VOLTCRAFT WB-430 - Caméra thermique

WB-430 - Caméra thermique VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WB-430 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT WB-430 - page 76
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméra thermique
Marque Voltcraft
Modèle WB-430
Dimensions (L x H x P) 94 x 232 x 120 mm
Poids 526 g
Alimentation Batterie lithium-ion 3,7 V / 2600 mAh / 9,62 Wh ; adaptateur secteur 5 V / 2,4 A
Autonomie de la batterie Jusqu'à 4 heures
Plage de mesure de température -20 °C à +150 °C et 0 °C à +650 °C
Précision de mesure ±2 °C ou ±2 % de la lecture
Résolution thermique 0,1 °C
Émissivité réglable De 0,01 à 1,00
Écran LCD 3,5 pouces (8,89 cm), 640 x 480 pixels, tactile capacitif
Stockage interne 3,5 Go eMMC
Stockage externe Carte microSD jusqu'à 32 Go (FAT16/32)
Formats d'image JPEG, HIR (avec données)
Formats vidéo MP4, 640 x 480, 30 ips
Connectivité USB Type-C (données et charge), Wi-Fi 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Fonctions principales Détection de points chauds, fuites d'énergie, défauts structurels ; modes de mesure (point central, zone, ligne) ; alarmes de température ; palette de couleurs multiples ; fusion d'images
Accessoires inclus Batterie, adaptateur secteur (prises multiples), câble USB-A vers USB-C, carte microSD 32 Go, adaptateur microSD vers SD, CD-ROM logiciel, sacoche de transport, manuel
Entretien et nettoyage Boîtier : chiffon sec non pelucheux. Objectif : pompe à air ou écouvillon spécial, sans produit chimique
Sécurité Respecter les consignes : ne pas exposer à l'humidité, aux températures extrêmes, ne pas ouvrir, utiliser uniquement l'adaptateur fourni
Pièces détachées / Réparabilité Batterie amovible, station de charge disponible (réf. 2890410), carte microSD, adaptateur secteur ; réparations par un spécialiste uniquement
Informations générales Caméra thermique professionnelle pour diagnostics thermiques, idéale pour l'industrie et le bâtiment

FOIRE AUX QUESTIONS - WB-430 VOLTCRAFT

Comment charger la batterie de la caméra thermique WB-430 ?
La batterie peut être chargée de trois façons : via le port USB-C de la caméra avec l'adaptateur secteur fourni, via la station de charge (modèle 2890410 uniquement), ou en connectant la caméra à un port USB d'un ordinateur (5 V requis). Veillez à charger dans une plage de température de 0 à +50 °C.
Comment prendre une photo thermique avec le WB-430 ?
Appuyez brièvement sur la gâchette pour capturer la scène, puis confirmez en appuyant sur le bouton OK ou en touchant l'écran pour enregistrer l'image. La photo sera sauvegardée sur la carte microSD ou la mémoire interne.
Qu'est-ce que l'émissivité et comment la régler ?
L'émissivité est la capacité d'un matériau à émettre un rayonnement infrarouge. Pour une mesure précise, réglez l'émissivité dans le menu Paramètres de mesure (de 0,01 à 1,00). Utilisez le tableau d'émissivité fourni dans le manuel pour les matériaux courants.
Comment connecter la caméra à un PC ?
Installez d'abord le logiciel PC depuis le CD-ROM fourni. Connectez la caméra via USB-C en mode 'USB Driver' pour la gestion de fichiers, ou en mode 'PC Software' pour la visualisation en direct. Suivez les instructions du manuel section 17.
Puis-je utiliser la caméra avec un smartphone ?
Oui, téléchargez l'application Voltcraft Thermal Imaging depuis Google Play ou l'App Store. Activez le Wi-Fi sur la caméra (SSID par défaut : nom du modèle, mot de passe : 12345678), connectez votre smartphone au réseau Wi-Fi de la caméra, puis lancez l'application.
Quels sont les modes d'analyse des températures disponibles ?
Les modes incluent : point central, points de mesure mobiles (jusqu'à 3), suivi max/min, analyse de zone (jusqu'à 3 zones), et analyse de ligne (1 horizontale + 1 verticale). Vous pouvez sélectionner le mode dans le menu 'Mesure'.
Comment régler la mise au point sur le modèle WB-430 ?
Le modèle WB-430 (réf. 2890410) dispose d'une bague de mise au point manuelle sur l'objectif. Tournez la bague jusqu'à obtenir une image nette. Pour les autres références, la mise au point est fixe.
Que faire si l'image thermique est floue ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez d'abord que le couvercle de l'objectif est retiré. Ensuite, nettoyez l'objectif avec une pompe à air ou un écouvillon spécial. Si l'image reste floue, ajustez la mise au point (modèle WB-430) ou changez la palette de couleurs pour améliorer le contraste.
Comment mettre à jour le micrologiciel de la caméra ?
Téléchargez le dernier micrologiciel depuis www.conrad.com/downloads. Connectez la caméra au PC en mode gestion de fichiers, copiez le fichier du micrologiciel sur la carte microSD ou la mémoire interne, puis suivez les instructions à l'écran après avoir débranché le câble.
Quels sont les consignes de sécurité importantes à respecter ?
Ne pas exposer la caméra à l'humidité, aux températures extrêmes ou aux chocs. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. Ne court-circuitez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. Lisez intégralement le manuel de sécurité avant la première utilisation.

Questions des utilisateurs sur WB-430 VOLTCRAFT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WB-430 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WB-430 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI WB-430 VOLTCRAFT

1 Introduction.... 76
2 Mode d'emploi à télécharger 76
3 Utilisation prévue 76
4 Contenu de l'emballage 77
5 Description des symboles.... 77
6 Consignes de sécurité 77

6.1 Généralités 77
6.2 Manipulation.... 77
6.3 Conditions environnementales de fonctionnement 78
6.4 Fonctionnement.... 78
6.5 Adaptateur et câble d'alimentation.... 78
6.6 Batterie lithium-ion.... 79
6.7 Précision de la mesure sur des surfaces à faible émissivité.... 79

7 Aperçu 80

7.1 Généralités 80
7.2 Boutons du panneau de commande 81
7.3 Écran 82

8 Démarrage.... 82

8.1 Charger l'accumulateur 82

8.1.1 Station de charge (N° de commande : 2890410 uniquement).... 82
8.1.2 Entrée de charge de la caméra.... 83
8.1.3 Port USB de l'ordinateur.... 83

8.2 Carte MicroSD 83

8.2.1 Insérer / retirer la carte microSD 83
8.2.2 Formater la carte microSD 83

9 Émissivité et précision 84

9.1 Réglage de l'émissivité 84
9.2 Précision.... 84

10 Navigation dans le menu 84
11 Commandes gestuelles 84
12 Fonctionnement 84

12.1 Allumage / extinction 84
12.2 Maintenir les relevés 85
12.3 Prendre des photos / vidéos.... 85

12.3.1 Photos 85
12.3.2 Vidéo 85
12.3.3 Lire les photos/vidéos 85

12.4 Mise au point manuelle de l'image (N° de commande : 2890410) 85
12.5 Transformation de l'image.... 86

12.5.1 Mode histogramme (HG).... 86
12.5.2 Mode automatique (AUTO) 86
12.5.3 Mode manuel / verrouillage (MANUEL) 87

13 Menu principal 87

13.1 Alarmes 87
13.2 Paramètres 88

13.2.1 Température ambiante 88
13.2.2 Température de réflexion 89
13.2.3 Humidité atmosphérique 89
13.2.4 Compensation infrarouge 90
13.2.5 Distance 90
13.2.6 Émissivité 90

