x °C + 32, K = 273,15 + °C.
Temp. Range(Plage de température)■ En cas de chevauchement entre les deux plages, sélectionnez: -20 à +150 °C pour une plus grande précision.
Émissivité■ Choisir parmi une sélection de préréglages. Consultez la section : Tableau d'émissivité [► 94].
Alarm mode(Mode d'alarme)Choisir un réglage d'alarme :■ Désactiver■ Température supérieure■ Température inférieure■ Alarme de zonePour configurer les valeurs de température d'alarme, voir la section : Alarmes.
Auto Calibration(Étalonnage automatique)■ Sélectionner un intervalle de temps pour l'étalonnage.■ Conseil :1. Appuyez le bouton et maintenez-le enfoncé pendant la mesure infrarouge pour effectuer un étalonnage infrarouge manuel.2. L'écran affiche « IR calibrating... » (étalonnage infra-rouge) pendant l'étalonnage.
Transformation de l'image■ Choisir entre les modes « AUTO » et « HG ».■ Consultez la section : Transformation de l'image.
Image align(Alignement d'image)■ Ajuster la superposition infrarouge (axe x, axe y) de manière à ce qu'elle s'aligne sur l'image visuelle.

15 Réinitialisation

15.1 Effacer tous les fichiers

Important:

Cette fonction permet d'effacer la mémoire. Sauvegardez toujours les fichiers importants avant d'effacer la mémoire.

  • Cette fonction efface tous les fichiers de la carte microSD si celle-ci est insérée.
  • Si aucune carte microSD n'est insérée, cette fonction efface la mémoire interne.

Pour effacer la mémoire : Menu → Setting → (Réglage) Reset → (Réinitialiser) Format Memory → (Formater la mémoire) Yes (Oui).

15.2 Réglages par défaut

Pour revenir aux réglages d'usine : Menu → Setting → (Réglage) Reset → (Réinitialiser) Default settings → (Réglages par défaut) Yes (Oui).

Élément Paramètre Valeur
Wi-Fi SSID Numéro de modèle de l'appareilMot de passe 12345678
Paramètres de mesure Émissivité 0,95
Température réfléchie 25
Plage de température -20 à +150 °C
Unité de température °C
Image Mode Thermique
Palette Fer
Ajustement Auto
Paramètre système Langue Anglais
Mode USBPilote USB
ParamètresTempérature ambiante25,0
Température de réflexion25,0
Humidité atmosphérique60 %
Compensation infrarouge0,0
Distance (mètres)2

16 Logiciel PC

16.1 Avant l'installation

1. Vérifier la configuration requise de .NET Framework

Le logiciel nécessite .NET Framework 4.6. Cette version est incluse par défaut dans Windows® 10.
Si vous utilisez Windows 8.1 ou Windows 7 (avec Service Pack 1), vous devrez peut-être installer ou mettre à jour .NET Framework 4.6.

2. Installer le logiciel .NET Framework (si nécessaire)

Important:

Téléchargez toujours Framework à partir des sources officielles de Microsoft afin de maintenir la sécurité et l'intégrité de votre système.

Si vous ne disposez pas de la version .NET Framework 4.6, vous pouvez le télécharger et l'installer à partir du site web officiel de Microsoft. Recherchez : « Microsoft .NET Framework 4.6 ».
Après le téléchargement, ouvrez le programme d'installation de .NET Framework 4.6 et suivez les instructions pour terminer le processus d'installation.

16.2 Installer le logiciel PC

  1. Insérez le CD-ROM dans un lecteur disponible sur votre ordinateur.
  2. Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus d'installation.

16.3 Connexion au PC (gestion des fichiers)

Utilisez ce mode pour gérer les fichiers et les images de votre appareil à l'aide de :

la gestion de fichiers Windows.
Gestion des fichiers à l'aide du logiciel PC inclus.

Conditions préalables:

√ Le logiciel PC est installé sur votre PC.

