VOLTCRAFT WB-100 - Non catégorisé

WB-100 - Non catégorisé VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WB-100 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT WB-100 - page 46
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Appareil de mesure de tension, courant et résistance
Utilisation Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des sondes et des câbles
Sécurité Utiliser des gants isolants lors de la manipulation sous tension
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les appareils à tester avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - WB-100 VOLTCRAFT

Comment calibrer le VOLTCRAFT WB-100 ?
Pour calibrer le VOLTCRAFT WB-100, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'appareil est à température ambiante et utilisez un étalon de référence pour ajuster les mesures.
Que faire si le VOLTCRAFT WB-100 n'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si les piles sont en bon état et que l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment changer les piles du VOLTCRAFT WB-100 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles, insérez les nouvelles en respectant la polarité, puis refermez le compartiment.
Pourquoi les mesures du VOLTCRAFT WB-100 semblent-elles incorrectes ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement calibré et que les capteurs sont propres. Des mesures incorrectes peuvent également être dues à des interférences électromagnétiques.
Le VOLTCRAFT WB-100 peut-il mesurer des températures élevées ?
Vérifiez les spécifications techniques de l'appareil. Si le VOLTCRAFT WB-100 est conçu pour des températures spécifiques, ne dépassez pas ces limites pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment nettoyer le VOLTCRAFT WB-100 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solvants qui pourraient endommager l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du VOLTCRAFT WB-100 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de VOLTCRAFT dans la section de support.
Que faire si l'affichage du VOLTCRAFT WB-100 est flou ?
Vérifiez si l'écran est propre. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client pour un diagnostic plus approfondi.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WB-100 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WB-100 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI WB-100 VOLTCRAFT

Cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft

et nous dési- rons vous en remercier. Vous avez acquis un produit de qualité supérieure d’une gamme de marques qui se distingue par une grande compétence et des innovations permanentes dans le domaine des techniques de mesure, de charge et de réseau. Voltcraft

vous permet de réaliser les tâches les plus exigeantes, que vous soyez brico- leur ambitieux ou utilisateur professionnel. Voltcraft

vous propose une technologie able avec un rapport qualité-prix avantageux. Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coopération efcace et durable. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft

Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch46

2. UTILISATION CONFORME

La caméra thermique :

permet de mesurer la température de surfaces sans contact dans une gamme de -20 °C à + 600 °C. - sert à visualiser des ux de chaleur qui peuvent être mémorisés sur la carte SD livrée. - les domaines d’utilisation possibles sont le contrôle qualité, l’entretien et la détection anticipée de défaillances. La mesure ne doit pas être réalisée dans des conditions ambiantes défavorables. Des conditions d’environnement défavorables sont : poussières et gaz, vapeurs ou solvants inammables, orages ou conditions orageuses telles que des champs électros- tatiques intenses, etc. N’utilisez pour la mesure que des accessoires de mesure qui correspondent aux carac- téristiques de l’instrument de mesure. Toute autre utilisation que celle décrite précédemment peut provoquer la détérioration du produit. De plus, cela s’accompagne de dangers tels que courts-circuits, incendies, électrocutions, etc. Il est interdit de transformer ou modier le produit ! Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le an de pouvoir le consulter ultérieurement. Observez impérativement les consignes de sécurité !47

  • Bloc d’alimentation enchable
  • Mode d‘emploi Mode d‘emploi actualisé :

1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans

votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.

2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez

le numéro de commande correspondant dans le champ de recherche. Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les documents trouvés.

4. EXPLICATION DES SYMBOLES

Un triangle contenant un point d‘exclamation indique des informations impor- tantes dans cette notice qui doivent être absolument respectées. Le symbole de la èche précède des astuces et indications particulières pour l’utilisation. Cet appareil est homologué CE et satisfait aux directives européennes en vigueur.48

5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant la mise en service, veuillez lire l’intégralité du mode d’emploi, il contient des remarques importantes à propos du fonctionnement cor- rect. En cas de dommages, résultant du non-respect des instructions d’utilisation, la garantie ou garantie légale est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages indirects ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages ma- tériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécications ou du non-respect des consignes de sécurité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale. Cette appareil a quitté l‘usine dans un état technique de sécurité irrépro- chable. Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement sans danger, l‘utilisateur doit respecter les consignes de sécurité et les mises en garde qui se trouvent dans ce mode d’emploi.

  • Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de transformer et/ou de modier soi-même l’appareil.
  • Si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.
  • Les instruments de mesure et leurs accessoires ne sont pas des jouets, ne pas les laisser à la portée des enfants !
  • Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et moyens d’exploitation électriques, édictées par le syndicat professionnel.
  • Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et asso- ciatifs, la manipulation d’instruments de mesure doit être surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
  • Avant la mesure, contrôler l´absence de détérioration(s) au niveau de votre appareil de mesure. Ne réalisez jamais des mesures lorsque l’isolation pro- tectrice est endommagée (ssurée, déchirée, rompue, etc.).
  • Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques ou électroma- gnétiques puissants, d’antennes de transmission et de générateurs H.F. La valeur mesurée risquerait alors d’être faussée.49

Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : - l’appareil est visiblement endommagé - l’appareil ne fonctionne plus - l’appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des condi- tions défavorables - l’appareil a été fortement sollicité pendant le transport.

  • N’allumez jamais l’instrument de mesure immédiatement après l’avoir trans- porté d’un local froid dans un local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Laisser tout d’abord l’appareil hors tension atteindre la température ambiante.
  • Notez que pour des mesures de surfaces fortement rééchissantes, celles- ci peuvent être plus chaudes que le résultat de mesure afché.
  • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
  • Si vous avez des questions auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans ce mode d’emploi, contactez notre service technique ou un spécialiste.
  • Observez les consignes de sécurité données dans les différents chapitres.
  • La construction du bloc d’alimentation correspond à la classe de protec- tion II.
  • La prise de courant pour le bloc secteur doit se trouver à proximité de l’ap- pareil et être facilement accessible.
  • Le bloc secteur a uniquement été conçu en vue d’une utilisation en intérieur dans les locaux fermés et secs. Ne l’exposez pas au rayonnement solaire direct, à la chaleur, au froid, à l’humidité et aux liquides. Vous risqueriez sinon de l’endommager.
  • Il y a également danger de mort par électrocution !
  • Ne débranchez jamais la che du bloc secteur en tirant sur le câble.
  • Lorsque le bloc secteur est endommagé, ne le touchez pas, il y a danger de mort par électrocution !

Coupez d’abord la tension du secteur de tous les pôles de la prise de courant sur laquelle le bloc secteur est branché (par ex. en déconnectant le coupe-cir- cuit automatique correspondant ou en dévissant le fusible, puis en déconnec- tant le disjoncteur différentiel correspondant). Retirez ensuite le bloc secteur de la prise de courant puis conez le produit à un atelier spécialisé.50

6. ÉLÉMENTS DE COMMANDE

a) Appareil de mesure 1 Écran 2 Touches de commande 3 Couvercle du compartiment batterie 4 Touche de mesure 5 Protection de la lentille de la caméra 6 Caméra optique 7 Caméra thermique 8 Prise micro USB 9 Logement de la carte micro SD 10 Compartiment batterie b) Touches de commande

a ▲ Touche èche vers le haut (up)

Menu/touche marche arrêt c ◄ Touche à gauche d ▼ Touche èche vers le bas (down) e ► Touche à droite f Touche « Entrée »(Enter)51

a) Insertion de la carte SD Ouvrez le couvercle du compartiment batterie (3) et placez la carte micro SD dans le logement de la carte (9) b) Charger la batterie