13.3 Mesure 91
13.4 Palette 91

13.4.1 Palette standard 92
13.4.2 Alarme de température élevée.... 92
13.4.3 Alarme de température basse 93
13.4.4 Alarme de zone 93
13.4.5 Zone visible 93

13.5 Modes d'image.... 94

13.5.1 Thermique 94
13.5.2 Incrustation d'image 94
13.5.3 Caméra 94
13.5.4 Fusion automatique.... 95
13.5.5 Zoom 95

13.6 Ajouter du texte à une image 96

14 Réglages de l'appareil 96
15 Paramètres de mesure.... 97
16 Réinitialisation.... 98

16.1 Effacer tous les fichiers 98
16.2 Réglages par défaut.... 98

17 Logiciel PC.... 99

17.1 Avant l'installation.... 99
17.2 Installer le logiciel PC 99
17.3 Connexion au PC (gestion des fichiers).... 99
17.4 Connexion au PC (Visualisation en direct).... 100

18 Application mobile.... 100
19 À propos de l'objectif (N° de commande : 2890410).... 101
20 Mise à jour du micrologiciel 102

20.1 Vérifier la version du micrologiciel.... 102
20.2 Télécharger et installer un nouveau micrologiciel 102

21 Dépannage 102
22 Nettoyage et entretien 103

22.1 Boîtier 103
22.2 Objectif infrarouge 103

23 Déclaration de conformité (DOC) 103

24 Élimination des déchets.... 104

24.1 Produit.... 104
24.2 Piles/accumulateurs 104

25 Caractéristiques techniques 105

25.1 Puissance absorbée par le produit.... 105
25.2 Adaptateur secteur 105
25.3 Accumulateurs.... 105
25.4 Station de charge de la pile.... 105
25.5 Performance de l'imagerie infrarouge (IR) 105
25.6 Optique.... 105
25.7 Mesure 106
25.8 Amélioration du traitement de l'image 106
25.9 Caméra à lumière visible.... 107
25.10 Écran.... 107
25.11 Stockage et support 107
25.12 Unités de mesure 107
25.13 Réglage de la langue 107
25.14 Interface de communication des données.... 108
25.15 Wi-Fi 108
25.16 Application mobile 108
25.17 Logiciel informatique 108
25.18 Environnement 108
25.19 Spécifications physiques.... 109
25.20 Tableau d'émissivité 109

1 Introduction

Cher (Chère) Client(e),

Nous vous remercions de votre achat.

Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:

2 Mode d'emploi à télécharger

VOLTCRAFT WB-430 - Mode d'emploi à télécharger - 1

Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant). Respectez les instructions indiquées sur la page Web.

3 Utilisation prévue

Le produit est une caméra thermique dotée d'un écran tactile. Cette caméra permet notamment de détecter les points chauds, les fuites d'énergie, les défauts structurels, les obstructions de tuyaux et les défaillances des systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation.

Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, des chocs électriques, etc.

Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.

Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite.

Lisez attentivement les instructions du mode d'emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu'avec son mode d'emploi.

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Android ^™ est une marque déposée de Google LLC.

USB4®, USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de l'USB Implementers Forum.

4 Contenu de l'emballage

Caméra thermique
Accumulateur au lithium-ion
■ Adaptateur secteur (prises US/EU/UK/AU)
Carte MicroSD (32 Go, U1 V10)
■ Adaptateur carte MicroSD vers carte SD
Câble USB-A vers USB-C®
CD-ROM de logiciel Windows®
Sacoche de transport
Mode d'emploi

■ Station de charge de la batterie (N° de commande : 2890410 uniquement)

5 Description des symboles

VOLTCRAFT WB-430 - Description des symboles - 1

Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.

VOLTCRAFT WB-430 - Description des symboles - 2

Le symbole attire l'attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc électrique.

6 Consignes de sécurité

VOLTCRAFT WB-430 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement le mode d'emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.

6.1 Généralités

Le produit n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d'emploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
Toute manipulation d'entretien, d'ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

6.2 Manipulation

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

6.3 Conditions environnementales de fonctionnement

N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Gardez l'appareil à l'abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
N'allumez pas l'appareil après son passage d'un environnement froid à un environnement chaud. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l'utiliser.

6.4 Fonctionnement

En cas de doute sur l'utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l'utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :

  • est visiblement endommagé,
  • ne fonctionne plus correctement,
  • a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
  • a été transporté dans des conditions très rudes.

6.5 Adaptateur et câble d'alimentation

VOLTCRAFT WB-430 - Adaptateur et câble d'alimentation - 1

Ne modifiez pas et ne réparez pas les composantes de l'alimentation secteur, notamment les prises secteur, les câbles secteur et les alimentations. N'utilisez pas d'accessoires endommagés. Risque d'électrocution mortelle !

  • Branchez l'appareil sur une prise murale facilement accessible.
    Pour l'alimentation électrique, n'utilisez que l'adaptateur secteur fourni.
  • Ne branchez le bloc d'alimentation qu'à une prise de courant normale raccordée au réseau public. Avant de brancher le bloc d'alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur celui-ci est conforme à celle de votre fournisseur d'électricité.
  • Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d'alimentation si vos mains sont mouillées.
  • Ne débranchez jamais le bloc d'alimentation de la prise électrique en tirant sur le câble ; utilisez toujours les surfaces de préhension sur la fiche.
    Pour des raisons de sécurité, débranchez le bloc d'alimentation de la prise électrique en cas d'orage.

- Ne touchez pas le bloc d'alimentation s'il présente des signes de dommage, car cela pourrait provoquer un choc électrique mortel ! Suivez les étapes suivantes :

  • Coupez la tension secteur dans la prise de courant à laquelle est branché l'adaptateur secteur (coupez l'alimentation sur le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de sécurité, puis coupez l'alimentation sur l'interrupteur de protection RCD correspondant).
  • Débranchez le bloc d'alimentation de la prise secteur.
  • Utilisez un nouveau bloc d'alimentation de même modèle. N'utilisez plus l'adaptateur endommagé.

Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés, ni pliés, ni endommagés par des bords tranchants.

Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer dessus. Ceci présente un risque de blessures.

6.6 Batterie lithium-ion

N'endommagez jamais l'accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l'accumulateur peut provoquer un risque d'explosion et d'incendie !
- Ne court-circuitez jamais les contacts de l'accumulateur. Ne jetez pas l'accumulateur ou le produit dans le feu. Cela constitue un risque d'explosion et d'incendie !
- Rechargez régulièrement l'accumulateur même lorsque vous n'utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l'accumulateur n'est pas nécessaire.
- Ne rechargez jamais l'accumulateur du produit sans surveillance.
Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge.
Risque de surchauffe, d'endommagement et/ou de diminution des performances. Chargez l'accumulateur dans une plage de température comprise entre : 0 et +50 °C.