  1. Chargez le logiciel PC.
  2. Activez le mode « USB Driver » (Pilote USB) : Menu → Setting → (Réglage) Device Setting → (Réglage de l'appareil) USB Mode → (Mode USB) USB Driver (Pilote USB).
  3. Appuyez plusieurs fois sur pour quitter le menu et revenir à l'écran principal.
  4. Connectez une extrémité du câble USB au port USB Type C du produit et l'autre extrémité à un port USB disponible sur votre PC.

→ Vous pouvez maintenant gérer vos fichiers sur votre PC.

16.4 Connexion au PC (Visualisation en direct)

Ce mode permet de configurer les paramètres, de contrôler les fonctions, de visualiser les relevés en direct, etc.

Conditions préalables:

√ Le logiciel PC est installé sur votre PC.

  1. Chargez le logiciel PC.
  2. Activez le mode « USB Driver » (Pilote USB) : Menu → Setting → (Réglage) Device Setting → (Réglage de l'appareil) USB Mode → (Mode USB) PC Software (Logiciel PC).
  3. Appuyez plusieurs fois sur pour quitter le menu et revenir à l'écran principal.
  4. Connectez une extrémité du câble USB au port USB Type C du produit et l'autre extrémité à un port USB disponible sur votre PC.
  5. Une nouvelle option de menu « Caméra » apparaît dans l'interface du logiciel. Sélectionnez-la pour passer en mode Visualisation en direct.
    → Vous pouvez maintenant utiliser votre ordinateur pour configurer les paramètres, contrôler les fonctions et visualiser les relevés en direct.

17 Application mobile

Les applications Android™ et iOS compatibles sont disponibles dans leurs boutiques d'applications respectives.
■ Recherchez : Voltcraft Thermal Imaging.

Voici quelques fonctionnalités : visualisation en direct, transfert d'images vers le téléphone et contrôle de divers paramètres de la caméra.

Pour se connecter à l'appli :

Conditions préalables:

L'application est installée sur votre appareil mobile.

  1. Sur la caméra thermique, allez à : Menu → Setting → (Réglage) Device Setting → (Réglage de l'appareil) WIFI → (Wi-Fi) WIFI (ON) (Wi-Fi (Oui)).

→ L'état du Wi-Fi s'affiche à l'écran.

  1. Appuyez plusieurs fois sur pour quitter le menu et revenir à l'écran principal.

  2. Sur l'appareil mobile, connectez-vous au « SSID » du Wi-Fi de la caméra thermique et entrez le « Mot de passe » [par défaut : 12345678].

→ Vous êtes maintenant connecté à la caméra thermique par Wi-Fi.

  1. Lancez l'application mobile.

18 Mise à jour du micrologiciel

18.1 Vérifier la version du micrologiciel

Pour vérifier le micrologiciel : Menu → Setting → (Réglage) Device Setting → (Réglage de l'appareil) About → (À propos de) Software (Logiciel).

18.2 Télécharger et installer un nouveau micrologiciel

Vous pouvez télécharger toutes les mises à jour du micrologiciel : www.conrad.com/downloads.

  1. Téléchargez les fichiers sur votre ordinateur.
  2. Connectez le produit à votre ordinateur en mode gestion de fichiers. Voir section : Connexion au PC (gestion des fichiers) [▶ 87].
  3. Le produit apparaîtra sous la forme d'une lettre de lecteur sur votre ordinateur.
  4. Faites glisser et déposez le fichier du microprogramme sur la lettre de lecteur.

→ Attendez quelques instants jusqu'à la fin de la copie du fichier.

