WB-410 - Non catégorisé VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WB-410 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 148 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT WB-410 - page 1
Intitulé Description
Type d'appareil Appareil de mesure
Plage de mesure Non spécifiée
Précision Non spécifiée
Affichage Écran LCD
Alimentation Piles ou adaptateur secteur
Utilisation Mesure de tension, courant, résistance
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier les piles
Sécurité Utiliser des gants isolants, éviter les courts-circuits
Informations générales Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - WB-410 VOLTCRAFT

Comment allumer le VOLTCRAFT WB-410 ?
Pour allumer le VOLTCRAFT WB-410, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est correctement branché.
Que faire si l'affichage est vide ?
Si l'affichage est vide, vérifiez que l'appareil est allumé et correctement alimenté. Assurez-vous également que les piles ou l'alimentation secteur fonctionnent correctement.
Comment calibrer le VOLTCRAFT WB-410 ?
Pour calibrer le VOLTCRAFT WB-410, référez-vous au manuel d'utilisation qui décrit le processus de calibration en détail. Généralement, cela implique d'utiliser une source de référence connue.
Quels types de mesures le VOLTCRAFT WB-410 peut-il effectuer ?
Le VOLTCRAFT WB-410 peut effectuer des mesures de tension, de courant et de résistance. Consultez le manuel pour plus de détails sur les fonctions spécifiques.
Comment changer les piles du VOLTCRAFT WB-410 ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez les piles par des piles neuves en respectant la polarité.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez d'abord les piles ou l'alimentation. Si cela ne résout pas le problème, il se peut que l'appareil ait besoin d'être réparé.
Comment nettoyer le VOLTCRAFT WB-410 ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Le VOLTCRAFT WB-410 est-il étanche ?
Non, le VOLTCRAFT WB-410 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau et ne l'utilisez pas dans des environnements humides.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation du VOLTCRAFT WB-410 peut être téléchargé sur le site web du fabricant ou se trouve dans l'emballage de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WB-410 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WB-410 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI WB-410 VOLTCRAFT

Accumulateur au lithium-ion

Station de charge de la batterie (N° de commande: 2890410 uniquement)

Adaptateur secteur (prises US/EU/UK/AU)

Adaptateur carte MicroSD vers carte SD

Câble USB-A vers USB-C®

CD-ROM de logiciel Windows®

Mode d’emploi 5 Description des symboles Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc électrique. 6 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages ma- tériels résultant du non-respect des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.

Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.

Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d'as- sistance technique ou un autre technicien spécialisé.

Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

776.3 Conditions environnementales de fonctionnement

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.

Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environnement chaud. Cela peut cau- ser la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température am- biante avant de l’utiliser.

En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert.

Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utili- sation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit: – est visiblement endommagé, – ne fonctionne plus correctement, – a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou – a été transporté dans des conditions très rudes.

6.5 Adaptateur et câble d'alimentation

Ne modifiez pas et ne réparez pas les composantes de l’alimentation secteur, notamment les prises sec- teur, les câbles secteur et les alimentations. N’utilisez pas d’accessoires endommagés. Risque d’électro- cution mortelle!

Branchez l’appareil sur une prise murale facilement accessible.

Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.

Ne branchez le bloc d’alimentation qu’à une prise de courant normale raccordée au réseau public. Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur celui-ci est conforme à celle de votre fournis- seur d’électricité.

Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d’alimentation si vos mains sont mouillées.

Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation de la prise électrique en tirant sur le câble; utilisez toujours les sur- faces de préhension sur la fiche.

Pour des raisons de sécurité, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique en cas d’orage.

Ne touchez pas le bloc d’alimentation s'il présente des signes de dommage, car cela pourrait provoquer un choc électrique mortel! Suivez les étapes suivantes: – Coupez la tension secteur dans la prise de courant à laquelle est branché l'adaptateur secteur (coupez l'ali- mentation sur le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de sécurité, puis coupez l'alimentation sur l'in- terrupteur de protection RCD correspondant). – Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur. – Utilisez un nouveau bloc d’alimentation de même modèle. N’utilisez plus l’adaptateur endommagé.

Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés, ni pliés, ni endommagés par des bords tranchants.

Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer dessus. Ceci présente un risque de blessures.

N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie!

Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela constitue un risque d’explosion et d’incendie!

Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.

Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.

Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge.

Risque de surchauffe, d'endommagement et/ou de diminution des performances. Chargez l'accumulateur dans une plage de température comprise entre: 0 et +50°C.

