WB-310 - Wärmekamera VOLTCRAFT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WB-310 VOLTCRAFT als PDF.
Benutzerfragen zu WB-310 VOLTCRAFT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wärmekamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WB-310 - VOLTCRAFT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WB-310 von der Marke VOLTCRAFT.
BEDIENUNGSANLEITUNG WB-310 VOLTCRAFT
D Bedienungsanleitung
Wärmebildkamera
Best.-Nr. 2890403 (WB-310)
D Inhaltsverzeichnis
1 Einführung 5
2 Herunterladen von Bedienungsanleitungen.... 5
3 Bestimmungsgemäße Verwendung.... 5
4 Lieferumfang.... 5
5 Symbolerklärung.... 6
6 Sicherheitshinweise 6
6.1 Allgemein.... 6
6.2 Handhabung.... 6
6.3 Betriebsumgebung 6
6.4 Bedienung 6
6.5 Netzteil und Kabel 7
6.6 Li-Ionen-Akku 7
6.7 Messgenauigkeit auf Oberflächen mit niedrigem Emissionsgrad.... 8
6.8 LED-Licht.... 8
6.9 Laserklasse 2 8
7 Übersicht.... 9
7.1 Produkt....9
7.2 Tasten am Bedienfeld 10
7.3 Display.... 11
8 Inbetriebnahme.... 11
8.1 Akku aufladen.... 11
8.1.1 Kamera-Ladeeingang.... 11
8.1.2 USB-Anschluss am Computer 11
8.2 microSD-Karte 11
8.2.1 Einsetzen/Entfernen der microSD-Karte.... 12
8.2.2 Formatieren der microSD-Karte 12
9 Emissionsgrad und Genauigkeit.... 12
9.1 Einstellen des Emissionsgrads.... 12
9.2 Messgenauigkeit 12
10 Menüführung.... 13
11 Bedienung.... 13
11.1 Ein-/Ausschalten 13
11.2 Messwerte halten 13
11.3 Aufnehmen von Fotos/Videos 13
11.3.1 Fotos 13
11.3.2 Video 13
11.3.3 Wiedergeben von Fotos/Videos 13
11.4 LED-Licht 14
11.5 Laserpointer 14
11.6 Bildtransformation 14
11.6.1 Histogramm-Modus (HG) 14
11.6.2 Automatischer Modus (AUTO) 15
11.6.3 Manuell/Sperrmodus (Manuell) 15
12 Hauptmenü 16
12.1 Alarme 16
12.2 Parametern.... 17
12.2.1 Umgebungstemperatur 17
12.2.2 Reflexionstemperatur 18
12.2.3 Atmosphärische Luftfeuchtigkeit 18
12.2.4 Infrarotkompensation 19
12.2.5 Entfernung.... 19
12.2.6 Emissionsgrad.... 20
12.3 Bildmodi.... 20
12.4 Farbpalette 21
12.4.1 Standardfarbpalette.... 21
13 Geräteeinstellungen.... 22
14 Messparameter-Einstellungen.... 23
15 Zurücksetzen 24
15.1 Löschen aller Dateien 24
15.2 Standardeinstellungen.... 24
16 Computer-Software.... 25
16.1 Vor der Installation 25
16.2 Installieren der PC-Software 25
16.3 Verbinden mit einem PC (Dateiverwaltung) 25
16.4 Verbinden mit einem PC (Live-Ansicht) 26
17 Mobile App.... 26
18 Aktualisieren der Firmware 26
18.1 Überprüfen der Firmware 26
18.2 Herunterladen und installieren der neuen Firmware 27
19 Problembehandlung.... 27
20 Reinigung und Pflege 28
20.1 Gehäuse 28
20.2 Infrarotobjektiv 28
21 Konformitätserklärung (DOC) 28
22 Entsorgung 29
22.1 Produkt 29
22.2 Batterien/Akkus 29
23 Technische Daten.... 30
23.1 Leistungsaufnahme des Produkts 30
23.2 Akkupack 30
23.3 Infrarotbildgebungsleistung 30
23.4 Optik.... 30
23.5 Messung.... 30
23.6 Verbesserung der Bildverarbeitung.... 30
23.7 Sichtbares-Licht-Kamera.... 31
23.8 Display.... 31
23.9 Speicher und Medien 31
23.10 Laserpointer 31
23.11 LED-Licht 31
23.12 Messeinheiten 31
23.13 Einstellung der Sprache 31
23.14 Schnittstelle zur Datenkommunikation 31
23.15 WLAN 32
23.16 App für Mobilgeräte 32
23.17 Computer-Software 32
23.18 Umgebungsbedingungen 32
23.19 Physische Daten 32
23.20 Emissionsgrad-Tabelle 32
1 Einführung
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
2 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link www.conrad.com/downloads (oder scannen Sie den QR-Code), um die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Wärmebildkamera mit Laserpointer und LED-Licht. Einige Anwendungsbereiche sind z. B. das Auffinden von Hotspots, Energielecks, strukturellen Mängeln, Rohrverstopfungen und HVAC-Fehlern.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
4 Lieferumfang
Wärmebildkamera
Li-Ionen-Akku
■ microSD-Karte (32 GB, U1 V10)
■ microSD-auf-SD-Karten-Adapter
USB-A- auf USB-C®-Kabel
Windows® Software CD-ROM
Tragetasche
Bedienungsanleitung
5 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:

Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.

Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen elektrischen Schlag führen kann.