  • Avant de pouvoir travailler avec l‘appareil de mesure, vous devez d’abord charger la batterie complètement avec le bloc secteur fourni. Veuillez charger seulement à température ambiante pour obtenir la ca- pacité totale de la batterie.
  • Ne laissez pas traîner les piles. sans attention. Les enfants ou les ani- maux risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immé- diatement un médecin.
  • Retirez la batterie de l’appareil en cas d’arrêt prolongé pour éviter une fuite.
  • Le contact de la peau avec des batteries endommagées ou qui fuient peut provoquer des irritations. Portez donc des gants de protection appropriés.
  • Ne démontez pas les batteries, ne les court-circuitez pas et ne les jetez pas dans le feu. Il y a risque d’explosion. Veuillez ouvrir le couvercle du compartiment batterie (3), mettez en contact la che de la batterie avec la prise, posez-le dans le compartiment (10) et refermez le couvercle (3). Pour le chargement de la batterie, connectez le secteur avec la che mini USB (8) de l’appareil de mesure. Dès que le chargement démarre, une che apparaît dans le sym- bole de la batterie. L’état actuel de chargement peut être lu à l’écran avec le symbole de la batterie. Lors de la mise en service initiale, la batterie doit être chargée pendant 3 à 4 heures. Dès que le symbole de la batterie est complètement plein, séparez l‘adaptateur de la caméra.52

8. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL DE MESURE

L’appareil de mesure est mis en marche et arrêté par le menu/touche marche arrêt (b). Appuyez une fois brièvement sur la touche pour mettre en marche l‘appareil de mesure. Lorsque vous ne l’utilisez pas, éteignez toujours l’instrument de mesure. Pour éteindre maintenez la touche enfoncée env. 2 secondes. Après la mise en marche l’écran d’accueil apparaît.

9. L’UTILISATION DES MENUS

L’ensemble du fonctionnement de l‘appareil est piloté par le menu. Vous avez toujours sensiblement les mêmes procédures d’exploitation. Ouvrez le menu avec la touche menu (b) avec les èches vers le haut (up) (a) et vers le bas (down) (d), sélectionnez le réglage souhaité et avec la touche entrée (enter) (f) allez dans le sous-menu. Émission réglée Distance d'ouverture Centre Valeur de température Valeur de mesure Température max. Centre Température Image actuelle Heure réglée Valeur de mesure Température min. Nuancier réglé Température max. Symbole Température min. Symbole Niveau de charge de l'accu53 a) Menu principal Le menu principal est l‘accès aux autres fonctions de l’appareil. La touche menu (b) ouvre : Menu Description EMS Réglage de la valeur d’émission UNIT Réglage de l’unité de température MXMIN Réglage des valeurs minimales et maxi- males PLT Réglage du nuancier DATE Régler la date et l’heure MEMORY Afcher les images stockées BGT Réglage de la température de fond ALARM Réglage et mise en marche et arrêt de la valeur d’alarme haute (high) et basse (low) DISPLAY Réglage de la luminosité DEL DIST Réglage de la distance d’ouverture image54 b) Menu EMS (valeur d’émission)