6.7 Précision de la mesure sur des surfaces à faible émissivité

VOLTCRAFT WB-430 - Précision de la mesure sur des surfaces à faible émissivité - 1

AVERTISSEMENT

Risque pour la sécurité des personnes (par exemple, brûlures), incendie ou autres dangers !

La mesure de surfaces dont l'émissivité ( ) est inférieure à 0,60 peut réduire la précision des relevés de température. Il convient d'envisager d'autres méthodes de vérification des relevés si la précision des mesures de température est essentielle.

7 Aperçu

7.1 Généralités
VOLTCRAFT WB-430 - Aperçu - 1

1 Couvercle :
Port USB-C® : données / charge
Emplacement pour carte microSD
3 Panneau de commande 4 Languettes de dégagement : accumulateur
5 Support de trépied 6 Caméra numérique (lumière visible)
7 Objectif de la caméra infrarouge 8 Bague de mise au point de l'image
N° de commande : 2890410 (WB-430) uniquement
9 Trou de lanière pour le couvercle de l'objectif 10 Gâchette :
Arrêt sur image, capture d'une photo, enregistrement d'une vidéo

7.2 Boutons du panneau de commande

VOLTCRAFT WB-430 - Boutons du panneau de commande - 1

text_image 1 2 3 4 Menu OK 5 6 7
# Icône Description
1VOLTCRAFT WB-430 - Boutons du panneau de commande - 2■ Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pour lire les images enregistrées.■ Appuyez brièvement pour passer : du mode MANUAL (MANUEL) au mode AUTO (A) / HG (H).
2 |Menu OK■ Appuyez sur cette icône pour accéder au menu.■ Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pour accéder au menu des réglages.■ Appuyez sur cette icône pour confirmer une sélection de menu.
3[CTAH]■ Appuyez sur cette icône pour naviguer vers le haut.■ Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pendant la mesure pour effectuer un zoom avant.
4 |VOLTCRAFT WB-430 - Boutons du panneau de commande - 3■ Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pour allumer ou éteindre l'appareil.■ Appuyez sur cette icône pour retourner au menu précédent.
5[338X]■ Appuyez sur cette icône pour naviguer vers la gauche.■ Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant la mesure pour effectuer un étalonnage manuel de l'IR.
6VOLTCRAFT WB-430 - Boutons du panneau de commande - 4■ Appuyez sur cette icône pour naviguer vers le bas.■ Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pendant la mesure pour effectuer un zoom arrière.
7[XG00]■ Appuyez sur cette icône pour naviguer vers la droite.

7.3 Écran

VOLTCRAFT WB-430 - Écran - 1

text_image 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 °C m E=0.95 1.0x C:36.8 H 46.8 image mode H 26.2 16 17 18 19

VOLTCRAFT WB-430 - Écran - 2

text_image C:36.8 12 13 H:46.8 14 H:26.2 15 Hi:30.0 Lo:20.0 HG

1 Unité de température 2 Unité de distance

3 Émissivité 4 État du zoom

5 Carte MicroSD 6 État du Wi-Fi

7 Niveau des piles 8 Heure

9 Température du point central 10

11 Enregistrement vidéo
13 Température maximale de la scène actuelle
15 Température minimale de la scène actuelle
17 Alarme de température élevée (Hi)
19 Mode d'imagerie actif : AUTO, HG, MANUAL (MANUEL)

8 Démarrage

8.1 Charger l'accumulateur

8.1.1 Station de charge (N° de commande : 2890410 uniquement)

  1. Connectez l'adaptateur secteur au port d'entrée USB-C® de la station de charge.
  2. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur.
  3. Insérez l'accumulateur dans le chargeur.

→ Les voyants lumineux indiquent l'état de charge.

8.1.2 Entrée de charge de la caméra

Conditions préalables:

√ L'accumulateur est inséré dans le produit.

  1. Connectez l'adaptateur secteur à l'entrée USB/Charge TypeC du produit.

  2. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur.

→ L'icône de la pile sur l'écran indique l'état de charge.

8.1.3 Port USB de l'ordinateur

Le port USB doit être capable de produire 5 V/CC pour permettre la charge.
L'accumulateur se charge lorsque vous connectez le port USB/Charge TypeC à un port USB de votre ordinateur.

8.2 Carte MicroSD

L'espace de stockage interne sera utilisé pour enregistrer les photos, les vidéos et les données si aucune carte microSD n'est insérée.
Pour plus de détails, voir la section : Stockage et support [▶ 107].

8.2.1 Insérer / retirer la carte microSD

Important:

Assurez-vous que la carte microSD est correctement orientée avant de l'insérer. Ne l'enfoncez pas avec une force excessive.

  1. Insérez la carte microSD dans la fente, elle se met en place en produisant un « clic ».

→ L'icône de la carte microS ^10 apparaît.

  1. Pour la retirer, appuyez dessus du bout du doigt pour l'enfoncer jusqu'à ce qu'elle produise un « clic », puis relâchez pour l'éjecter.

8.2.2 Formater la carte microSD

Important:

  • Il convient de formater la carte microSD avant de pouvoir l'utiliser pour enregistrer des photos, des vidéos et des données.
  • Sauvegardez toujours les fichiers importants avant de formater la carte microSD.

Formater la carte à l'aide du produit.

  1. Insérez la carte microSD dans la fente prévue à cet effet.
  2. Allez à : Menu → Setting → (Réglage) Reset → (Réinitialiser) Format Memory → (Formater la mémoire) Yes (Oui).

Formater la carte à l'aide d'un ordinateur PC

Il convient de formater la carte microSD à l'aide des systèmes de fichiers FAT 16 ou 32.
Reportez-vous au mode d'emploi du logiciel de votre ordinateur pour plus d'informations sur la procédure à suivre.

9 Émissivité et précision

9.1 Réglage de l'émissivité

Pour augmenter la précision des relevés, il convient de régler une valeur d'émissivité qui corresponde au matériau mesuré. Il est possible de régler l'émissivité de deux manières :

Réglage manuel : Émissivité [▶ 90].
Valeurs prédéfinies : Paramètres de mesure [▶ 97].

Vous trouverez une liste des matériaux courants et des valeurs d'émissivité disponible ici : Tableau d'émissivité [▶ 109].

9.2 Précision

Configurez les paramètres pour améliorer la précision des mesures. Voir section : Paramètres [▶ 88].

10 Navigation dans le menu

Bouton Fonction
MenuAppuyez sur ce bouton pour accéder au menu et aux sous-menus.
OKAppuyez sur ce bouton pour confirmer une sélection.
▲/▼appuyez sur ce bouton pour naviguer vers le haut ou le bas.
◀/▶appuyez sur ce bouton pour naviguer vers la gauche/droite.
Appuyez sur cette icône pour retourner au menu précédent.