Laseraustritt. Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
6 Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
6.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
■ Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
6.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
6.3 Betriebsumgebung
■ Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
6.4 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
6.5 Netzteil und Kabel

Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, einschließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschädigten Komponenten. Lebensgefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie das Produkt an einer Steckdose an, die jederzeit leicht zugänglich ist.
■ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung.
Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine haushaltsübliche Steckdose verwendet werden, die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmen.
Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil von der Steckdose zu trennen. Verwenden Sie stattdessen stets die dafür vorgesehenen Grifflächen am Netzstecker.
Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters stets von der Stromversorgung.
Sollte das Steckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so fassen Sie das Netzteil nicht an, da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen kann! Gehen Sie wie folgt vor:
– Schalten Sie zuerst die Netzspannung zur Steckdose ab, an der das Steckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Leitungsschutzschalter abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend Fl-Schutzschalter abschalten, sodass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
– Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
- Verwenden Sie ein neues Netzteil der gleichen Bauart. Verwenden Sie das beschädigte Netzteil nicht weiter.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich in ihnen verfangen kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
6.6 Li-lonen-Akku
Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Explosions- und Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die verwendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
Gefahr von Überhitzung, Beschädigung und/oder verminderter Leistung. Laden Sie den Akku innerhalb dieses Temperaturbereichs: 0 bis +50 °C.

WARNUNG
Gefahr für die persönliche Sicherheit (z. B. Verbrennungen), Feuer oder andere Gefahren!
Das Messen von Oberflächen mit einem Emissionsgrad (ε) von weniger als 0,60 kann die Genauigkeit der Temperaturmessung beeinträchtigen. Wenn genaue Temperaturmessungen wichtig sind, ziehen Sie am besten alternative Methoden zur Überprüfung der Messwerte in Betracht.
6.8 LED-Licht
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
6.9 Laserklasse 2
Achten Sie beim Betrieb der Lasereinrichtung unbedingt darauf, dass der Laserstrahl so ausgerichtet ist, dass sich keine Personen im Projektionsbereich aufhalten und dass unbeabsichtigt reflektierte Strahlen (z. B. durch reflektierende Gegenstände) nicht in Bereiche, in denen sich Personen aufhalten, gelenkt werden können.
Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laserstrahlung kann schwere Augenverletzungen herbeiführen.
Sie dürfen das Produkt unter keinen Umständen öffnen. Einstellungen oder Wartungsarbeiten dürfen nur von entsprechend ausgebildetem Fachpersonal, das mit den möglichen Gefahren vertraut ist, vorgenommen werden. Unsachgemäß ausgeführte Einstellarbeiten können zur Folge haben, dass Sie sich selbst oder Dritte einer gefährlichen Laserstrahlung aussetzen.
Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. In der Verpackung sind Laserschilder in verschiedenen Sprachen enthalten. Sollte das Hinweisschild auf dem Laser nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte das entsprechende Schild auf dem Laser.

text_image
LASER 2Max. Output: <1 mW
Wavelength: 650 nm
EN 60825-1: 2014
7 Übersicht
7.1 Produkt

1 Abdeckung:
USB-C®-Anschluss: Daten/Laden microSD-Kartensteckplatz
3 Bedienfeld 4 Entriegelungslaschen: Akku
5 Stativbefestigung 6 LED-Licht/Laserpointer
7 Infrarotkameraobjektiv 8 Digitalkamera (sichtbares Licht)
9 Auslöser:
Bild einfrieren, Foto aufnehmen, Video aufzeichnen
2 Anzeige
7.2 Tasten am Bedienfeld

text_image
2 Menu OK 3 4 5 6 1 + - +/-| # Symbol Beschreibung | ||
| 1 | ▼|⊖ | Drücken, um nach unten zu navigieren.Währen der Messung gedrückt halten, um die Ansicht zu verkleinern. |
| 2 | | Menu OK | Drücken, um das Menü aufzurufen.Gedrückt halten, um das Einstellungsmenü aufzurufen.Drücken, um eine Menüauswahl zu bestätigen. |
| 3 | | Drücken, um nach links zu navigieren.Kurz drücken, um umzuschalten zwischen: MANUAL (Manuell) und AUTO (Auto-matisch) (A) / HG (HG) (H) Modi.Währen der Messung gedrückt halten, um eine manuelle IR-Kalibrierung durchzufüh-ren. | |
| 4 | ▲|⊕ | Drücken, um nach oben zu navigieren.Währen der Messung gedrückt halten, um die Ansicht zu vergrößern. |
| 5 | Drücken, um nach rechts zu navigieren.Gedrückt halten, um das LED-Licht ein- und auszuschalten. | |
| 6 | | Gedrückt halten, um das Produkt ein- und auszuschalten.Gedrückt halten, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. | |
7.3 Display