6.7 Précision de la mesure sur des surfaces à faible émissivité

AVERTISSEMENT Risque pour la sécurité des personnes (par exemple, brûlures), incendie ou autres dangers! La mesure de surfaces dont l'émissivité (ε) est inférieure à 0,60 peut réduire la précision des relevés de tempéra- ture. Il convient d'envisager d'autres méthodes de vérification des relevés si la précision des mesures de tempéra- ture est essentielle. 797 Aperçu

1 Couvercle: Port USB-C®: données / charge Emplacement pour carte microSD 2 Écran tactile 3 Panneau de commande 4 Languettes de dégagement: accumulateur 5 Support de trépied 6 Caméra numérique (lumière visible) 7 Objectif de la caméra infrarouge 8 Bague de mise au point de l'image N° de commande: 2890410 (WB-430) unique- ment 9 Trou de lanière pour le couvercle de l'objectif 10 Gâchette: Arrêt sur image, capture d'une photo, enregis- trement d'une vidéo

807.2 Boutons du panneau de commande

Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pour lire les images enregistrées.

Appuyez brièvement pour passer: du mode MANUAL ( ) (MANUEL) au mode AUTO (A) / HG (H). 2 |

Appuyez sur cette icône pour accéder au menu.

Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pour accéder au menu des réglages.

Appuyez sur cette icône pour confirmer une sélection de menu.

Appuyez sur cette icône pour naviguer vers le haut.

Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pendant la mesure pour effectuer un zoom avant. 4 |

Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pour allumer ou éteindre l'appareil.

Appuyez sur cette icône pour retourner au menu précédent.

Appuyez sur cette icône pour naviguer vers la gauche.

Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant la mesure pour effectuer un étalonnage manuel de l'IR.

Appuyez sur cette icône pour naviguer vers le bas.

Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pendant la mesure pour effectuer un zoom arrière.

Appuyez sur cette icône pour naviguer vers la droite.

1 Unité de température 2 Unité de distance 3 Émissivité 4 État du zoom 5 Carte MicroSD 6 État du Wi-Fi 7 Niveau des piles 8 Heure 9 Température du point central 10 Croix du point central 11 Enregistrement vidéo 12 Mode d'imagerie actif 13 Température maximale de la scène actuelle 14 Barre de couleur 15 Température minimale de la scène actuelle 16 Menu principal 17 Alarme de température élevée (Hi) 18 Alarme de température basse (Lo) 19 Mode d'imagerie actif: AUTO, HG, MANUAL (MANUEL) 8 Démarrage

8.1 Charger l’accumulateur

8.1.1 Station de charge (N° de commande: 2890410 uniquement)

1. Connectez l'adaptateur secteur au port d'entrée USB-C® de la station de charge.

2. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur.

3. Insérez l’accumulateur dans le chargeur.

à Les voyants lumineux indiquent l'état de charge.

828.1.2 Entrée de charge de la caméra

Conditions préalables:

L'accumulateur est inséré dans le produit.

1. Connectez l'adaptateur secteur à l'entrée USB/Charge TypeC du produit.

2. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur.

à L'icône de la pile sur l'écran indique l'état de charge.

8.1.3 Port USB de l'ordinateur

Le port USB doit être capable de produire 5V/CC pour permettre la charge.

L'accumulateur se charge lorsque vous connectez le port USB/Charge TypeC à un port USB de votre ordina- teur.

L'espace de stockage interne sera utilisé pour enregistrer les photos, les vidéos et les données si aucune carte microSD n'est insérée.

Pour plus de détails, voir la section: Stockage et support [}107].

8.2.1 Insérer / retirer la carte microSD

Important: Assurez-vous que la carte microSD est correctement orientée avant de l'insérer. Ne l'enfoncez pas avec une force excessive.

1. Insérez la carte microSD dans la fente, elle se met en place en produisant un «clic».

à L'icône de la carte microSD apparaît.

2. Pour la retirer, appuyez dessus du bout du doigt pour l’enfoncer jusqu’à ce qu’elle produise un «clic», puis relâ-

chez pour l’éjecter.

8.2.2 Formater la carte microSD

Important: – Il convient de formater la carte microSD avant de pouvoir l'utiliser pour enregistrer des photos, des vidéos et des données. – Sauvegardez toujours les fichiers importants avant de formater la carte microSD. Formater la carte à l'aide du produit.

1. Insérez la carte microSD dans la fente prévue à cet effet.

2. Allez à: Menu → Setting → (Réglage) Reset → (Réinitialiser) Format Memory → (Formater la mémoire) Yes

(Oui). Formater la carte à l'aide d'un ordinateur PC

Il convient de formater la carte microSD à l'aide des systèmes de fichiers FAT 16 ou 32.

Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel de votre ordinateur pour plus d’informations sur la procédure à suivre. 839 Émissivité et précision

9.1 Réglage de l'émissivité

Pour augmenter la précision des relevés, il convient de régler une valeur d'émissivité qui corresponde au matériau mesuré. Il est possible de régler l'émissivité de deux manières:

Réglage manuel: Émissivité [}90].

Valeurs prédéfinies: Paramètres de mesure [}97]. Vous trouverez une liste des matériaux courants et des valeurs d'émissivité disponible ici: Tableau d'émissivité [}109].