11 Commandes gestuelles

VOLTCRAFT WB-430 - Commandes gestuelles - 1

Sélectionner Agrandir Pincer Glisser vers le bas Glisser vers le haut

12 Fonctionnement

12.1 Allumage / extinction

  1. Appuyez sur le bouton é maintenez-le enfoncé pour allumer l'appareil.

→ Attendez quelques instants jusqu'à ce que le produit s'étalonne automatiquement et affiche une image thermique.

  1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour éteindre l'appareil.

12.2 Maintenir les relevés

  1. Appuyez sur la gâchette pour maintenir le relevé.

→ Le relevé est maintenu.

  1. Appuyez sur le bouton ⏻ pour annuler le maintien.

12.3 Prendre des photos / vidéos

12.3.1 Photos

  1. Appuyez brièvement sur la gâchette pour capturer la scène mesurée.

  2. Appuyez sur OK buchez sur l'écran pour enregistrer l'image.

12.3.2 Vidéo

  1. Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée pour démarrer l'enregistrement.

→ L'icône s'affiche pour indiquer que l'enregistrement est en cours.

  1. Appuyez brièvement sur la gâchette pour arrêter l'enregistrement.

12.3.3 Lire les photos/vidéos

La lecture reprend d'abord les photos/vidéos d'une carte microSD insérée. Retirez la carte microSD pour lire à partir de l'espace de stockage interne.

  1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.

  2. Appuyez sur ▲ pour naviguer.

  3. Appuyez sur accéder à d'autres options, par exemple, lire la vidéo, afficher les informations sur le fichier, supprimer le fichier visualisé.

Conseil:

Visualisez les photos/vidéos enregistrées sur un PC. Voir section : Connexion au PC (gestion des fichiers) [▶ 99].

12.4 Mise au point manuelle de l'image (N° de commande : 2890410)

Pour garantir une meilleure précision, il convient de faire la mise au point de l'image afin que l'énergie infrarouge soit dirigée vers les pixels du détecteur.

N° de commande : 2890410 possède une bague de mise au point manuelle de l'image.
Utilisez la bague de mise au point de l'image pour régler la netteté.

VOLTCRAFT WB-430 - Mise au point manuelle de l'image (N° de commande : 2890410) - 1

12.5 Transformation de l'image

Sélectionnez un mode (Histogramme, Automatique ou Manuel) pour optimiser la visualisation de la température en fonction de la complexité de la scène, de la cohérence des plages de température ou de paramètres spécifiques définis par l'utilisateur.

Conseils:

  • Touchez l'écran pour passer d'un mode à l'autre : AUTO, HG ou MANUAL (MANUEL).
  • Si le mode « AUTO » / « HG » n'apparaît pas, activez-le ici : Menu → Setting → (Réglage) Measure setting → (Réglage de la mesure) Image Transform → (Transformation de l'image) HG / AUTO .

12.5.1 Mode histogramme (HG)

VOLTCRAFT WB-430 - Mode histogramme (HG) - 1

text_image H 81.5 Lo 15.6 H 84.5 H 15.6 HG

L'image thermique s'améliore à l'aide d'un algorithme d'histogramme. La relation couleur-température n'est pas linéaire, ce qui peut améliorer les détails et le contraste.

Ce mode est adapté aux scènes complexes qui nécessitent de mettre en évidence des gradients de température plus subtils.

  1. Il suffit d'appuyer brièvement sur le bouton pour passer du mode « HG » au mode « MANUAL » (MANUEL).
  2. Les mentions « H » and « HG » s'affichent pour indiquer que le mode automatique est activé.

12.5.2 Mode automatique (AUTO)

VOLTCRAFT WB-430 - Mode automatique (AUTO) - 1

text_image Hi:84.5 Lo:15.3 A 84.5 A 15.6 AUTO

Ajuste automatiquement l'image thermique en fonction des températures minimales et maximales détectées.

La relation couleur-température pour ce réglage est linéaire et convient à une surveillance de routine cohérente où les plages de température sont connues et stables.

  1. Il suffit d'appuyer brièvement sur le bouton pour passer du mode « AUTO » au mode « MANUAL » (MANUEL).
  2. Les mentions « A » et « AUTO » s'affichent pour indiquer que le mode automatique est activé.

12.5.3 Mode manuel / verrouillage (MANUEL)

VOLTCRAFT WB-430 - Mode manuel / verrouillage (MANUEL) - 1

Le niveau de température est déterminé en fonction des limites supérieure et inférieure de température définies par l'utilisateur.

Il convient aux situations où une bande de température spécifique est ciblée pour l'observation.

  1. Appuyez brièvement sur le bouton pour activer/désactiver ce mode.

→ L'icône et « MANUAL » (MANUEL) apparaissent pour indiquer que le mode manuel est actif.

  1. Touchez les valeurs de température supérieure ou inférieure pour les ajuster manuellement.

13 Menu principal

Icône Réglage Liens vers les sections
VOLTCRAFT WB-430 - Menu principal - 1AlarmePermet de définir les valeurs d'alarme de température haute / basse.Voir section : Alarmes [▶ 87] .
VOLTCRAFT WB-430 - Menu principal - 2ParamètresPermet de définir des paramètres pour une plus grande précision.Voir section : Paramètres [▶ 88] .
[H206]MesurePermet de sélectionner de différents modes de mesure de la température.Voir section : Mesure [▶ 91] .
[KDX8]Mode d'imagePermet de sélectionner le mode de superposition des images sur l'écran.Voir section : Modes d'image [▶ 94] .
[8TOO]PalettePermet de sélectionner le rendu des couleurs des images thermiques.Voir section : Palette [▶ 91] .
VOLTCRAFT WB-430 - Menu principal - 3RéglagePermet d'accéder à divers paramètres système.Voir section : Réglages de l'appareil [▶ 96].

13.1 Alarmes

  1. Sélectionnez un type d'alarme : Menu → Setting → (Réglage) Measure setting (Réglage de la mesure).
Type d'alarme Description
OFF Désactiver le son de l'alarme.
Alarme de température supérieureSi la température de l'objet est supérieure à la valeur définie, l'alarme se déclenche.
Alarme de température inférieureSi la température de l'objet est inférieure à la valeur réglée, l'alarme se déclenche.
Alarme de zone Si la températurede l'objet se situe entre les valeurs haute et basse, l'alarme se déclenche.

2. Définissez les valeurs de température :

VOLTCRAFT WB-430 - Définissez les valeurs de température : - 1

Définissez les paramètres permettant d'améliorer la précision des mesures de température.
- Chaque paramètre traite d'une variable qui peut affecter la précision des relevés thermiques.

13.2.1 Température ambiante

VOLTCRAFT WB-430 - Température ambiante - 1

Des écarts par rapport au réglage par défaut de la température peuvent affecter la précision des relevés.
Ajustez les réglages en fonction de la température ambiante.

13.2.2 Température de réflexion

Les objets réfléchissent l'énergie infrarouge provenant des objets environnants. L'énergie réfléchie est ajoutée à l'énergie de l'objet lui-même, ce qui peut entraîner des erreurs de mesure. Les résultats sont plus susceptibles d'être affectés par des objets à faible émissivité.