text_image
4 5 6 7 8 9 10 °C M E=0.95 09 57 3 S: 18.9 27.3-11 12 Parameters 18.2-13 11 Hauptmenü
2 Bildmittelpunktkreuz
3 Temperatur des Bildmittelpunkts
4 Temperatureinheit
5 Entfernungseinheit
6 Emissionsgrad
7 WLAN-Status
8 microSD-Karte
9 Akkustand
10 Zeit
11 Maximale Temperatur der aktuellen Szene
12 Farbbalken
13 Minimale Temperatur der aktuellen Szene
8 Inbetriebnahme
8.1 Akku aufladen
8.1.1 Kamera-Ladeeingang
Voraussetzungen:
Der Akku ist in das Produkt eingesetzt.
- Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel an ein USB-Netzteil und den TypeC USB/Charge-Eingang an dem Produkt an.
→ Das Batteriesymbol auf dem Display zeigt den Ladestatus an.
8.1.2 USB-Anschluss am Computer
Der USB-Anschluss muss in der Lage sein, 5 V/DC für den Ladevorgang zu liefern.
Der Akku wird geladen, wenn Sie den TypeC USB/Charge-Anschluss mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer verbinden.
8.2 microSD-Karte
Der interne Speicherplatz wird zum Speichern von Fotos, Videos und Daten verwendet, wenn keine microSD-Karte eingesetzt ist.
Für weitere Einzelheiten siehe Abschnitt: Speicher und Medien.
8.2.1 Einsetzen/Entfernen der microSD-Karte
Wichtig:
Stellen Sie sich, dass die microSD-Karte richtig ausgerichtet ist, bevor Sie sie einsetzen. Schieben Sie sie nicht mit übermäßiger Kraft ein.
- Setzen Sie die microSD-Karte in den Kartensteckplatz ein und achten Sie darauf, dass sie spürbar „einrastet“.
→ Das Symbol für die microSD-Karte erscheint.
- Zum Entfernen drücken Sie die Speicherkarte zunächst mit der Spitze Ihres Fingers hinein, bis Sie ein Klicken hören. Lassen Sie die Karte dann gleich wieder los, damit sie ausgeworfen werden kann.
8.2.2 Formatieren der microSD-Karte
Wichtig:
– Die microSD-Karte muss formatiert sein, bevor sie zum Speichern von Fotos, Videos und Daten verwendet werden kann.
– Sichern Sie wichtige Dateien immer erst, bevor Sie die microSD-Karte formatieren.
Formatieren der Karte unter Verwendung des Produkts.
- Setzen Sie die microSD-Karte in den Kartensteckplatz ein.
- Navigieren Sie zu: Menu →(Menü) Setting →(Einstellung) Reset →(Zurücksetzen) Format Memory →(Speicher formatieren) Yes (Ja).
Formatieren der Karte unter Verwendung eines PCs
Die microSD-Karte sollte mit den Dateisystemen FAT 16 oder 32 formatiert werden.
Informationen dazu finden Sie in den Bedienungsanleitungen Ihrer jeweiligen Computersoftware.
9 Emissionsgrad und Genauigkeit
9.1 Einstellen des Emissionsgrads
Um die Genauigkeit der Messwerte zu erhöhen, stellen Sie einen Emissionsgrad ein, der dem zu messenden Material entspricht. Der Emissionsgrad kann auf zwei Arten eingestellt werden:
■ Manuelles Einstellen: Emissionsgrad [▶ 20].
Voreingestellte Werte: Messparameter-Einstellungen [▶ 23].
Eine Liste gebräuchlicher Materialien und Emissionsgradwerte finden Sie hier: Emissionsgrad-Tabelle [▶ 32].
9.2 Messgenauigkeit
Konfigurieren Sie die Parameter, um die Genauigkeit der Messwerte zu verbessern. Siehe Abschnitt: Parametern [▶ 17].
10 Menüführung
| Taste Funktion | |
| Menu | Drücken, um das Menü und die Untermenüs aufzurufen. |
| OK | Drücken, um eine Auswahl zu bestätigen. |
| ▲/▼Brücken, um nach oben/unten zu navigieren. | |
| ◀/▶Brücken, um nach links/rechts zu navigieren. | |
| Gedrückt halten, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. | |
11 Bedienung
11.1 Ein-/Ausschalten
- Halten Sie die Taste gedrückt, um das Produkt einzuschalten.
→ Warten Sie einige Augenblicke, damit sich das Produkt selbst kalibriert und ein Wärmebild anzeigt.
- Halten Sie die Taste gedrückt, um das Produkt auszuschalten.
11.2 Messwerte halten
- Drücken Sie den Auslöser, um den Messwert zu halten.
→ Der Messwert wird gehalten.
- Drücken Sie die Taste ⏻, um das Halten aufzuheben.
11.3 Aufnehmen von Fotos/Videos
11.3.1 Fotos
-
Drücken Sie kurz den Auslöser, um die gemessene Szene aufzunehmen.
-
Drücken Sie OK das Bild zu speichern
11.3.2 Video
- Halten Sie den Auslöser gedrückt, um das Aufzeichnen zu starten.
→ Das Symbol zeigt an, dass das Aufzeichnen läuft.
- Drücken Sie kurz den Auslöser, um das Aufzeichnen zu stoppen.
11.3.3 Wiedergeben von Fotos/Videos
Beim Wiedergeben werden zuerst Fotos/Videos von einer eingelegten microSD-Karte abgerufen. Entfernen Sie die microSD-Karte, um vom internen Speicher wiederzugeben.
-
Drücken Sie Menus Menü aufzurufen.
-
Drücken Sie ↗, um zur Galerie zu gelangen .
-
Drücken Sie OK auf weitere Optionen zuzugreifen, z. B. ein Video wiedergeben, Dateiinformationen anzeigen, angezeigte Datei löschen.
Tipp:
Gespeicherte Fotos/Videos auf einem PC anzeigen. Siehe Abschnitt: Verbinden mit einem PC (Dateiverwaltung) [▶ 25].
11.4 LED-Licht
Halten Sie die Taste gedrückt, um das Licht ein-/auszuschalten.
11.5 Laserpointer

! WARNING
Laseraustritt
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl. Siehe Abschnitt: Laserklasse 2 [▶ 8].
Das Produkt ist mit einem Laserpointer ausgestattet.
Schalten Sie den Laser ein/aus: Menu →(Menü) Setting → (Einstellung) Device setting →(Geräteeinstellung) Laser.
11.6 Bildtransformation
Wählen Sie einen Modus (Histogramm, Automatisch oder Manuell), um die Visualisierung der Temperatur auf Grundlage der Komplexität der Szene, der Konsistenz der Temperaturbereiche oder bestimmter benutzerdefinierter Parameter zu optimieren.
Tipps:
- Drücken Sie ◀| θ, um zwischen diesen Modi umzuschalten: AUTO (Automatisch), HG oder MANUAL (Manuell).
- Wenn der Modus „AUTO (Automatisch)“, „HG (HG)“ nicht erscheint, aktivieren Sie ihn hier: Menu →(Menü) Setting →(Einstellung) Measure setting →(Messeinstellung) Image Transform →(Bildtransformation) HG / AUTO (HG/Automatisch).
11.6.1 Histogramm-Modus (HG)