Configurez les paramètres pour améliorer la précision des mesures. Voir section: Paramètres [}88]. 10 Navigation dans le menu Bouton Fonction Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu et aux sous-menus. Appuyez sur ce bouton pour confirmer une sélection. / Appuyez sur ce bouton pour naviguer vers le haut ou le bas. / Appuyez sur ce bouton pour naviguer vers la gauche/droite. Appuyez sur cette icône pour retourner au menu précédent. 11 Commandes gestuelles Sélectionner Agrandir Pincer Glisser vers le bas Glisser vers le haut 12 Fonctionnement

12.1 Allumage / extinction

1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour allumer l’appareil.

à Attendez quelques instants jusqu'à ce que le produit s'étalonne automatiquement et affiche une image ther- mique.

2. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour éteindre l’appareil.

8412.2 Maintenir les relevés

1. Appuyez sur la gâchette pour maintenir le relevé.

à Le relevé est maintenu.

2. Appuyez sur le bouton | pour annuler le maintien.

12.3 Prendre des photos / vidéos

1. Appuyez brièvement sur la gâchette pour capturer la scène mesurée.

2. Appuyez sur ou touchez sur l'écran pour enregistrer l'image.

1. Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée pour démarrer l'enregistrement.

à L'icône s'affiche pour indiquer que l'enregistrement est en cours.

2. Appuyez brièvement sur la gâchette pour arrêter l'enregistrement.

12.3.3 Lire les photos/vidéos

La lecture reprend d'abord les photos/vidéos d'une carte microSD insérée. Retirez la carte microSD pour lire à partir de l’espace de stockage interne.

1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.

2. Appuyez sur / pour naviguer.

3. Appuyez sur pour accéder à d'autres options, par exemple, lire la vidéo, afficher les informations sur le fi-

chier, supprimer le fichier visualisé. Conseil: Visualisez les photos/vidéos enregistrées sur un PC. Voir section: Connexion au PC (gestion des fichiers) [}99].

12.4 Mise au point manuelle de l'image (N° de commande: 2890410)

Pour garantir une meilleure précision, il convient de faire la mise au point de l'image afin que l'énergie infrarouge soit dirigée vers les pixels du détecteur.

N° de commande: 2890410 possède une bague de mise au point manuelle de l'image.

Utilisez la bague de mise au point de l'image pour régler la netteté. 8512.5 Transformation de l'image Sélectionnez un mode (Histogramme, Automatique ou Manuel) pour optimiser la visualisation de la température en fonction de la complexité de la scène, de la cohérence des plages de température ou de paramètres spécifiques dé- finis par l'utilisateur. Conseils: – Touchez l'écran pour passer d'un mode à l'autre: AUTO, HG ou MANUAL (MANUEL). – Si le mode «AUTO» / «HG» n'apparaît pas, activez-le ici: Menu → Setting → (Réglage) Measure setting

  • (Réglage de la mesure) Image Transform → (Transformation de l'image) HG / AUTO .

12.5.1 Mode histogramme (HG)

L'image thermique s'améliore à l'aide d'un algorithme d'histogramme. La relation couleur-température n'est pas linéaire, ce qui peut améliorer les détails et le contraste. Ce mode est adapté aux scènes complexes qui néces- sitent de mettre en évidence des gradients de tempéra- ture plus subtils.

1. Il suffit d'appuyer brièvement sur le bouton pour

passer du mode «HG» au mode «MANUAL» (MANUEL).

2. Les mentions «H» and «HG» s'affichent pour in-

diquer que le mode automatique est activé.

12.5.2 Mode automatique (AUTO)

Ajuste automatiquement l'image thermique en fonction des températures minimales et maximales détectées. La relation couleur-température pour ce réglage est li- néaire et convient à une surveillance de routine cohé- rente où les plages de température sont connues et stables.

1. Il suffit d'appuyer brièvement sur le bouton pour

passer du mode «AUTO» au mode «MANUAL» (MANUEL).

2. Les mentions «A» et «AUTO» s'affichent pour in-

diquer que le mode automatique est activé. 8612.5.3 Mode manuel / verrouillage (MANUEL) Le niveau de température est déterminé en fonction des limites supérieure et inférieure de température définies par l'utilisateur. Il convient aux situations où une bande de température spécifique est ciblée pour l'observation.

1. Appuyez brièvement sur le bouton pour activer/

désactiver ce mode. à L'icône et «MANUAL» (MANUEL) appa- raissent pour indiquer que le mode manuel est actif.

2. Touchez les valeurs de température supérieure ou

inférieure pour les ajuster manuellement. 13 Menu principal Icône Réglage Liens vers les sections Alarme

Permet de définir les valeurs d'alarme de température haute / basse.

Voir section: Alarmes [}87] . Paramètres

Permet de définir des paramètres pour une plus grande précision.

Voir section: Paramètres [}88] . Mesure

Permet de sélectionner de différents modes de mesure de la température.

Voir section: Mesure [}91] . Mode d’image

Permet de sélectionner le mode de superposition des images sur l'écran.

Voir section: Modes d’image [}94] . Palette

Permet de sélectionner le rendu des couleurs des images thermiques.