Dans la plupart des applications (en particulier pour les objets à forte émissivité), la température réfléchie atteint un équilibre par rapport à la température ambiante. L'effet sur les mesures de température est donc minime.

Dans les environnements où des sources de température plus élevées se trouvent à proximité de l'objet mesuré, il est nécessaire de compenser l'énergie réfléchie en définissant une valeur de température pour la source de chaleur environnementale.

VOLTCRAFT WB-430 - Température de réflexion - 1

  1. Réglez l'émissivité à 1,00. Voir section : Émissivité [▶ 90].
  2. Orientez l'objectif à 180° de l'objet à mesurer.
  3. Effectuez une mesure et appuyez ensuite sur la gâchette pour maintenir (geler) l'image.
  4. Déterminez la valeur moyenne de l'image.

→ Valeur moyenne : prendre plusieurs mesures et diviser par le nombre de mesures prises.

  1. Entrez la valeur à l'aide des paramètres affichés à l'écran.

→ Ce réglage sera pris en compte dans le cadre de l'ajustement des relevés de température afin de tenir compte de l'énergie réfléchie.

13.2.3 Humidité atmosphérique

VOLTCRAFT WB-430 - Humidité atmosphérique - 1

Les gouttelettes d'eau dans l'air peuvent absorber les rayons infrarouges et influencer la précision des relévés.
Ajustez les réglages en fonction des niveaux d'humidité.

13.2.4 Compensation infrarouge

VOLTCRAFT WB-430 - Compensation infrarouge - 1

Différents facteurs peuvent affecter la précision de la mesure (par exemple, la dérive de la précision dans le temps).
En mode automatique, il est possible de définir une valeur compensatoire en cas d'écart connu entre la température mesurée et la température réelle de l'objet.

13.2.5 Distance

VOLTCRAFT WB-430 - Distance - 1

L'énergie infrarouge diminue à mesure que la distance de l'objet mesuré augmente.
Ajustez cette valeur en indiquant la distance par rapport à l'objet mesuré.

13.2.6 Émissivité

VOLTCRAFT WB-430 - Émissivité - 1

Les paramètres d'émissivité peuvent être réglés manuellement et par petits incréments.
Pour plus d'informations sur l'émissivité, voir : Émissivité et précision [▶ 84]

13.3 Mesure

Il est possible de sélectionner différents modes de mesure de la température.

VOLTCRAFT WB-430 - Mesure - 1

Pour accéder aux paramètres de mesure : Menu → Measurement (Mesure).

Icône Type Description
Center point(point central)Permet de mesurer la température à un point central fixe.
Measure point(Point de mesure)Positionner manuellement les points de mesure.Conseil : Touchez l'icône pour définir jusqu'à trois zones de mesure.
High/Low (Haut/Bas)Permet de prendre la température maximale/minimale.
Area (Zone)Permet de mesurer les températures à l'intérieur d'une zone définie.Conseil : Touchez l'icône pour définir jusqu'à trois zones de mesure.
Line (Ligne)Permet de mesurer la température de la ligne.Il existe deux lignes d'analyse (1 ligne horizontale, 1 ligne verticale).
No measurement(Pas de mesure)Permet de supprimer tous les outils d'analyse de la température de l'écran.

Conseil:

Utilisez l'écran tactile pour déplacer ou redimensionner la zone d'évaluation de la température. Voir section : Commandes gestuelles [▶ 84].

13.4 Palette

Diverses palettes sont disponibles pour des applications spécifiques.

Les palettes modifient la présentation en fausses couleurs des images infrarouges affichées ou prises.

13.4.1 Palette standard

Les palettes standard offrent une présentation égale et linéaire des couleurs qui permet une meilleure présentation des détails.

VOLTCRAFT WB-430 - Palette standard - 1
Palette

VOLTCRAFT WB-430 - Palette standard - 2

text_image C:28.7 A 42.6 Palette 27.4

VOLTCRAFT WB-430 - Palette standard - 3

Fer Arc-en-ciel Radioactif
VOLTCRAFT WB-430 - Palette standard - 4

VOLTCRAFT WB-430 - Palette standard - 5
blanc

VOLTCRAFT WB-430 - Palette standard - 6
Radioactif noir

VOLTCRAFT WB-430 - Palette standard - 7

VOLTCRAFT WB-430 - Palette standard - 8
Rouge bleu Chaud et froid

VOLTCRAFT WB-430 - Palette standard - 9

VOLTCRAFT WB-430 - Palette standard - 10
Plume

13.4.2 Alarme de température élevée

VOLTCRAFT WB-430 - Alarme de température élevée - 1

Alarme de température élevée

Les températures supérieures à la valeur définie pour l'alarme de température élevée sont colorées en rouge.

13.4.3 Alarme de température basse

VOLTCRAFT WB-430 - Alarme de température basse - 1

text_image C:31.8 A 35.5 A 28.1 AUTO Lo:29.4

\* Alarme de température basse

Les températures inférieures à la valeur définie pour l'alarme de température basse sont colorées en bleu.

13.4.4 Alarme de zone

VOLTCRAFT WB-430 - Alarme de zone - 1

text_image C:31.8 Hi 32.9 Lo 29.9 A 35.6 A 28.2 AUTO

Alarme de zone

Les températures comprises entre les valeurs définies pour les alarmes de température élevée et basse sont colorées en orange.

13.4.5 Zone visible

VOLTCRAFT WB-430 - Zone visible - 1

text_image C:31.8 Hi:32.9 Lo:29.9 A 35.6 A 28.2 AUTO

Zone visible

Les températures comprises entre les valeurs définies pour les alarmes de température élevée et basse s'affichent dans la palette active.
Toutes les autres zones s'affichent en tant qu'image visible.

13.5 Modes d'image

13.5.1 Thermique

VOLTCRAFT WB-430 - Thermique - 1

Une image infrarouge s'affiche.

13.5.2 Incrustation d'image

VOLTCRAFT WB-430 - Incrustation d'image - 1

Incrustation d'image

Infrarouge avec superposition d'une image visible.

Ajustez l'opacité de la superposition.
Faites glisser la zone de superposition pour la repositionner sur l'écran tactile.

13.5.3 Caméra

VOLTCRAFT WB-430 - Caméra - 1

Image visuelle uniquement

13.5.4 Fusion automatique

VOLTCRAFT WB-430 - Fusion automatique - 1

text_image C:36.8 H 46.8 Auto fusion

AUF Fusion automatique

La température de la zone centrale est comparée à celle du plein écran.
Le rapport entre l'image infrarouge et l'image visible est calculé automatiquement.

13.5.5 Zoom

VOLTCRAFT WB-430 - Zoom - 1

Zoom

Effectuez un zoom avant/arrière à l'aide de ces boutons :
Effectuez un zoom avant/arrière à l'aide du curseur de l'écran tactile.

VOLTCRAFT WB-430 - Zoom - 1

13.6 Ajouter du texte à une image

T Informations textuelles

VOLTCRAFT WB-430 - T Informations textuelles - 1

text_image C:36.8 H 46.8 Text Information

Ajoutez une note de texte à une image avant de l'enregistrer.