text_image
°CM E=0.95 13:34 S:27.4 29.9 25.0 HGDas Wärmebild wird mithilfe eines Histogramm-Algorithmus verbessert. Die Farbe-Temperatur-Beziehung ist nicht linear, dadurch können Details und Kontrast verbessert werden.
Dieser Modus ist für komplexe Szenen geeignet, bei denen feinere Temperaturverläufe hervorgehoben werden sollen.
- Drücken Sie kurz die Taste um zwischen den Modi „HG“ und „MANUAL (Manuell)“ umzuschalten.
- „H (H)“ und „HG (HG)“ erscheinen, um anzuzeigen, dass der automatische Modus aktiv ist.
11.6.2 Automatischer Modus (AUTO)

text_image
°CM E=0.95 13:34 S:27.4 29.9 25.0 AUTO11.6.3 Manuell/Sperrmodus (Manuell)

text_image
°CME=0.95 S:27.4 13:34 29.9 25.0 MANUALStellt das Wärmebild automatisch auf der Grundlage der ermittelten Minimum- und Maximumtemperaturen ein.
Bei dieser Einstellung ist die Farb-Temperatur-Beziehung linear und eignet sich für eine konsistente, routine-mäßige Überwachung, bei der die Temperaturbereiche bekannt und stabil sind.
- Drücken Sie kurz die Taste ☐im zwischen den Modi „AUTO“ (Automatisch) und „MANUAL“ (Manuell) umzuschalten.
- „A“ und „AUTO“ (Automatisch) erscheinen, um anzuzeigen, dass der automatische Modus aktiv ist.
Das Temperaturniveau wird durch die vom Benutzer eingestellten oberen und unteren Temperaturgrenzwerte bestimmt.
Es ist für Situationen geeignet, in denen ein bestimmter Temperaturbereich beobachtet werden soll.
- Drücken Sie kurz die Taste zum diesen Modus zu aktivieren/zu deaktivieren.
→ Das Symbol und „MANUAL“ (Manuell) erscheinen, um anzuzeigen, dass der manuelle Modus aktiv ist.
- Berühren Sie die oberen oder unteren Temperaturwerte, um sie manuell einzustellen.
12 Hauptmenü
| Symbol | Einstellung Links zu den Abschnitten | |
![]() | Galerie | Rufen Sie die Galerie auf, um gespeicherte Fotos und Videos anzusehen.Siehe Abschnitt: Aufnehmen von Fotos/Videos [► 13]. |
![]() | Alarm | Einstellen der Alarmwerte für hohe/niedrige Temperaturen.Siehe Abschnitt: Alarme [► 16] . |
![]() | Parametern | Einstellen von Parametern für erhöhte Genauigkeit.Siehe Abschnitt: Parametern [► 17] . |
![]() | Bildmodus | Auswählen, wie die Bilder auf dem Display eingeblendet werden.Siehe Abschnitt: Bildmodi [► 20] . |
![]() | Farbpalette | Auswählen, wie Wärmebilder farblich dargestellt werden.Siehe Abschnitt: Farbpalette [► 21] . |
![]() | Einstellung | Zugriff auf verschiedene Systemeinstellungen.Siehe Abschnitt: Geräteeinstellungen [► 22]. |
12.1 Alarme
- Wählen Sie einen Alarmtyp aus: Menu →(Menü) Setting →(Einstellung) Measure setting →(Messeinstellung) Alarm mode (Alarmmodus).
| Alarm-Typ Beschreibung | |
| AUS Alarmton deaktivieren. | |
| Über dem Alarmwert Wenn die Objekttemperatur über dem eingestellten Wert liegt, wird der akustische Alarm aktiviert. | |
| Unter dem Alarmwert Wenn die Objekttemperatur unter dem eingestellten Wert liegt, wird der akustische Alarm aktiviert. | |
| Grenzbereich-Alarm Wenn die Objekttemperatur zwischen den hohen und niedrigen Werten liegt, wird der akustische Alarm aktiviert. | |
- Einstellen der Temperaturwerte:

12.2.1 Umgebungstemperatur

text_image
°CM E=0.95 09 58 S:18.5 26.4 Ambient temperature■ Stellen Sie Parameter ein, um die Genauigkeit der Temperaturmessungen zu verbessern.
Jeder Parameter bezieht sich auf eine Variable, die die Genauigkeit der Wärmemessungen beeinflussen kann.
Abweichungen von der Standardtemperatureinstellung können die Genauigkeit der Messwerte beeinflussen.
■ Passen Sie die Einstellungen so an, dass sie der Umgebungstemperatur entsprechen.
12.2.2 Reflexionstemperatur
Objekte reflektieren Infrarotenergie, die wiederum von umliegenden Objekten stammt. Die reflektierte Energie wird zu der Energie des Objekts selbst hinzugefügt, was potenziell Messfehler verursachen kann. Bei Objekten mit niedrigem Emissionsgrad ist die Wahrscheinlichkeit größer, dass die Ergebnisse beeinflusst werden.
Bei den meisten Anwendungen (besonders bei Objekten mit hohem Emissionsgrad) erreicht die reflektierte Temperatur ein Gleichgewicht mit der Umgebungstemperatur. Dies hat einen minimalen Einfluss auf die Temperaturmessung.
In Umgebungen mit höheren Temperaturquellen in der Nähe des Messobjekts muss die reflektierte Energie kompensiert werden, indem ein Temperaturwert für die Wärmequelle in der Umgebung eingestellt wird.