Permet d'accéder à divers paramètres système.

Voir section: Réglages de l'appareil [}96].

1. Sélectionnez un type d'alarme: Menu → Setting → (Réglage) Measure setting (Réglage de la mesure).

Type d'alarme Description OFF Désactiver le son de l'alarme. Alarme de température supé- rieure Si la température de l'objet est supérieure à la valeur définie, l'alarme se dé- clenche. Alarme de température inférieure Si la température de l'objet est inférieure à la valeur réglée, l'alarme se dé- clenche. Alarme de zone Si la température de l'objet se situe entre les valeurs haute et basse, l'alarme se déclenche.

872. Définissez les valeurs de température:

Définissez les paramètres permettant d'améliorer la précision des mesures de température.

Chaque paramètre traite d'une variable qui peut af- fecter la précision des relevés thermiques.

13.2.1 Température ambiante

Des écarts par rapport au réglage par défaut de la température peuvent affecter la précision des rele- vés.

Ajustez les réglages en fonction de la température ambiante. 8813.2.2 Température de réflexion Les objets réfléchissent l'énergie infrarouge provenant des objets environnants. L'énergie réfléchie est ajoutée à l'énergie de l'objet lui-même, ce qui peut entraîner des erreurs de mesure. Les résultats sont plus susceptibles d'être affectés par des objets à faible émissivité. Dans la plupart des applications (en particulier pour les objets à forte émissivité), la température réfléchie atteint un équilibre par rapport à la température ambiante. L'effet sur les mesures de température est donc minime. Dans les environnements où des sources de température plus élevées se trouvent à proximité de l'objet mesuré, il est nécessaire de compenser l'énergie réfléchie en définissant une valeur de température pour la source de chaleur environnementale.

1. Réglez l'émissivité à 1,00. Voir section: Émissivité

2. Orientez l'objectif à 180° de l'objet à mesurer.

3. Effectuez une mesure et appuyez ensuite sur la gâ-

chette pour maintenir (geler) l'image.

4. Déterminez la valeur moyenne de l'image.

à Valeur moyenne: prendre plusieurs mesures et diviser par le nombre de mesures prises.

5. Entrez la valeur à l'aide des paramètres affichés à

l'écran. à Ce réglage sera pris en compte dans le cadre de l’ajustement des relevés de température afin de tenir compte de l'énergie réfléchie.

13.2.3 Humidité atmosphérique

Les gouttelettes d’eau dans l’air peuvent absorber les rayons infrarouges et influencer la précision des relévés.

Ajustez les réglages en fonction des niveaux d'humi- dité. 8913.2.4 Compensation infrarouge

Différents facteurs peuvent affecter la précision de la mesure (par exemple, la dérive de la précision dans le temps).

En mode automatique, il est possible de définir une valeur compensatoire en cas d'écart connu entre la température mesurée et la température réelle de l'objet.

L'énergie infrarouge diminue à mesure que la dis- tance de l'objet mesuré augmente.

Ajustez cette valeur en indiquant la distance par rap- port à l'objet mesuré.

Les paramètres d'émissivité peuvent être réglés ma- nuellement et par petits incréments.

Pour plus d'informations sur l'émissivité, voir: Émis- sivité et précision [}84] 9013.3 Mesure Il est possible de sélectionner différents modes de mesure de la température. Pour accéder aux paramètres de mesure: Menu → Measurement (Mesure). Icône Type Description Center point (point central)

Permet de mesurer la température à un point central fixe. Measure point (Point de mesure)

Positionner manuellement les points de mesure.

Conseil: Touchez l'icône pour définir jusqu'à trois zones de me- sure. High/Low (Haut/Bas)

Permet de prendre la température maximale/minimale. Area (Zone)

Permet de mesurer les températures à l'intérieur d'une zone dé- finie.

Conseil: Touchez l'icône pour définir jusqu'à trois zones de me- sure. Line (Ligne)

Permet de mesurer la température de la ligne.

Il existe deux lignes d'analyse (1ligne horizontale, 1ligne verti- cale). No measurement (Pas de mesure)

Permet de supprimer tous les outils d'analyse de la température de l'écran. Conseil: Utilisez l'écran tactile pour déplacer ou redimensionner la zone d'évaluation de la température. Voir section: Commandes gestuelles [}84].

Diverses palettes sont disponibles pour des applications spécifiques. Les palettes modifient la présentation en fausses couleurs des images infrarouges affichées ou prises. 9113.4.1 Palette standard Les palettes standard offrent une présentation égale et linéaire des couleurs qui permet une meilleure présentation des détails. Palette Fer Arc-en-ciel Radioactif blanc Radioactif noir Radioactif marron Rouge bleu Chaud et froid Plume

13.4.2 Alarme de température élevée

Alarme de température élevée

Les températures supérieures à la valeur définie pour l'alarme de température élevée sont colorées en rouge. 9213.4.3 Alarme de température basse Alarme de température basse

Les températures inférieures à la valeur définie pour l'alarme de température basse sont colorées en bleu.