  1. Débranchez le câble et suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à niveau du micrologiciel.

  2. Redémarrez le produit.

  3. Vérifiez que la mise à jour a bien été effectuée en consultant la version du micrologiciel.

19 Dépannage

Problème Causes possiblesSolution suggérée
L'appareil ne s'allume pasAccumulateur déchargé ou alimentation électrique défectueuse.Chargez l'accumulateur et/ou vérifiez l'alimentation électrique.
L'appareil s'éteint en cours d'utilisationAucune alimentation Chargez l'accumulateur.Le couvre-objectif.
L'image thermique ne s'affiche pasLe couvre-objectif est toujours fixé Retirez le couvre-objectif.que les valeurs d'émissivité sont correctes pour le matériau mesuré.Voir : Tableau d'émissivité [▶ 94].
Les relevés de température ne sont pas précisValeurs d'émissivité incorrectes VérifierChoisissez une palette de couleurs différente qui renforce le contraste ou modifiez les conditions d'éclairage si possible.
Mauvais contraste de l'imageMauvaise sélection de la palette de couleurs ou mauvaises conditions d'éclairage.
Artéfacts d'image Objectif sale.Nettoyez l'objectif. Voir : Objectif infrarouge[▶ 90].

20 Nettoyage et entretien

20.1 Boîtier

Important:

  • N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit.
  • Ne plongez pas le produit dans l'eau.
    – Risque de contamination de l'objectif par des saletés ou des débris. Utilisez toujours le bouchon d'objectif fourni pour couvrir l'objectif avant de nettoyer le boîtier.

  • Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.

20.2 Objectif infrarouge

Important:

  • L'objectif est doté d'un revêtement antireflet qui peut être endommagé s'il n'est pas nettoyé correctement.
  • N'utilisez pas de matériaux abrasifs et/ou de produits chimiques pour frotter/nettoyer l'objectif.
  • N'utilisez pas les matériaux abrasifs suivants car ils peuvent endommager le revêtement antireflet (par exemple, chiffons en microfibres, torchons de cuisine, papier hygiénique, serviettes, manchettes de chemise, etc.

Pour réduire les erreurs d'étalonnage et maximiser la précision, l'objectif doit être exempt de saletés et de débris.

  1. Vérifiez que l'objectif n'est pas sale, poussiéreux, couvert d'empreintes digitales, etc.
  2. Utilisez d'abord une méthode de nettoyage sans contact (par exemple, une pompe à air manuelle).
  3. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, utilisez un écouvillon à pointe fine pour nettoyer le capteur optique.

→ N'appliquez pas de solution de nettoyage pour objectifs, car cela pourrait endommager ou tacher l'objectif.

  1. Passez délicatement le tampon une seule fois sur l'objectif (n'exercez aucune pression).

→ Pour éviter les rayures, passez le tampon une seule fois sur l'objectif, puis jetez-le.

  1. Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire.

21 Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant : www.conrad.com/downloads

Saisissez le numéro d'article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE dans les langues disponibles.

22 Élimination des déchets

22.1 Produit

VOLTCRAFT WB-310 - Produit - 1

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.

Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.

Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet) :

à nos filiales Conrad
■ dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)

L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au rebut.

Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.

22.2 Piles/accumulateurs

Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.

VOLTCRAFT WB-310 - Piles/accumulateurs - 1

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.

Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).

23 Caractéristiques techniques

23.1 Puissance absorbée par le produit

Entrée.... 5 V/CC 2,4 A

*Une entrée USB-C® peut être utilisée pour charger la pile ou pour utiliser le produit relié à une source d'alimentation sans que cette pile ne soit insérée.

23.2 Accumulateurs

Accumulateurs.... 3,7 V 2 600 mAh 9,62 Wh au lithium-ion

Durée de vie de la pile.... 4 heures max.

23.3 Performance de l'imagerie infrarouge (IR)

Objectif (H x V) 42^ × 32^

Résolution.... 160 x 120 pixels

Fréquence 25 Hz

Sensibilité thermique / NETD .... <0,05 °C @ 30 °C(50 mK)

IFOV (résolution spatiale).... 4,62 mrad

23.4 Optique

Objectif optique.... f=2,6 mm, F1.1

Type...... Infrarouge

Distance focale.... 0,5 mm min.