text_image
°CME=0.95 17 15 S:36.7 46.3 Reflection temperature < 25.0 >12.2.3 Atmosphärische Luftfeuchtigkeit

text_image
°CME=0.95 17 15 S:36.7 46.3 Atmospheric humidity < 60% >- Stellen Sie den Emissionsgrad auf 1,00 ein. Siehe Abschnitt: Einstellen des Emissionsgrads [▶ 12].
- Richten Sie das Objektiv um 180° von dem zu mes- senden Objekt weg.
- Führen Sie eine Messung durch und drücken Sie dann den Auslöser, um das Bild zu halten (einzufrieren).
- Bestimmen Sie den Durchschnittswert des Bilds.
→ Durchschnittswert: Nehmen Sie mehrere Messungen vor und teilen Sie diese durch die Anzahl aller Messungen.
- Geben Sie den Wert über die Bildschirmeinstellungen ein.
Diese Einstellung wird berücksichtigt, um eine Anpassung des Temperaturmesswerts an die reflektierte Energie zu erstellen.
Wassertröpfchen in der Luft können Infrarotstrahlen absorbieren und die Genauigkeit der Messwerte beeinflussen.
■ Passen Sie die Einstellungen so an, dass sie der Luftfeuchtigkeit entsprechen.
12.2.4 Infrarotkompensation

text_image
°CM E=0.95 17 15 S:36.7 46.3 Infrared compensation 0.012.2.5 Entfernung

text_image
°CM E=0.95 17 15 S:36.7 46.3 Distance 2- Eine Reihe von Faktoren können sich auf die Messgenauigkeit auswirken (z. B. Genauigkeitsdrift im Laufe der Zeit).
Stellen Sie im automatischen Modus einen Kompensationswert ein, wenn eine bekannte Diskrepanz zwischen der gemessenen Temperatur und der tatsächlichen Objekttemperatur besteht.
■ Die Infrarotenergie nimmt mit zunehmender Entfernung vom Messobjekt ab.
Passen Sie dies durch Eingabe der Entfernung zum Messobjekt an.
12.2.6 Emissionsgrad

text_image
°CM E=0.95 17 15 S:36.7 46.3 Emissivity < 0.95 > ε↑Der Emissionsgrad kann manuell und in kleineren Schritten eingestellt werden.
■ Weitere Informationen zum Emissionsgrad finden Sie im Abschnitt: Emissionsgrad und Genauigkeit [▶ 12].
12.3 Bildmodi

text_image
°C ME=0.95 11:10 S:31.6 39.0 Auto fusion 28.5
Bildmodi

Ein Infrarotbild wird angezeigt.

Nur sichtbares Bild.

Die Temperatur des mittleren Bereichs wird mit der des gesamten Bildschirms verglichen.
Das Verhältnis von Infrarotbild zu sichtbarem Bild wird automatisch berechnet.
12.4 Farbpalette
Für spezifische Anwendungen steht eine Vielzahl von Farbpaletten zur Verfügung.
Die Farbpaletten ändern die Falschfarbendarstellung der angezeigten oder aufgenommenen Infrarotbilder.
12.4.1 Standardfarbpalette
Die Standardfarbpaletten bieten Ihnen eine gleichmäßige, lineare Farbdarstellung, die für eine optimale Darstellung von Details sorgt.

Farbpalette

text_image
°CM E=0.95 10 22 S:31.6 32.7 + Palette .5
Eisen Regenbogen Weiß Heiß Schwarz