13.4.4 Alarme de zone

Les températures comprises entre les valeurs défi- nies pour les alarmes de température élevée et basse sont colorées en orange.

Les températures comprises entre les valeurs défi- nies pour les alarmes de température élevée et basse s'affichent dans la palette active.

Toutes les autres zones s'affichent en tant qu'image visible. 9313.5 Modes d’image

Thermique Une image infrarouge s'affiche.

13.5.2 Incrustation d’image

Incrustation d’image Infrarouge avec superposition d'une image visible.

Ajustez l'opacité de la superposition.

Faites glisser la zone de superposition pour la repo- sitionner sur l'écran tactile.

Caméra Image visuelle uniquement 9413.5.4 Fusion automatique Fusion automatique

La température de la zone centrale est comparée à celle du plein écran.

Le rapport entre l'image infrarouge et l'image visible est calculé automatiquement.

Effectuez un zoom avant/arrière à l'aide de ces boutons: / .

Effectuez un zoom avant/arrière à l'aide du curseur de l'écran tactile. 9513.6 Ajouter du texte à une image Informations textuelles Ajoutez une note de texte à une image avant de l'enre- gistrer.

1. Appuyez brièvement sur la gâchette pour capturer la

2. Appuyez sur / et allez à .

3. Appuyez sur pour accéder au menu.

4. Entrez une note et sélectionnez pour l'enregis-

trer. 14 Réglages de l'appareil Pour accéder aux réglages de l'appareil: Menu → Setting → (Réglage) Device setting (Réglages de l'appareil). Réglage Description USB Mode (Mode USB) Permet de sélectionner l'un des deux modes de connexion suivants:

USB Driver (Pilote USB): – Lorsqu'il est connecté à un ordinateur, le produit se présente comme un disque amovible – Après le lancement du logiciel PC, le produit passe en mode de gestion de fichiers.

PC Software (Logiciel PC): – Après le lancement du logiciel PC, le produit passe en mode de visuali- sation en direct. Voir section: Connexion au PC (gestion des fichiers) [}99]. Brightness (Luminosité)

Permet d’ajuster la luminosité de l’écran. WIFI (Wi-Fi)

Permet de régler l’heure et la date. Date/Format (Format de date)

Permet de définir un format de date. Language (Langue)

Permet de modifier la langue du système. Auto Power Off (Arrêt automatique)

Permet de désactiver l’arrêt automatique.

Permet de définir l'heure de l'arrêt automatique. 96Réglage Description About (À propos de)

Permet d’afficher des informations sur l'appareil (par exemple, le modèle, le numéro de série, la version du micrologiciel, la capacité de stockage). 15 Paramètres de mesure Pour accéder aux paramètres de mesure: Menu → Setting → (Réglage) Measure setting (Réglage de la mesure). Réglage Description Distance Unit (Unité de distance)

m (mètres), pi (pieds)

En cas de chevauchement entre les deux plages, sélectionnez: -20 à +150°C pour une plus grande précision. Émissivité Choisir parmi une sélection de préréglages. Voir section: Tableau d'émissivité [}109]. Alarm mode (Mode d’alarme) Choisir un réglage d'alarme:

Température supérieure

Température inférieure

Alarme de zone Pour configurer les valeurs de température d'alarme, voir la section: Alarmes [}87]. Auto Calibration (Étalonnage automatique)

Sélectionner un intervalle de temps pour l'étalonnage.

TIP : Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant la me- sure pour effectuer un étalonnage manuel de l'IR.

1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.

2. L'écran affiche «IR calibrating...» (étalonnage infrarouge)

pendant l’étalonnage. Transformation de l'image

Voir section: Transformation de l'image [}86]. Align image (Aligner l'image) Ajuster la superposition infrarouge (axe x, axe y) de manière à ce qu'elle s'aligne sur l'image visuelle. 9716 Réinitialisation

16.1 Effacer tous les fichiers

Important: Cette fonction permet d'effacer la mémoire. Sauvegardez toujours les fichiers importants avant d'effacer la mé- moire. – Cette fonction efface tous les fichiers de la carte microSD si celle-ci est insérée. – Si aucune carte microSD n'est insérée, cette fonction efface la mémoire interne. Pour effacer la mémoire: Menu → Setting → (Réglage) Reset → (Réinitialiser) Format Memory → (Formater la mémoire) Yes (Oui).