  1. Appuyez brièvement sur la gâchette pour capturer la scène mesurée.
  2. Appuyez sur ◀ et allez à . T
  3. Appuyez sur 📄ir accéder au menu.
  4. Entrez une note et sélectionnez pour l'enregistrer.

14 Réglages de l'appareil

Pour accéder aux réglages de l'appareil : Menu → Setting → (Réglage) Device setting (Réglages de l'appareil).

Réglage Description
USB Mode (Mode USB) Permet de sélectionner l'un des deux modes de connexion suivants: ■ USB Driver (Pilote USB): - Lorsqu'il est connecté à un ordinateur, le produit se présente comme un disque amovible - Après le lancement du logiciel PC, le produit passe en mode de gestion de fichiers. ■ PC Software (Logiciel PC): - Après le lancement du logiciel PC, le produit passe en mode de visualisation en direct.Voir section : Connexion au PC (gestion des fichiers) [▶ 99].
Brightness (Luminosité)■ Permet d'ajuster la luminosité de l'écran.
WIFI (Wi-Fi)■ WIFI (Wi-Fi) : Activer/désactiver le Wi-Fi. ■ SSID : Modifier le SSID. ■ Password (Mot de passe) : Modifier le mot de passe Wi-Fi.
Time/Date (Heure/date)■ Permet de régler l'heure et la date.
Date/Format (Format de date)■ Permet de définir un format de date.
Language (Langue)■ Permet de modifier la langue du système.
Auto Power Off (Arrêt automatique)About (À propos de)■ Permet de désactiver l'arrêt automatique. ■ Permet de définir l'heure de l'arrêt automatique.Permet d'afficher des informations sur l'appareil (par exemple, le modèle, le numéro de série, la version du micrologiciel, la capacité de stockage).

15 Paramètres de mesure

Pour accéder aux paramètres de mesure : Menu → Setting → (Réglage) Measure setting (Réglage de la mesure).

Réglage Description
Distance Unit(Unité de distance)■ m (mètres), pi (pieds)■ Conversion : 1 (pi) = 0,3048 (m) ; 1 (m) = 3,2808399 (pi).
Temp. Unit(Unité de température)■ °C (Celcius), °F (Fahrenheit) et K (Kelvin).■ Conversion : °F = 1,8 x °C + 32, K = 273,15 + °C.
Temp. Range(Plage de température)■ En cas de chevauchement entre les deux plages, sélectionnez : -20 à +150 °C pour une plus grande précision.
ÉmissivitéChoisir parmi une sélection de préréglages. Voir section : Tableau d'émissivité [► 109].
Alarm mode(Mode d'alarme)Choisir un réglage d'alarme :■ OFF■ Température supérieure■ Température inférieure■ Alarme de zonePour configurer les valeurs de température d'alarme, voir la section : Alarmes [► 87].
Auto Calibration(Étalonnage automatique)■ Sélectionner un intervalle de temps pour l'étalonnage.■ TIP : Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant la mesure pour effectuer un étalonnage manuel de l'IR.1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.2. L'écran affiche « IR calibrating... » (étalonnage infrarouge) pendant l'étalonnage.
Transformation de l'image■ Choisir entre les modes « AUTO » et « HG ».■ Voir section : Transformation de l'image [► 86].
Align image(Aligner l'image)Ajuster la superposition infrarouge (axe x, axe y) de manière à ce qu'elle s'aligne sur l'image visuelle.

16 Réinitialisation

16.1 Effacer tous les fichiers

Important:

Cette fonction permet d'effacer la mémoire. Sauvegardez toujours les fichiers importants avant d'effacer la mémoire.

  • Cette fonction efface tous les fichiers de la carte microSD si celle-ci est insérée.
  • Si aucune carte microSD n'est insérée, cette fonction efface la mémoire interne.

Pour effacer la mémoire : Menu → Setting → (Réglage) Reset → (Réinitialiser) Format Memory → (Formater la mémoire) Yes (Oui).

16.2 Réglages par défaut

Pour revenir aux réglages d'usine : Menu → Setting → (Réglage) Reset → (Réinitialiser) Default settings → (Réglages par défaut) Yes (Oui).

Élément Paramètre Valeur
Wi-Fi SSID Numéro de modèle de l'appareilMot de passe 12345678
Mesure Point central ON
Point chaud OFF
Point froid OFF
Paramètres de mesure Émissivité 0,95 (eau)
Température réfléchie 25
Transformation de l'image Auto
Plage de température -20 à +150 °C
Unité de température °C
Image Mode Infrarouge
PaletteFer
AjustementAuto
Paramètre systèmeLangue Anglais
Mode USBPilote USB
ParamètresTempérature ambiante25,0
Température de réflexion25,0
Humidité atmosphérique60 %
Compensation infrarouge0,0
Distance (mètres)2
Émissivité 0,95

17 Logiciel PC

17.1 Avant l'installation

1. Vérifier la configuration requise de .NET Framework

Le logiciel nécessite .NET Framework 4.6. Cette version est incluse par défaut dans Windows® 10.
Si vous utilisez Windows 8.1 ou Windows 7 (avec Service Pack 1), vous devrez peut-être installer ou mettre à jour .NET Framework 4.6.

2. Installer le logiciel .NET Framework (si nécessaire)

Important:

Téléchargez toujours Framework à partir des sources officielles de Microsoft afin de maintenir la sécurité et l'intégrité de votre système.

Si vous ne disposez pas de la version .NET Framework 4.6, vous pouvez le télécharger et l'installer à partir du site web officiel de Microsoft. Recherchez : « Microsoft .NET Framework 4.6 ».
Après le téléchargement, ouvrez le programme d'installation de .NET Framework 4.6 et suivez les instructions pour terminer le processus d'installation.

17.2 Installer le logiciel PC

  1. Insérez le CD-ROM dans un lecteur disponible sur votre ordinateur.
  2. Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus d'installation.

17.3 Connexion au PC (gestion des fichiers)

Utilisez ce mode pour gérer les fichiers et les images de votre appareil à l'aide de :

la gestion de fichiers Windows.
Gestion des fichiers à l'aide du logiciel PC inclus.

Conditions préalables:

√ Le logiciel PC est installé sur votre PC.

  1. Chargez le logiciel PC.
  2. Activez le mode « USB Driver » (Pilote USB) : Menu → Setting → (Réglage) Device Setting → (Réglage de l'appareil) USB Mode → (Mode USB) USB Driver (Pilote USB).
  3. Appuyez plusieurs fois sur pour quitter le menu et revenir à l'écran principal.
  4. Connectez une extrémité du câble USB au port USB Type C du produit et l'autre extrémité à un port USB disponible sur votre PC.

→ Vous pouvez maintenant gérer vos fichiers sur votre PC.

17.4 Connexion au PC (Visualisation en direct)

Ce mode permet de configurer les paramètres, de contrôler les fonctions, de visualiser les relevés en direct, etc.

Conditions préalables:

Le logiciel PC est installé sur votre PC.