Heiß

text_image
°CM E=0.95 10 22 S:32.3 33.7 Iron 26.4



Braun Heiß Blau Rot Heiß Kalt Randschärfe
13 Geräteeinstellungen
So erhalten Sie Zugriff auf die Geräteeinstellungen: Menu →(Menü) Setting →(Einstellung) Device setting (Geräte-instellung).
| Einstellung Beschreibung | |
| USB Mode (USB-Modus) Wählen Sie zwischen zwei verschiedenen Verbindungsmodi aus:■ USB Driver (USB-Treiber):– Wenn das Produkt mit einem Computer verbunden ist, wird es als Wechseldatenträger angezeigt.– Nach dem Starten der PC-Software geht das Produkt in den Dateiverwaltungsmodus über.■ PC Software (PC-Software):– Nach dem Starten der PC-Software geht das Produkt in den Live-Ansichtsmodus über.Siehe Abschnitt: Verbinden mit einem PC (Dateiverwaltung) [▶ 25]. | |
| Flashlight(Taschenlampe) | ■ Taschenlampe ein-/ausschalten. |
| Laser | ■ Laserpointer ein-/ausschalten. |
| Brightness (Helligkeit) | ■ Passen Sie die Helligkeit des Displays an. |
| WIFI (WLAN) | ■ WIFI (WLAN): Schalten Sie das WLAN ein/aus.■ SSID: Ändern Sie das SSID.■ Password (Passwort): Ändern Sie das WLAN-Passwort. |
| Time/Date (Zeit/Datum) | ■ Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein. |
| Date/Format(Datumsformat) | ■ Stellen Sie ein Datumsformat ein. |
| Language (Sprache) | ■ Ändern Sie die Systemsprache. |
| Auto Power Off(Abschaltautomatik) | ■ Deaktivieren Sie die Abschaltautomatik■ Stellen Sie die Zeit für die Abschaltautomatik ein. |
| About (Über) | ■ Zeigt Geräteinformationen (z. B. Modell, Seriennummer, Firmware-Version, Speicherkapazität) an. |
14 Messparameter-Einstellungen
So erhalten Sie Zugriff auf die Messparameter-Einstellungen: Menu →(Menü) Setting →(Einstellung) Measure setting (Messeinstellung).
| Einstellung Beschreibung | |
| Max temp (Max. Temp.) | Messung der Maximaltemperatur ein- und ausschalten. |
| Min temp (Min. Temp.) | Messung der Minimumtemperatur ein- und ausschalten. |
| Distance Unit(Entfernungseinheit) | m (Meter), ft (Fuß)Umrechnung: 1 (ft) = 0,3048 (m); 1 (m) = 3,2808399 (ft). |
| Temp. Unit(Temp. Einheit) | °C (Celsius), °F (Fahrenheit) und K (Kelvin).Umrechnung: °F = 1,8 x °C + 32, K = 273,15 + °C. |
| Temp. Range(Temp. Bereich) | Wenn es eine Überschneidung zwischen den beiden Bereichen gibt, wählen Sie: -20 bis +150 °C für höhere Genauigkeit. |
| Emissionsgrad | Wählen Sie aus einer Auswahl von Voreinstellungen. Siehe Abschnitt:Emissionsgrad-Tabelle [► 32]. |
| Alarm mode(Alarm-Modus) | Wählen Sie eine Alarmeinstellung:AUSÜber der TemperaturUnter der TemperaturGrenzbereich-AlarmZum Konfigurieren der Alarmtemperaturwerte siehe Abschnitt: Alarme. |
| Auto Calibration(Automatische Kalibrierung) | Wählen Sie ein Zeitintervall für die Kalibrierung aus.TIPP:Halten Sie die Taste während der IR-Messung gedrückt, um eine manuelle IR-Kalibrierung durchzuführen.IR calibrating...“ (Infrarot wird kalibriert...) wird während der Kalibrierung im Display angezeigt. |
| Bildtransformation | Wählen Sie zwischen den Modi „AUTO (Automatisch)“ und „HG“ aus.Siehe Abschnitt: Bildtransformation. |
| Image align(Bild ausrichten) | Passen Sie die IR-Überlagerung (x-, y-Achse) so an, dass sie mit dem sichtbaren Bild übereinstimmt. |
15 Zurücksetzen
15.1 Löschen aller Dateien
Wichtig:
Diese Funktion löscht den Speicher. Sichern Sie wichtige Dateien immer erst, bevor Sie den Speicher löschen.
- Wenn eine microSD-Karte eingelegt ist, werden mit dieser Funktion alle Dateien auf der microSD-Karte gelöscht.
- Wenn keine microSD-Karte eingelegt ist, wird mit dieser Funktion der interne Speicher gelöscht.
So löschen Sie den Speicher: Menu →(Menü) Setting →(Einstellung) Reset →(Zurücksetzen) Format Memory →(Speicher formatieren) Yes (Ja).
15.2 Standardeinstellungen
So setzen Sie auf die Werkseinstellungen zurück: Menu →(Menü) Setting →(Einstellung) Reset →(Zurücksetzen) Default settings →(Standardeinstellungen) Yes (Ja).
| Punkt Parameter Wert | ||
| WLAN SSID Gerätemodellnummer | ||
| Passwort 12345678 | ||
| Messparameter Emissionsgrad 0,95 | ||
| Reflektionstemperatur 25 | ||
| Temp. Bereich -20 bis +150 °C | ||
| Temp. Einheit °C | ||
| Bild Modus Thermisch | ||
| Farbpalette Eisen | ||
| Justieren Automatisch | ||
| Systemeinstellungen Sprache | Deutsch | |
| USB-Modus | USB-Treiber | |
| Parametern | Umgebungstemperatur | 25,0 |
| Reflexionstemperatur | 25,0 | |
| Atmosphärische Luftfeuchtigkeit | 60 % | |
| Infrarotkompensation | 0,0 | |
| Entfernung (Meter) | 2 |
16 Computer-Software
16.1 Vor der Installation
1. Überprüfen Sie die Anforderungen an das .NET Framework
Die Software erfordert .NET Framework 4.6. Diese Version ist standardmäßig in Windows® 10 enthalten.
Wenn Sie Windows 8.1 oder Windows 7 (mit Service Pack 1) verwenden, müssen Sie eventuell .NET Framework 4.6 installieren oder auf diese Version aktualisieren.
2. Installieren Sie die .NET Framework-Software (falls erforderlich)
Wichtig:
Laden Sie das Framework immer von offiziellen Microsoft-Quellen herunter, um die Sicherheit und Integrität Ihres Systems aufrechtzuerhalten.
Wenn Sie .NET Framework 4.6 nicht haben, können Sie es von der offiziellen Microsoft-Website herunterladen und installieren. Suchen Sie nach: „Microsoft .NET Framework 4.6“.
- Öffnen Sie nach dem Herunterladen das Installationsprogramm für .NET Framework 4.6 und folgen Sie den Anweisungen, um die Installation abzuschließen.
16.2 Installieren der PC-Software
- Legen Sie die CD-ROM in ein freies Laufwerk auf Ihrem Computer ein.
- Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
16.3 Verbinden mit einem PC (Dateiverwaltung)
Verwenden Sie diesen Modus, um die Dateien und Bilder auf Ihrem Gerät zu verwalten:
Windows-Dateiverwaltung.
Dateiverwaltung mit der im Lieferumfang enthaltenen PC-Software.
Voraussetzungen:
√ Die PC-Software ist auf Ihrem PC installiert.
- Laden Sie die PC-Software.
- Aktivieren Sie den Modus „USB Driver“ (USB-Treiber): Menu →(Menü) Setting →(Einstellung) Device Setting →(Geräteeinstellung) USB Mode →(USB-Modus) USB Driver (USB-Treiber).