16.2 Réglages par défaut

Pour revenir aux réglages d'usine: Menu → Setting → (Réglage) Reset → (Réinitialiser) Default settings → (Ré- glages par défaut) Yes (Oui). Élément Paramètre Valeur Wi-Fi SSID Numéro de modèle de l'appareil Mot de passe 12345678 Mesure Point central ON Point chaud OFF Point froid OFF Paramètres de mesure Émissivité 0,95 (eau) Température réfléchie 25 Transformation de l'image Auto Plage de température -20 à +150°C Unité de température °C Image Mode Infrarouge Palette Fer Ajustement Auto Paramètre système Langue Anglais Mode USB Pilote USB Paramètres Température ambiante 25,0 Température de réflexion 25,0 Humidité atmosphérique 60% Compensation infrarouge 0,0 Distance (mètres) 2 Émissivité 0,95 9817 Logiciel PC

Le logiciel nécessite .NET Framework 4.6. Cette version est incluse par défaut dans Windows® 10.

Si vous utilisez Windows 8.1 ou Windows 7 (avec Service Pack 1), vous devrez peut-être installer ou mettre à jour .NET Framework 4.6.

2. Installer le logiciel .NET Framework (si nécessaire)

Important: Téléchargez toujours Framework à partir des sources officielles de Microsoft afin de maintenir la sécurité et l'in- tégrité de votre système.

Si vous ne disposez pas de la version .NET Framework 4.6, vous pouvez le télécharger et l'installer à partir du site web officiel de Microsoft. Recherchez: «Microsoft .NET Framework 4.6».

Après le téléchargement, ouvrez le programme d'installation de .NET Framework 4.6 et suivez les instructions pour terminer le processus d'installation.

17.2 Installer le logiciel PC

1. Insérez le CD-ROM dans un lecteur disponible sur votre ordinateur.

2. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus d’installation.

17.3 Connexion au PC (gestion des fichiers)

Utilisez ce mode pour gérer les fichiers et les images de votre appareil à l'aide de:

la gestion de fichiers Windows.

Gestion des fichiers à l'aide du logiciel PC inclus. Conditions préalables:

Le logiciel PC est installé sur votre PC.

1. Chargez le logiciel PC.

3. Appuyez plusieurs fois sur pour quitter le menu et revenir à l'écran principal.

4. Connectez une extrémité du câble USB au port USB Type C du produit et l'autre extrémité à un port USB dispo-

nible sur votre PC. à Vous pouvez maintenant gérer vos fichiers sur votre PC. 9917.4 Connexion au PC (Visualisation en direct) Ce mode permet de configurer les paramètres, de contrôler les fonctions, de visualiser les relevés en direct, etc. Conditions préalables:

Le logiciel PC est installé sur votre PC.

1. Chargez le logiciel PC.

2. Activez le mode «USB Driver» (Pilote USB): Menu → Setting → (Réglage) Device Setting → (Réglage de

l'appareil) USB Mode → (Mode USB) PC Software (Logiciel PC).

3. Appuyez plusieurs fois sur pour quitter le menu et revenir à l'écran principal.

4. Connectez une extrémité du câble USB au port USB Type C du produit et l'autre extrémité à un port USB dispo-

5. Une nouvelle option de menu «Caméra» apparaît dans l'interface du logiciel. Sélectionnez-la pour passer en

mode Visualisation en direct. à Vous pouvez maintenant utiliser votre ordinateur pour configurer les paramètres, contrôler les fonctions et visua- liser les relevés en direct. 18 Application mobile

Les applications Android™ et iOS compatibles sont disponibles dans leurs boutiques d'applications respectives.

Recherchez: Voltcraft Thermal Imaging. Voici quelques fonctionnalités: visualisation en direct, transfert d'images vers le téléphone et contrôle de divers pa- ramètres de la caméra. Pour se connecter à l'appli: Conditions préalables:

L'application est installée sur votre appareil mobile.

1. Sur la caméra thermique, allez à: Menu → Setting → (Réglage) Device Setting → (Réglage de l'appareil) WIFI

  • (Wi-Fi) WIFI (ON) (Wi-Fi (Oui)). à L'état du Wi-Fi s'affiche à l'écran.

2. Appuyez plusieurs fois sur pour quitter le menu et revenir à l'écran principal.

3. Sur l'appareil mobile, connectez-vous au «SSID» du Wi-Fi de la caméra thermique et entrez le «Mot de

passe» [par défaut: 12345678]. à Vous êtes maintenant connecté à la caméra thermique par Wi-Fi.

4. Lancez l'application mobile.

10019 À propos de l'objectif (N° de commande: 2890410) Distance focale FOV (horizontal) FOV (vertical) IFOV* 9mm 41,5° 31,1° 1,89mrad FOV (champ de vision) Il s'agit de la plus grande zone que la caméra thermique peut capturer à une distance donnée. IFOV (champ de vision instantané)

Il s'agit du plus petit objet dont la température peut être mesurée avec précision par la caméra thermique.

D:S théorique (=1 / IFOV théorique) est la taille du point calculée en fonction de la taille des pixels de la matrice de détection et de la distance focale de l'objectif. Exemple

D:S théorique (= 1 / IFOV théorique) = 529:1. 41,5° 31,1° Taille de point = 100,00cm x 100,00cm (sur la base de l'IFOV théorique)

La mesure D:S (= 1 / mesure IFOV) est la taille du point nécessaire pour effectuer une mesure précise de la température.