  1. Chargez le logiciel PC.
  2. Activez le mode « USB Driver » (Pilote USB) : Menu → Setting → (Réglage) Device Setting → (Réglage de l'appareil) USB Mode → (Mode USB) PC Software (Logiciel PC).
  3. Appuyez plusieurs fois sur pour quitter le menu et revenir à l'écran principal.
  4. Connectez une extrémité du câble USB au port USB Type C du produit et l'autre extrémité à un port USB disponible sur votre PC.
  5. Une nouvelle option de menu « Caméra » apparaît dans l'interface du logiciel. Sélectionnez-la pour passer en mode Visualisation en direct.
    → Vous pouvez maintenant utiliser votre ordinateur pour configurer les paramètres, contrôler les fonctions et visualiser les relevés en direct.

18 Application mobile

  • Les applications Android™ et iOS compatibles sont disponibles dans leurs boutiques d'applications respectives.
    ■ Recherchez : Voltcraft Thermal Imaging.

Voici quelques fonctionnalités : visualisation en direct, transfert d'images vers le téléphone et contrôle de divers paramètres de la caméra.

Pour se connecter à l'appli :

Conditions préalables:

L'application est installée sur votre appareil mobile.

  1. Sur la caméra thermique, allez à : Menu → Setting → (Réglage) Device Setting → (Réglage de l'appareil) WIFI → (Wi-Fi) WIFI (ON) (Wi-Fi (Oui)).

→ L'état du Wi-Fi s'affiche à l'écran.

  1. Appuyez plusieurs fois sur pour quitter le menu et revenir à l'écran principal.

  2. Sur l'appareil mobile, connectez-vous au « SSID » du Wi-Fi de la caméra thermique et entrez le « Mot de passe » [par défaut : 12345678].

→ Vous êtes maintenant connecté à la caméra thermique par Wi-Fi.

  1. Lancez l'application mobile.

19 À propos de l'objectif (N° de commande : 2890410)

Distance focale FOV (horizontal) FOV (vertical) IFOV*
9 mm 41,5° 31,1°1,89 mrad

FOV (champ de vision)

Il s'agit de la plus grande zone que la caméra thermique peut capturer à une distance donnée.

IFOV (champ de vision instantané)

Il s'agit du plus petit objet dont la température peut être mesurée avec précision par la caméra thermique.
Unité : rad
Formule : IFOV = (taille de pixel) / (distance focale de l'objectif).
D:S théorique (=1 / IFOV théorique) est la taille du point calculée en fonction de la taille des pixels de la matrice de détection et de la distance focale de l'objectif.

Exemple

Objectif = 9 mm, taille des pixels = 17 μm, FOV (horizontal) = 41,5°, FOV (vertical) = 31,1°, IFOV = 17 μm / 9 mm = 1,89 mrad.
D:S théorique (= 1 / IFOV théorique) = 529:1.

VOLTCRAFT WB-430 - Exemple - 1

text_image Taille de point = 100,00 cm x 100,00 cm (sur la base de l'IFOV théorique) 384m 288m 41,5° 31,1° 529m

La mesure D:S (= 1 / mesure IFOV) est la taille du point nécessaire pour effectuer une mesure précise de la température.
La mesure D:S est généralement 2 à 3 fois plus petite que la mesure D:S théorique. Cela signifie que la zone de mesure de la température de la cible doit être 2 à 3 fois plus grande que celle déterminée par la mesure D:S théorique calculée.

20 Mise à jour du micrologiciel

20.1 Vérifier la version du micrologiciel

Pour vérifier le micrologiciel : Menu → Setting → (Réglage) Device Setting → (Réglage de l'appareil) About → (À propos de) Software (Logiciel).

20.2 Télécharger et installer un nouveau micrologiciel

Vous pouvez télécharger toutes les mises à jour du micrologiciel : www.conrad.com/downloads.

  1. Téléchargez les fichiers sur votre ordinateur.
  2. Connectez le produit à votre ordinateur en mode gestion de fichiers. Voir section : Connexion au PC (gestion des fichiers) [▶ 99].
  3. Le produit apparaîtra sous la forme d'une lettre de lecteur sur votre ordinateur.
  4. Faites glisser et déposez le fichier du microprogramme sur la lettre de lecteur.

→ Attendez quelques instants jusqu'à la fin de la copie du fichier.

  1. Débranchez le câble et suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à niveau du micrologiciel.

  2. Redémarrez le produit.

  3. Vérifiez que la mise à jour a bien été effectuée en consultant la version du micrologiciel.

21 Dépannage

Problème Causes possiblesSolution suggérée
L'appareil ne s'allume pas Accumulateur déchargé ou alimentation électrique défectueuse.Chargez l'accumulateur et/ou vérifiez l'alimentation électrique.
L'appareil s'éteint en cours d'utilisationAucune alimentation Chargez l'accumulateur.
L'image thermique ne s'affiche pasLe couvre-objectif est toujours fixé Retirez le couvre-objectif.
Les relevés de température ne sont pas précisValeurs d'émissivité incorrectes Vérifier que les valeurs d'émissivité sont correctes pour le matériau mesuré.Voir : Tableau d'émissivité [► 109].
Mauvais contraste de l'imageMauvaise sélection de la palette de couleurs ou mauvaises conditions d'éclairage.Choisissez une palette de couleurs différente qui renforce le contraste ou modifiez les conditions d'éclairage si possible.
Images floues L'objectif n'est pas au point : N° de commande : 2890410 (WB-430) uniquement.Ajustez la bague de mise au point : Voir section : Mise au point manuelle de l'image (N° de commande : 2890410) [► 85].
Artéfacts d'image Objectif sale. Nettoyez l'objectif. Voir : Objectif infrarouge [► 103].

22 Nettoyage et entretien

22.1 Boîtier

Important:

  • N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit.
  • Ne plongez pas le produit dans l'eau.
    – Risque de contamination de l'objectif par des saletés ou des débris. Utilisez toujours le bouchon d'objectif fourni pour couvrir l'objectif avant de nettoyer le boîtier.

  • Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.

22.2 Objectif infrarouge

Important:

  • L'objectif est doté d'un revêtement antireflet qui peut être endommagé s'il n'est pas nettoyé correctement.
  • N'utilisez pas de matériaux abrasifs et/ou de produits chimiques pour frotter/nettoyer l'objectif.
  • N'utilisez pas les matériaux abrasifs suivants car ils peuvent endommager le revêtement antireflet (par exemple, chiffons en microfibres, torchons de cuisine, papier hygiénique, serviettes, manchettes de chemise, etc.

Pour réduire les erreurs d'étalonnage et maximiser la précision, l'objectif doit être exempt de saletés et de débris.

  1. Vérifiez que l'objectif n'est pas sale, poussiéreux, couvert d'empreintes digitales, etc.
  2. Utilisez d'abord une méthode de nettoyage sans contact (par exemple, une pompe à air manuelle).
  3. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, utilisez un écouvillon à pointe fine pour nettoyer le capteur optique.

→ N'appliquez pas de solution de nettoyage pour objectifs, car cela pourrait endommager ou tacher l'objectif.

  1. Passez délicatement le tampon une seule fois sur l'objectif (n'exercez aucune pression).

→ Pour éviter les rayures, passez le tampon une seule fois sur l'objectif, puis jetez-le.