  • Pour accéder au menu toucher la touche menu (b).
  • Appuyez sur les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d)
  • Conrmez la sélection avec la touche entrée (Enter) (f)
  • Réglez la valeur souhaitée avec les touches èche vers le haut (up) (a) ou vers le bas (down) (d) et conrmez avec la touche entrée (Enter) (f)
  • Vous êtes à nouveau dans le menu principal
  • Vous pouvez maintenant entreprendre les réglages suivants ou quitter le menu avec la touche menu (b). Matériau Émission Matériau Émission Aluminium, lisse 0,1 Asphalte 0,90 -0,98 Béton 0,94 Revêtement foncé 0,98 Acier inoxydable 0,14 Fer, oxydé 0,8 Terre 0,93 Verre 0,93 Caoutchouc (noir) 0,94 Chair (personne) 0,98 Bois 0,85 Matière plastique 0,80 - 0,95 Cuivre, oxydé 0,78 Couche de vernis 0,9 Couche de vernis mat 0,97 Maçonnerie 0,75 Laiton, pur 0,06 Papier 0,70 - 0,94 Enduit, plâtre 0,85 Sable 0,9 Neige 0,83 Textiles 0,85 Eau 0,92 - 0,96 Béton 0,9655 c) Menu Unit (unité de température)
  • Pour accéder au menu toucher la touche menu (b).
  • Appuyez sur les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d) jusqu’à ce que UNIT soit en bleu.
  • Conrmez la sélection avec la touche Entrée (Enter) (f)
  • Sélectionnez la valeur souhaitée (fond bleu) avec les touches èche vers le haut (up) (a) ou vers le bas (down) (d) et conr- mez avec la touche entrée (Enter) (f).
  • Vous êtes à nouveau dans le menu principal.
  • Vous pouvez maintenant entreprendre les réglages suivants ou quitter le menu avec la touche menu (b). d) Menu MXMIN (maximum/minimum)
  • Pour accéder au menu toucher la touche menu (b).
  • Appuyez sur les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d) jusqu’à ce que MXMIN soit en bleu.
  • Conrmez la sélection avec la touche Entrée (Enter) (f)
  • L’afchage des points de mesures de température est allumé ou éteint avec la touche Entrée (Enter) (f).
  • Pour revenir au menu toucher la touche Menu (b).
  • Vous pouvez maintenant entreprendre les réglages suivants ou quitter le menu avec la touche menu (b). e) Menu PLT (nuancier)
  • Pour accéder au menu toucher la touche Menu (b).
  • Appuyez sur les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d) jusqu’à ce que PLT soit en bleu.
  • Conrmez la sélection avec la touche Entrée (Enter) (f)
  • Sélectionnez le nuancier souhaité (fond bleu) avec les touches èche vers le haut (up) (a) ou vers le bas (down) (d) et conr- mez avec la touche Entrée (Enter) (f).
  • Vous êtes à nouveau dans le menu principal.
  • Vous pouvez maintenant entreprendre les réglages suivants ou quitter le menu avec la touche menu (b).56 f) Menu DATE (date/heure)

Pour accéder au menu toucher la touche menu (b).

  • Appuyez sur les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d) jusqu’à ce que DATE soit en bleu.
  • Conrmez la sélection avec la touche entrée (Enter) (f).
  • Sélectionnez avec les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d) si vous souhaitez régler la date (Date) ou l’heure (Time) et conrmez avec la touche Entrée (Enter) (f).
  • Dans le menu date vous réglez d’abord l’année, puis le mois et enn le jour avec les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d). Conrmez chaque sélection avec la touche Entrée (Enter) (f) pour accéder au champ de saisie suivant.
  • Avec la touche Menu (b) vous accédez au menu supérieur.
  • Dans le menu heure vous réglez d’abord les heures et enn les minutes avec les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d). Conrmez chaque sélection avec la touche Entrée (Enter) (f) pour accéder au champ de saisie suivant.
  • Avec la touche Menu (b) vous accédez au menu supérieur.
  • Pour accéder au menu principal toucher la touche Menu (b).
  • Vous pouvez maintenant entreprendre les réglages suivants ou quitter le menu avec la touche menu (b). g) Menu MEMORY (Images stockées)
  • Le menu Memory est expliqué au chapitre 10 « Prendre des photos ».57 h) Menu BGT (température de fond)
  • Pour accéder au menu toucher la touche Menu (b).
  • Appuyez sur les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d) jusqu’à ce que BGT soit en bleu.
  • Conrmez la sélection avec la touche Entrée (Enter) (f).
  • Réglez la valeur souhaitée à l’aide des touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d).
  • Pour accéder au menu principal toucher la touche Menu (b).
  • Vous pouvez maintenant entreprendre les réglages suivants ou quitter le menu avec la touche menu (b).
  • Pour accéder au menu toucher la touche Menu (b).
  • Appuyez sur les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d) jusqu’à ce que ALARM soit en bleu.
  • Conrmez la sélection avec la touche Entrée (Enter) (f)
  • Sélectionnez avec les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d) si vous souhaitez régler l’alarme haute (High) ou basse (Low) et conrmez avec la touche Entrée (Enter) (f).
  • Dans le menu réglez la température souhaitée avec les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d) et vous vous enclencher ou arrêter l’alarme avec la touche Entrée (Enter) (f).
  • Pour conrmer la saisie et accéder au menu inférieur, appuyez sur le touche Menu (b).
  • Pour accéder au menu principal toucher la touche Menu (b).
  • Vous pouvez maintenant entreprendre les réglages suivants ou quitter le menu avec la touche menu (b).58 j) Menu DISPLAY (luminosité LED)

Pour accéder au menu toucher la touche Menu (2).