- Drücken Sie wiederholt, um das Menü zu verlassen und zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
- Verbinden Sie zunächst ein Ende des USB-Kabels mit dem TypeC USB-Anschluss am Produkt und das andere Ende mit einem freien USB-Anschluss an Ihrem PC.
→ Sie können jetzt Ihre Dateien auf Ihrem PC verwalten.
16.4 Verbinden mit einem PC (Live-Ansicht)
Verwenden Sie diesen Modus, um Einstellungen zu konfigurieren, Funktionen zu steuern, Live-Messwerte anzuzeigen und mehr.
Voraussetzungen:
√ Die PC-Software ist auf Ihrem PC installiert.
- Laden Sie die PC-Software.
- Aktivieren Sie den Modus „USB Driver“ (USB-Treiber): Menu →(Menü) Setting →(Einstellung) Device Setting →(Geräteeinstellung) USB Mode →(USB-Modus) PC Software (PC-Software).
- Drücken Sie wiederholt, um das Menü zu verlassen und zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
- Verbinden Sie zunächst ein Ende des USB-Kabels mit dem TypeC USB-Anschluss am Produkt und das andere Ende mit einem freien USB-Anschluss an Ihrem PC.
- Eine neue Menüoption „Kamera“ wird auf der Softwareoberfläche angezeigt. Wählen Sie diese aus, um die Live-Ansicht aufzurufen.
→ Sie können nun Ihren PC verwenden, um Einstellungen zu konfigurieren, Funktionen zu steuern und Live-Messwerte anzuzeigen.
17 Mobile App
Sowohl für Android als auch für iOS sind kompatible Apps in den jeweiligen App-Stores erhältlich.
■ Suchen Sie nach: Voltcraft Thermal Imaging.
Einige Funktionen beinhalten: Live-Ansicht, Übertragung von Bildern auf das Telefon und Steuerung verschiedener Kameraeinstellungen.
So stellen Sie eine Verbindung mit der App her:
Voraussetzungen:
√ Die Anwendung ist auf Ihrem Mobilgerät installiert.
- Navigieren Sie auf der Wärmebildkamera zu: Menu →(Menü) Setting →(Einstellung) Device Setting →(Geräte-einstellung) WIFI →(WLAN) WIFI (ON) (WLAN EIN).
→ Der WLAN-Status wird im Display angezeigt.
-
Drücken Sie wiederholt um das Menü zu verlassen und zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
-
Verbinden Sie sich auf dem Mobilgerät mit dem WLAN „SSID“ der Wärmebildkamera und geben Sie das „Passwort“ ein [Standard: 12345678].
→ Sie sind nun über das WLAN mit der Wärmebildkamera verbunden.
- Starten Sie die mobile App.
18 Aktualisieren der Firmware
18.1 Überprüfen der Firmware
So überprüfen Sie die Firmware: Menu →(Menü) Setting →(Einstellung) Device Setting →(Geräteeinstellung) About →(Über) Software.
18.2 Herunterladen und installieren der neuen Firmware
Alle Firmware-Aktualisierungen können Sie hier herunterladen: www.conrad.com/downloads.
- Laden Sie die Dateien auf Ihren Computer herunter.
- Schließen Sie das Produkt im Dateiverwaltungsmodus an Ihren PC an. Siehe Abschnitt: Verbinden mit einem PC (Dateiverwaltung) [▶ 25].
- Das Gerät erscheint als Laufwerksbuchstabe auf Ihrem Computer.
- Ziehen Sie die Firmware-Datei mit Drag-and-drop auf den Laufwerksbuchstaben.
→ Warten Sie einen Moment, bis das Kopieren der Datei beendet ist.
- Trennen Sie das Kabel und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Aktualisierung der Firmware abzuschließen.
- Starten Sie das Produkt neu.
- Überprüfen Sie die Firmware-Version, um die Aktualisierung zu verifizieren.
19 Problembehandlung
| Problem Mögliche Ursache | Vorgeschlagene Lösung | |
| Das Produkt schaltet sich nicht ein | Der Akku ist leer oder die Stromversorgung ist fehlerhaft. | Laden Sie den Akku und/oder überprüfen Sie die Stromversorgung. |
| Das Produkt schaltet sich während der Verwendung aus | Keine Leistung Laden Sie den Akku. | |
| Das Wärmebild wird nicht angezeigt | Die Objektivabdeckung ist noch angebracht | Entfernen Sie die Objektivabdeckung. |
| Die Temperaturmesswerte sind ungenau | Falsche Emissionsgradwerte eingestellt | Überprüfen Sie, ob die Emissionsgradwerte für das zu messende Material korrekt sind.Siehe: Emissionsgrad-Tabelle [▶ 32]. |
| Schlechter Bildkontrast Falsche Auswahl der Farbpalette oder schlechte Lichtverhältnisse. | Wählen Sie eine andere Farbpalette, die den Kontrast verstärkt, oder ändern Sie nach Möglichkeit die Lichtverhältnisse. | |
| Bild-Artefakte Verschmutztes | Objektiv Reinigen Sie das Objektiv. Siehe: Infrarotobjektiv [▶ 28]. | |
20 Reinigung und Pflege
20.1 Gehäuse
Wichtig:
-
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
– Gefahr der Verunreinigung des Objektivs durch Schmutz/Fremdkörper. Verwenden Sie immer den im Lieferumfang enthaltenen Objektivdeckel, um das Objektiv abzudecken, bevor Sie das Gehäuse reinigen. -
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
20.2 Infrarotobjektiv
Wichtig:
– Das Objektiv hat eine Antireflexionsbeschichtung, die bei falscher Reinigung beschädigt werden kann.
- Verwenden Sie zum Reiben/Reinigen des Objektivs keine Scheuermittel und/oder Chemikalien.
- Verwenden Sie folgende Scheuermittel nicht, da sie die Antireflexionsbeschichtung beschädigen können (z. B. Mikrofasertücher, Küchentücher, Toilettenpapier, Handtücher, Hemdmanschetten usw.)
Um Kalibrierungsfehler zu reduzieren und die Genauigkeit zu erhöhen, sollte das Objektiv frei von Schmutz und Ablagerungen sein.
- Untersuchen Sie das Objektiv auf Schmutz, Staub, Fingerabdrücke usw.
- Verwenden Sie zunächst eine berührungslose Reinigungsmethode (z. B. ein manuelles Luftgebläse mit Pumpe).
- Wenn eine weitere Reinigung erforderlich ist, verwenden Sie ein spezielles, feines Reinigungsstäbchen für den optischen Sensor.
→ Verwenden Sie keine Objektivreinigungslösung, da diese das Objektiv beschädigen/verschmutzen kann.
- Wischen Sie einmal vorsichtig über das Objektiv (üben Sie keinen Druck aus).
→ Um Kratzer zu vermeiden, wischen Sie einmal über das Objektiv und entsorgen Sie dann das Reinigungsstäbchen.
- Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 bei Bedarf.
21 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
22 Entsorgung
22.1 Produkt

Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
22.2 Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).
23 Technische Daten
23.1 Leistungsaufnahme des Produkts
Eingang 5 V/DC, 2,4 A
*Der USB-C®-Eingang kann zum Laden des Akkus oder zur Verwendung des Produkts am Stromnetz ohne eingesetzten Akku benutzt werden.
23.2 Akkupack
Akku.... 3,7 V, 2600 mAh, 9,62 Wh, Lithium-Ionen
Akkubetriebsdauer.... max. 4 Std.
23.3 Infrarotbildgebungsleistung
Objektiv (H x V) 42° x 32°
Auflösung.... 160 x 120 Pixel
Frequenz 25 Hz
Thermische Empfindlichkeit/NETD.... < 0,05°C bei 30 °C (50 mK)
IFOV (räumliche Auflösung) 4,62 mrad
23.4 Optik
Optische Linse.... f=2,6 mm, F1,1
Typ...... Infrarot
Brennweite.... min. 0,5 mm
23.5 Messung
Temperaturmessbereich ....-20 bis +150 °C (-4 bis +302 °F)
+100 bis +550 °C (212 bis 1022 °F)
Temperaturgenauigkeit* ± 2 °C (± 2 °F) oder ± 2 % des Messwerts
Auflösung.... 0,1 °C
Emissionsgrad.... 0,01 bis 1,00 (einstellbar)
Getestet zwischen +10 bis +35 °C, Objekttemperatur > 0 °C.
23.6 Verbesserung der Bildverarbeitung
Alarme ...... Hohe/niedrige Temperatur in allen Bereichen
Alarmmodi: Über / Unter / Zone
Messtechnische Korrekturen...... Emissionsgrad, reflektierte Temperatur, Umgebungstemperatur,
Luftfeuchtigkeit, Infrarotkompensation, Abstandskompensation
Messung...... Mittelpunkt
Bildverbesserung/Korrektur...... Histogramm-Modus
Farbpaletten .... Eisen, Regenbogen, Weiß heiß, Schwarz heiß, Braun heiß, Blau-rot,
Heiß-kalt, Feder
Bildfusion...... Wärmebild, Kamera, Automatische Fusion
23.7 Sichtbares-Licht-Kamera
Sensorauflösung.... 2 MP
Digitalzoom.... 1 - 32x
23.8 Display
Größe 7,11 cm (2,8") LCD
Auflösung.... 320 x 240 Pixel
Touchscreen...... nein
23.9 Speicher und Medien
Interner Speicher.... 3,5 GB eMMC
microSD.... Max. 32 GB
microSD-Dateiformat.... FAT 16 oder 32
Bildspeicherformat...... Standard-JPEG, HIR-Dateien (einschließlich Daten)
Bildspeicher-Modus...... Gleichzeitige Bildspeicherung (IR und visuell)
Bildspeicherkapazität...... ca. 6000 Bilder
Videoformat 320 x 240 Pixel bei 30 fps, *.mp4
Videospeicherkapazität ...... ca. 60 Minuten
23.10 Laserpointer
Klasse......II
Wellenlänge.... 630 - 670 nm
Ausgangsleistung .... max 0,4 mW
Farbe.... Rot
23.11 LED-Licht
Helligkeit...... 26 lm
Farbtemperatur.... 5000 K
23.12 Messeinheiten
Temperatur.....°C (Grad Celsius) °F (Fahrenheit), K (Kelvin)
Entfernung...... m, ft
23.13 Einstellung der Sprache
Sprachen..... Englisch (Standardeinstellung), Deutsch
23.14 Schnittstelle zur Datenkommunikation
USB Typ-C® ...... Live-Videoausgabe, Datenübertragung
WLAN ....... Datenübertragung, Live-Videoausgabe, Fernsteuerung über mobile App
23.15 WLAN
Norm..... IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Frequenzbereich.... 2,412 - 2,462 GHz
Sendeleistung.... 16,5 dBm
Sendereichweite.... max. 20 m
Passwort (Standardeinstellung)...... 12345678
SSID (Standardeinstellung)...... Gerätemodellnummer
23.16 App für Mobilgeräte
Name der APP.... Voltcraft Thermal Imaging
Unterstützte Betriebssysteme...... Android 6 (oder höher), iOS 13.0 (oder höher), iPad OS 13.0 (oder höher)
USB-Anschluss unterstützt OTG ...... Erforderlich
23.17 Computer-Software
Unterstützte Betriebssysteme...... Windows® 7 (oder höher)
23.18 Umgebungsbedingungen
Betriebsbedingungen.... -15 bis +50 °C, 10 – 90 % rF (nicht-kondensierend)
Lagerbedingungen....-40 bis +70 °C, 10 - 90 % rF (nicht kondensierend)
23.19 Physische Daten
Abmessungen (B x H x T) 75,5 x 101 x 235 mm
Gewicht.... 420 g
23.20 Emissionsgrad-Tabelle
| Material Emissionsgrad Material Emissionsgrad | |||
| Wasser 0,96 Klebeband | 0,96 | ||
| Edelstahl 0,14 Messingplatte | 0,06 | ||
| Aluminiumplatte | 0,09 Menschliche Haut | 0,98 | |
| Asphalt | 0,96 PVC (Kunststoff) | 0,93 | |
| Beton | 0,97 Polycarbonat | 0,80 | |
| Gusseisen | 0,81 Oxidiertes | Kupfer | 0,73 |
| Gummi | 0,95 | Rost | 0,80 |
| Holz | 0,85 Farbe | 0,90 | |
| Ziegelstein | 0,75 | Erde | 0,93 |

Table of Contents
Suisse: www.conrad.ch
11.6.2 Automatische modus (AUTO) 108
11.6.3 Handmatig / vergrendelingsmodus (HANDMATIG) 108
12 Hoofdmenu 109
12.1 Alarmen 109
12.2 Parameters.... 110
23 Technische gegevens.... 123
11.6.2 Automatische modus (AUTO)

text_image
°CM E=0.95 13:34 S:27.4 29.9 25.0 AUTO15.1 Alle bestanden wissen
Belangrijk:
23 Technische gegevens
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklelegung.
Copyright by Conrad Electronic SE *2890403 (WB-310)_V2_0824_dh_mh_de 18014399824713739-1 I3/O2 en