  1. Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire.

23 Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant : www.conrad.com/downloads

Saisissez le numéro d'article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE dans les langues disponibles.

24 Élimination des déchets

24.1 Produit

VOLTCRAFT WB-430 - Produit - 1

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.

Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.

Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet) :

à nos filiales Conrad
■ dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)

L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au rebut.

Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.

24.2 Piles/accumulateurs

Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.

VOLTCRAFT WB-430 - Piles/accumulateurs - 1

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.

Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).

25 Caractéristiques techniques

25.1 Puissance absorbée par le produit

Données N° de commande :2890410N° de commande : 2890411N° de commande : 2890412
Entrée* 5 V/CC 2,4 A

*Entrée USB-C® permettant de charger l'accumulateur ou d'utiliser le produit relié à une source d'alimentation sans que cet accumulateur ne soit inséré.

25.2 Adaptateur secteur

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
Entrée 100 à 240 V/CA, 50/60 Hz, 0,8 A
Sortie 5 V/CC 2,4 A

25.3 Accumulateurs

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
Accumulateur 3,7 V 2 600 mAh 9,62 Wh au lithium-ion
Autonomie de l'accumulateur4 heures max.

25.4 Station de charge de la pile

Données N° de commande :2890410N° de commande : 2890411N° de commande : 2890412
Entrée 5 V/CC 2,4 A

25.5 Performance de l'imagerie infrarouge (IR)

Données N° de commande :2890410N° de commande : 2890411N° de commande : 2890412
Objectif (H x V) 41,5° x 31,1°40,4° x 30,3° 42° x 32°
Fréquence 50 Hz 25 Hz 25 Hz
Sensibilité thermique / NETD<0,035 °C @ 30 °C (35 mK)<0,05 °C @ 30 °C (50 mK)<0,05 °C @ 30 °C (50 mK)
IFOV (résolution spatiale) 1,89 mrad 5,48 mrad 4,62 mrad

25.6 Optique

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
Objectif optique f=9 mm, F/1.2 f=3,2 mm, F/1.1 f=2,6 mm,F/1,1
Données N° de commande :2890410N° de commande : 2890411N° de commande : 2890412
Type Infrarouge
Mécanisme de mise au pointManuel Pas de mise au point
Distance focale 0,5 mm min.

25.7 Mesure

Données N° de commande :2890410N° de commande : 2890411N° de commande : 2890412
Plage de mesure de température20 à +150 °C(-4 à +302 °F)0 à +650 °C (32 à 1 202 °F)-20 à +150 °C(-4 à +302 °F)0 à +550 °C (32 à 1 022 °F)-20 à +150 °C(-4 à +302 °F)0 à +550 °C (32 à 1 022 °F)
Précision de la température*±2 °C (±2 °F) ou ±2 % du relevé
Résolution 0,1 °C
Émissivité 0,01 à 1,00 (réglable)

*Testé entre +10 et +35 °C, température de l'objet >0 °C.

25.8 Amélioration du traitement de l'image

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
Caractéristiques de l'analyseAnalyse de points, analyse de lignes, analyse de zones
Alarmes Température haute/ basse dans toutes les zonesModes d'alarme : alarme de température supérieure / alarme de température inférieure / alarme de zone
Corrections des mesuresEmissivité, température réfléchie, température ambiante, humidité atmosphérique, compensation infrarouge, distance
Mesures Point central, 3 points mobiles, suivi max. / min., 2 analyses de lignes, 3 zones mobiles (min. / max. / moy.)
Amélioration / correction de l'imageMode histogramme
Palettes de couleur Fer, arc-en-ciel, radioactif blanc, radioactif noir, radioactif marron, bleu-rouge, chaud-froid, plume, alarme de température supérieure, alarme de température inférieure, alarme de zone, zone de vision
Fusion d'images Image thermique, incrustation d'image, caméra, fusion automatique

25.9 Caméra à lumière visible

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
Résolution du capteur 2 MP
Zoom numérique 1 - 32x

25.10 Écran

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
Taille Écran LCD de 8,89 cm (3,5")
Résolution 640 x 480 pixels
Écran tactile Oui (capacitif)

25.11 Stockage et support

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
Stockage interne 3,5 Go eMMC
MicroSD 32 Go max.
Format de fichier MicroSD FAT 16 ou 32
Format de stockage des imagesJPEG standard, fichiers HIR (y compris les données)
Mode de stockage des imagesStockage simultané d'images (infrarouges et visuelles)
Capacité de stockage d'imagesenviron 6 000 images
Format vidéo 640 x 480 pixels @ 30 fps, *.mp4
Capacité de stockage vidéoenviron 60 minutes

25.12 Unités de mesure

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
Température °C (Centigrade) °F (Fahrenheit), K (Kelvin)
Distance m, ft

25.13 Réglage de la langue

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
Langues Anglais (par défaut), allemand

25.14 Interface de communication des données

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
USB Type-C® Sortie vidéo en direct, transfert de données, réglages et configuration via un logiciel PC
Wi-Fi Transfert de données, sortie vidéo en direct, fonctionnement à distance via une appli-cation mobile

25.15 Wi-Fi

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
Norme IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Plage de fréquences 2,412 – 2,462 GHz
Puissance de transmission 16,5 dBm
Distance de transmission 20 m max
Mot de passe (par défaut) 12345678
SSID (par défaut) Numéro de modèle de l'appareil

25.16 Application mobile

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
Nom de l'application Voltcraft Thermal Imaging
Système d'exploitation pris en chargeAndroid 6 (ou version ultérieure), iOS 13.0 (ou version ultérieure), iPad OS 13.0 (ou version ultérieure)
Port USB OTG Requis

25.17 Logiciel informatique

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
Système d'exploitation pris en chargeWindows® 7 (ou version ultérieure)

25.18 Environnement

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
Conditions de fonctionnement-15 à +50 °C, 10 à 90 % HR (sans condensation)
Conditions de stockage -40 à +70 °C, 10 à 90 % HR (sans condensation)

25.19 Spécifications physiques

Données N° de commande :2890410N° de commande :2890411N° de commande :2890412
Dimensions (L x H x P) 94 x 232 x 120 mm 94 x 232 x 110 mm 94 x 232 x 110 mm
Poids 526 g 450 g 450 g

25.20 Tableau d'émissivité

Matériau Émissivité Matériau Émissivité
Eau 0,96 Ruban 0,96
Acier inoxydable 0,14 Plaque en laiton 0,06
Plaque en aluminium 0,09 Peau humaine 0,98
Asphalte 0,96 Plastique PVC 0,93
Béton 0,97 Polycarbonate 0,80
Fer forgé 0,81Cuivre oxydé0,73
Caoutchouc0,95 Rouille 0,80
Bois0,81Peinture0,90
Brique 0,75Terre0,93

VOLTCRAFT WB-430 - Tableau d'émissivité - 1

Inhoudsopgave

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

Copyright by Conrad Electronic SE *2890410, 2890411, 2890412_V3_0424_dh_mh_fr 27021598914592523-3 I4/O3 en

NL

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : WB-430

Catégorie : Caméra thermique