  • Appuyez sur les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d) jusqu’à ce que DISPLAY soit en bleu.
  • Conrmez la sélection avec la touche Entrée (Enter) (f).
  • Réglez la valeur souhaitée à l’aide des touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d).
  • Pour accéder au menu principal, touchez la touche Menu (b).
  • Vous pouvez maintenant entreprendre les réglages suivants ou quitter le menu avec la touche menu (b). k) Menu DIST
  • Pour accéder au menu touchez la touche Menu (b).
  • Appuyez sur les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d) jusqu’à ce que DIST soit en bleu.
  • Conrmez la sélection avec la touche Entrée (Enter) (f).
  • Sélectionnez l’unité de distance souhaitée avec les boutons haut (a) ou bas (d) et conrmez avec le bouton d’entrée (f).
  • Vous êtes à nouveau dans le menu principal.
  • Vous pouvez maintenant entreprendre les réglages suivants ou quitter le menu avec la touche menu (b).59

10. EXÉCUTION D’UNE MESURE

Ouvrez le couvercle de la lentille de la caméra (5) et dirigez la caméra thermique sur l’objet à mesurer La transparence de la superposition de la caméra optique et de la caméra thermique peut être réglée à l’aide des touches èche vers le haut (up) (a) ou vers le bas (down) (d). Instruction pour la mesure de la température Tous les objets dégagent de l’énergie thermique dans l’infrarouge. La quanti- té d’énergie dépend de la température et de l’émission de la surface (valeur d’émission) du matériau. Cette énergie est saisie par le capteur de l’appareil de mesure, calculée avec une valeur d’émission adaptée au matériau et représentée comme valeur de mesure. La plupart des matériaux comme p. ex. les métaux peints, le bois, la peau et les vêtements sont facile à mesurer en raison de leur état de surface. Leur facteur d’émission se situe souvent au-dessus de 0,90. Le comportement est différent avec des surfaces hautement brillantes et rééchies telles que les métaux sans revêtement. Ils ont des facteurs d’émissions fonda- mentalement différents inférieurs à 0,60. Leurs surfaces rééchies rendent difcile la précision de la mesure. Pour obtenir des résultats de mesure précis il est donc indispensable de corriger la valeur d’émission en relation avec les métaux et l’état de surface. Compensation de la température de réexion (RTC) L’énergie thermique dégagée par la caméra comprend avec le rayonnement thermique dégagé en fait par l’objet de mesure la réexion du rayonnement de l’environnement (degré de réexion). Pour obtenir des résultats de mesure précis ils doivent être compensés. Les objets de mesure avec des facteurs d’émission descendant jusqu’à env. 0,60 ont un faible degré de réexion, les objets avec des facteurs d’émission faibles par contre un degré de réexion élevé, qui doit être compensé. De plus, il faut tenir compte du comportement entre la température de l’environnement et la température de l’objet de mesure. Plus la différence est importante, plus l’erreur et le besoin de compensation sont importants. Dans ces conditions il faut effectuer une mesure multiple à côté de la compensation pour obtenir des résultats de mesure exacts.60