23.5 Mesure

Plage de mesure de la température ....-20 à+150 °C (-4 à +302 °F) +100 à +550 °C (212 à 1022 °F)

Précision de la température* .... ±2 °C (±2 °F) ou ±2 % du relevé

Résolution.... 0,1 °C

Émissivité .... 0,01 à 1,00 (réglable)

*Testé entre +10 et +35 °C, température de l'objet >0 °C.

23.6 Amélioration du traitement de l'image

Alarmes .... Température haute/basse dans toutes les zones Modes d'alarme : élevé/bas/de zone

Corrections des mesures.... Emissivité, température réfléchie, température ambiante, humidité atmosphérique, compensation infrarouge, distance

Mesures.... Point central

Amélioration/correction de l'image .... Mode histogramme

Palettes de couleur.... Fer, arc-en-ciel, radioactif blanc, radioactif noir, radioactif marron, rouge bleu, chaud et froid, plume

Fusion d'images ...... Image thermique, caméra, fusion automatique

23.7 Caméra à lumière visible

Résolution du capteur.... 2 MP

Zoom numérique 1 - 32x

23.8 Écran

Taille....7,11 cm (2,8") LCD

Résolution.... 320 x 240 pixels

Format de fichier MicroSD.... FAT 16 ou 32

Format de stockage des images ...... JPEG standard, fichiers HIR (y compris les données)

Mode de stockage des images.... Stockage simultané d'images (infrarouges et visuelles)

Capacité de stockage d'images...... environ 6 000 images

Format vidéo.... 320 x 240 pixels @ 30 fps, *.mp4

Capacité de stockage vidéo ....environ 60 minutes

23.10 Pointeur laser

Classe......II

Longueur d'onde.... 630 à 670 nm

Puissance de sortie .... max 0,4 mW

Couleur..... Rouge

23.11 Voyant LED

Luminosité 26 lm

Température de couleur 5000 K

23.12 Unités de mesure

Température.....°C (Centigrade) °F (Fahrenheit), K (Kelvin)

Distance..... m, ft

23.13 Réglage de la langue

Langues..... Anglais (par défaut), allemand

23.14 Interface de communication des données

USB Type-C®.... Sortie vidéo en direct, transfert de données

Wi-Fi .... Transfert de données, sortie vidéo en direct, fonctionnement à distance via une application mobile

23.15 Wi-Fi

Norme...... IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz

Plage de fréquences.... 2,412 – 2,462 GHz

Puissance de transmission.... 16,5 dBm

Distance de transmission 20 m max

Mot de passe (par défaut) 12345678

SSID (par défaut)..... Numéro de modèle de l'appareil

Système d'exploitation pris en charge...... Android 6 (ou version ultérieure), iOS 13.0 (ou version ultérieure), iPad OS 13.0 (ou version ultérieure)

Port USB OTG .... Requis

23.17 Logiciel informatique

Système d'exploitation pris en charge...... Windows® 7 (ou version ultérieure)

23.18 Environnement

Conditions de fonctionnement.... -15 à +50 °C, 10 à 90 % HR (sans condensation)

Conditions de stockage ....- -40 à +70 °C, 10 à 90 % HR (sans condensation)

23.19 Spécifications physiques

Dimensions (L x H x P).... 75,5 x 101 x 235 mm

Poids.... 420 g

23.20 Tableau d'émissivité

Matériau Émissivité Matériau Émissivité
Eau 0,96 Ruban 0,96
Acier inoxydable 0,14 Plaque en laiton 0,06
Plaque en aluminium 0,09 Peau humaine 0,98
Asphalte 0,96 Plastique PVC 0,93
Béton 0,97 Polycarbonate 0,80
Fer forgé 0,81Cuivre oxydé0,73
Caoutchouc0,95Rouille0,80
Bois0,85Peinture0,90
Brique 0,75Terre0,93

NL Inhoudsopgave

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

Copyright by Conrad Electronic SE *2890403 (WB-310)_V2_0824_dh_mh_fr 18014399824713739-3 l3/O2 en

NL

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : WB-310

Catégorie : Caméra thermique