La mesure D:S est généralement 2 à 3 fois plus petite que la mesure D:S théorique. Cela signifie que la zone de mesure de la température de la cible doit être 2 à 3 fois plus grande que celle déterminée par la mesure D:S théorique calculée. 10120 Mise à jour du micrologiciel

20.1 Vérifier la version du micrologiciel

Pour vérifier le micrologiciel: Menu → Setting → (Réglage) Device Setting → (Réglage de l’appareil) About → (À propos de) Software (Logiciel).

20.2 Télécharger et installer un nouveau micrologiciel

Vous pouvez télécharger toutes les mises à jour du micrologiciel: www.conrad.com/downloads.

1. Téléchargez les fichiers sur votre ordinateur.

2. Connectez le produit à votre ordinateur en mode gestion de fichiers. Voir section: Connexion au PC (gestion

des fichiers) [}99].

3. Le produit apparaîtra sous la forme d'une lettre de lecteur sur votre ordinateur.

4. Faites glisser et déposez le fichier du microprogramme sur la lettre de lecteur.

à Attendez quelques instants jusqu'à la fin de la copie du fichier.

5. Débranchez le câble et suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à niveau du micrologiciel.

6. Redémarrez le produit.

7. Vérifiez que la mise à jour a bien été effectuée en consultant la version du micrologiciel.

21 Dépannage Problème Causes possibles Solution suggérée L'appareil ne s'allume pas Accumulateur déchargé ou alimenta- tion électrique défectueuse. Chargez l'accumulateur et/ou vérifiez l'ali- mentation électrique. L'appareil s'éteint en cours d'utilisation Aucune alimentation Chargez l’accumulateur. L'image thermique ne s'af- fiche pas Le couvre-objectif est toujours fixé Retirez le couvre-objectif. Les relevés de tempéra- ture ne sont pas précis Valeurs d'émissivité incorrectes Vérifier que les valeurs d'émissivité sont cor- rectes pour le matériau mesuré. Voir: Tableau d'émissivité [}109]. Mauvais contraste de l'image Mauvaise sélection de la palette de couleurs ou mauvaises conditions d'éclairage. Choisissez une palette de couleurs diffé- rente qui renforce le contraste ou modifiez les conditions d'éclairage si possible. Images floues L'objectif n'est pas au point: N° de commande: 2890410 (WB-430) uniquement. Ajustez la bague de mise au point: Voir section: Mise au point manuelle de l'image (N° de commande: 2890410) [}85]. Artéfacts d'image Objectif sale. Nettoyez l’objectif. Voir: Objectif infrarouge [}103]. 10222 Nettoyage et entretien

Important: – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils en- dommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit. – Ne plongez pas le produit dans l’eau. – Risque de contamination de l'objectif par des saletés ou des débris. Utilisez toujours le bouchon d'objectif fourni pour couvrir l'objectif avant de nettoyer le boîtier.

1. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.

22.2 Objectif infrarouge

Important: – L'objectif est doté d'un revêtement antireflet qui peut être endommagé s'il n'est pas nettoyé correctement. – N'utilisez pas de matériaux abrasifs et/ou de produits chimiques pour frotter/nettoyer l'objectif. – N'utilisez pas les matériaux abrasifs suivants car ils peuvent endommager le revêtement antireflet (par exemple, chiffons en microfibres, torchons de cuisine, papier hygiénique, serviettes, manchettes de chemise, etc. Pour réduire les erreurs d'étalonnage et maximiser la précision, l'objectif doit être exempt de saletés et de débris.

1. Vérifiez que l'objectif n'est pas sale, poussiéreux, couvert d'empreintes digitales, etc.

2. Utilisez d'abord une méthode de nettoyage sans contact (par exemple, une pompe à air manuelle).

3. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, utilisez un écouvillon à pointe fine pour nettoyer le capteur op-

tique. à N'appliquez pas de solution de nettoyage pour objectifs, car cela pourrait endommager ou tacher l'objectif.

4. Passez délicatement le tampon une seule fois sur l'objectif (n'exercez aucune pression).

à Pour éviter les rayures, passez le tampon une seule fois sur l’objectif, puis jetez-le.

5. Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire.

23 Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant: www.conrad.com/ downloads Saisissez le numéro d’article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE dans les langues disponibles. 10324 Élimination des déchets

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informations sur notre site In- ternet):

à nos filiales Conrad

dans les centres de collecte créés par Conrad

dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au re- but. Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.

24.2 Piles/accumulateurs

Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre com- mune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordon- nances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l'énergie rési- duelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explo- sion). 10425 Caractéristiques techniques

25.1 Puissance absorbée par le produit

Données N° de commande:

Entrée* 5V/CC 2,4A *Entrée USB-C® permettant de charger l'accumulateur ou d'utiliser le produit relié à une source d'alimentation sans que cet accumulateur ne soit inséré.