11. PRENDRE DES PHOTOS

La caméra thermique permet de prendre des photos. Les photos des caméras optique et JR sont enregistrées dans un format .bmp image avec une résolution de 48608 pixels. Les captures sauvegardées sur la carte SD peuvent être visionnées sur la caméra ou transférées sur le PC. a) Capture d’image Appuyez sur la touche de mesure (4), l’enregistrement s’afche comme image xe. Appuyez sur la touche Entrée (Enter) (f) pour mémoriser l’image ou pour annuler la touche Menu (b). b) Obtenir et supprimer des photos Appuyez sur la touche Menu (b). Appuyez sur les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d) jusqu’à ce que MEMORY soit en bleu. Conrmez la sélection avec la touche Entrée (Enter) (f). Vous pouvez visionner les images avec les touches èche vers le haut (up) (a) et èche vers le bas (down) (d). Si vous souhaitez supprimer une image, appuyez sur la touche Entrée (Enter) (f). Un symbole de poubelle apparaît sur l’écran et en appuyant sur la touche Entrée (Enter) (f) elle est supprimée. Pour accéder au menu principal touchez la touche Menu (b). Pour quitter le menu, appuyez sur la touche Menu (b).61

Avec cet instrument de mesure, vous avez acquis un produit à la pointe du progrès technique, qui offre une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez donc ci-après plusieurs procédures vous permettant de le dépanner facilement le cas échéant. Publication d'erreur Cause de défaillance Solution L'appareil ne démarre pas pas de batterie dans l'appareil Insérer la batterie et charger La batterie est défectueuse Changer/charger la batterie L'appareil s'éteint à nouveau La batterie est défectueuse/vide Changer/charger la batterie Pas d’image IR Protection de la lentille fermée Ouvrir la protection de la lentille

Hormis un nettoyage occasionnel, le produit ne nécessite aucun entretien. Ne le démontez pas. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. Débranchez-le du bloc secteur et retirez le secteur de la prise de courant. Pour le nettoyage, n’employez pas de détergents agressifs, d’essence, des alcools ou des produits similaires. Ces produits attaquent la surface de l’instrument de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives pour la santé. N’utilisez pour le nettoyage aucun outil à arêtes vives, tournevis, brosses métalliques ou similaires. Utilisez un chiffon propre, non pelucheux, et antistatique pour nettoyer l´appareil.62

a) Généralités Il est interdit de jeter le produit avec les ordures ménagères. À la n de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. b) Piles Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles usées, il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères. Les piles qui contiennent des substances toxiques sont identiées à l’aide des symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont les sui- vantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre com- mune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles.63

15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tolérances de mesure Indication de la précision en ± (% de lecture + erreur d’afchage en counts (= nombre des plus petits chiffres)). La précision est valable pendant 1 an à une température de +23 °C (± 5 °C), pour une humidité relative de l’air inférieure à 80%, sans condensation. a) Appareil de mesure Mise au point .....................................................Mise au point snap Champ visuel FOV ............................................33° x 33° Distance de mise au point minimale ..................0,5 m Résolution de la mesure de température IR ......32 x 32 pixel Sensibilité thermique/NETD ..............................≤100 mK Spectre infrarouge .............................................8 – 14 µm Fréquence image ...............................................9 Hz Plage de mesure de la température ..................-20 °C à +600 °C Tolérance de mesure de température ................±2% ±2 °C (par +25 °C) Facteur d’émission ............................................0,1 à 1,00 Type de détecteur .............................................. céramique pyroélectrique non refroidie Alimentation électrique interne ..........................Batterie Li-Ion (3,7 V, 1400 mAh) Écran .................................................................résolution 2,2" (5,6 cm), 320 x 240 pixels Conditions de travail .......................................... 0 °C à +50 °C .......................................... (10% à 90% humidité relative de l’air ) Température de stockage ..................................- 20 °C à +60 °C ...................................... (10% à 90% humidité relative de l’air) Poids ..................................................................env. 494 g Dimensions (L x l x h) ........................................125 x 58 x 205 mm b) Adaptateur USB Tension de service .............................................100 à 240 V/CA, 50/60 Hz Tension de sortie ...............................................5 V/CC Courant de sortie ...............................................1 A Classe de protection ..........................................II64 INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Inleiding ...................................................................................................................66

  • Druk op de Up- (a) of Down- (d) toets tot EMS blauw kleurt
  • Druk op de Up- (a) of Down- (d) toets tot PLT blauw kleurt.
  • Druk op de Up- (a) of Down- (d) toets tot ALARM blauw kleurt.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : WB-100

Catégorie : Non catégorisé