25.2 Adaptateur secteur

Données N° de commande:

Entrée 100 à 240V/CA, 50/60Hz, 0,8A Sortie 5V/CC 2,4A

Données N° de commande:

Accumulateur 3,7V 2600mAh 9,62Wh au lithium-ion Autonomie de l'accumula- teur 4heures max.

25.4 Station de charge de la pile

Données N° de commande:

25.5 Performance de l'imagerie infrarouge (IR)

Données N° de commande:

Données N° de commande:

Objectif optique f=9mm, F/1.2 f=3,2mm, F/1.1 f=2,6mm, F/1,1 105Données N° de commande:

Type Infrarouge Mécanisme de mise au point Manuel Pas de mise au point Distance focale 0,5mm min.

Données N° de commande:

Plage de mesure de tem- pérature 20 à +150°C (-4 à +302°F) 0 à +650°C (32 à 1202°F) -20 à +150°C (-4 à +302°F) 0 à +550°C (32 à 1022°F) -20 à +150°C (-4 à +302°F) 0 à +550°C (32 à 1022°F) Précision de la tempéra- ture* ±2°C (±2°F) ou ±2% du relevé Résolution 0,1°C Émissivité 0,01 à 1,00 (réglable) *Testé entre +10 et +35°C, température de l'objet >0°C.

25.8 Amélioration du traitement de l'image

Données N° de commande:

Caractéristiques de l'ana- lyse Analyse de points, analyse de lignes, analyse de zones Alarmes Température haute / basse dans toutes les zones Modes d'alarme: alarme de température supérieure / alarme de température infé- rieure / alarme de zone Corrections des mesures Emissivité, température réfléchie, température ambiante, humidité atmosphérique, compensation infrarouge, distance Mesures Point central, 3 points mobiles, suivi max. / min., 2 analyses de lignes, 3 zones mo- biles (min. / max. / moy.) Amélioration / correction de l'image Mode histogramme Palettes de couleur Fer, arc-en-ciel, radioactif blanc, radioactif noir, radioactif marron, bleu-rouge, chaud- froid, plume, alarme de température supérieure, alarme de température inférieure, alarme de zone, zone de vision Fusion d'images Image thermique, incrustation d'image, caméra, fusion automatique 10625.9 Caméra à lumière visible Données N° de commande:

Résolution du capteur 2MP Zoom numérique 1 - 32x

Données N° de commande:

Taille Écran LCD de 8,89cm (3,5") Résolution 640 x 480pixels Écran tactile Oui (capacitif)

25.11 Stockage et support

Données N° de commande:

Stockage interne 3,5Go eMMC MicroSD 32Go max. Format de fichier MicroSD FAT 16 ou 32 Format de stockage des images JPEG standard, fichiers HIR (y compris les données) Mode de stockage des images Stockage simultané d'images (infrarouges et visuelles) Capacité de stockage d'images environ 6000 images Format vidéo 640 x 480pixels @ 30 fps, *.mp4 Capacité de stockage vi- déo environ 60minutes

25.12 Unités de mesure

Données N° de commande:

25.13 Réglage de la langue

Données N° de commande:

Langues Anglais (par défaut), allemand 10725.14 Interface de communication des données Données N° de commande:

USB Type-C® Sortie vidéo en direct, transfert de données, réglages et configuration via un logiciel

Wi-Fi Transfert de données, sortie vidéo en direct, fonctionnement à distance via une appli- cation mobile

Données N° de commande:

Norme IEEE 802.11 b/g/n, 2,4GHz Plage de fréquences 2,412 – 2,462GHz Puissance de transmission 16,5dBm Distance de transmission 20m max Mot de passe (par défaut) 12345678 SSID (par défaut) Numéro de modèle de l'appareil

25.16 Application mobile

Données N° de commande:

Nom de l’application Voltcraft Thermal Imaging Système d'exploitation pris en charge Android 6 (ou version ultérieure), iOS 13.0 (ou version ultérieure), iPad OS 13.0 (ou version ultérieure) Port USB OTG Requis

25.17 Logiciel informatique

Données N° de commande:

Système d'exploitation pris en charge Windows® 7 (ou version ultérieure)

Données N° de commande:

Conditions de fonctionne- ment -15 à +50°C, 10 à 90% HR (sans condensation) Conditions de stockage -40 à +70°C, 10 à 90% HR (sans condensation) 10825.19 Spécifications physiques Données N° de commande:

25.20 Tableau d'émissivité

Matériau Émissivité Matériau Émissivité Eau 0,96 Ruban 0,96 Acier inoxydable 0,14 Plaque en laiton 0,06 Plaque en aluminium 0,09 Peau humaine 0,98 Asphalte 0,96 Plastique PVC 0,93 Béton 0,97 Polycarbonate 0,80 Fer forgé 0,81 Cuivre oxydé 0,73 Caoutchouc 0,95 Rouille 0,80 Bois 0,81 Peinture 0,90 Brique 0,75 Terre 0,93

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : WB-410

Catégorie : Non catégorisé