MEDION MD 37763 - Lave-vaisselle

MD 37763 - Lave-vaisselle MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 37763 MEDION au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION MD 37763 - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-vaisselle compact
Marque MEDION
Modèle MD 37763
Capacité 2 couverts standard (Ø 24 cm)
Hauteur 435 mm
Largeur 420 mm
Profondeur (porte fermée) 435 mm
Profondeur (porte ouverte) 750 mm
Poids net 13,5 kg
Alimentation électrique 220-240 V~, 50 Hz
Consommation électrique 730-860 W
Pression d'arrivée d'eau 0,04 - 1,0 MPa (0,4 - 10 bars)
Raccordement eau chaude max 60 °C
Programmes de lavage ECO, 1 heure, Rapide, Court (rinçage chaud/froid), Biberons, Verres
Consommation d'eau (programme ECO) 5 L
Durée du programme ECO 165 min
Réservoir de sel régénérant Oui, capacité 130 g
Remplissage d'eau Manuel (réservoir 5 L) ou raccordement direct
Système de filtrage Filtre fin et filtre principal
Fonctions supplémentaires Rinçage supplémentaire, séchage supplémentaire, départ différé (1-24 h)
Protection contre le gel Oui, vidange manuelle recommandée
Classe de protection I
Pièces détachées disponibles Électronique : 7 ans, mécanique et plastique : 10 ans
Utilisation Domestique, intérieur uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 37763 MEDION

Comment régler la consommation de sel ?
Fermez la porte, allumez l'appareil, puis appuyez sur la touche P pendant environ 5 secondes dans les 60 secondes. Appuyez ensuite plusieurs fois sur P pour sélectionner le réglage correspondant à la dureté de votre eau (H1 à H6). Le réglage est mémorisé après 5 secondes sans action.
Que faire si le lave-vaisselle ne démarre pas ?
Vérifiez que le fusible ou le disjoncteur n'a pas sauté (minimum 10 A). Assurez-vous que la porte est bien fermée. Si l'appareil est éteint, allumez-le avec la touche (1). Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer les filtres ?
Débranchez l'appareil. Retirez le filtre fin en le dévissant, puis le filtre principal. Rincez-les sous l'eau courante avec une brosse. Remettez en place dans l'ordre inverse. N'utilisez jamais l'appareil sans système de filtrage.
Comment utiliser le démarrage différé ?
Allumez l'appareil et sélectionnez un programme. Appuyez sur la touche Minuterie (20) pour choisir une durée de 1 à 24 heures. Confirmez avec la touche (15). Le programme démarrera automatiquement après la temporisation.
Pourquoi la vaisselle n'est-elle pas propre ?
Vérifiez que la vaisselle est correctement disposée, que le programme est adapté, que la dose de détergent est suffisante, que les bras gicleurs peuvent tourner librement et que les filtres sont propres. Pour les résultats de lavage, suivez les recommandations de la notice.
Que faire en cas de code d'erreur E1 ?
Le code E1 indique un problème d'arrivée d'eau. Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée n'est pas plié. Si l'erreur persiste, contactez le SAV.
Comment vidanger l'eau manuellement ?
En mode veille, maintenez enfoncées les touches (17) et (16) pendant 3 secondes pour pomper l'eau du réservoir. Cela est utile avant une non-utilisation prolongée ou pour la protection contre le gel.
Puis-je utiliser des tablettes tout-en-un ?
Oui, les tablettes 3 en 1 sont compatibles. Veillez à ce qu'elles se dissolvent complètement dans le programme choisi. Pour les programmes courts, préférez des tablettes adaptées. Les tablettes peuvent remplacer le sel et le liquide de rinçage.
Comment protéger l'appareil contre le gel ?
Débranchez l'appareil, fermez l'arrivée d'eau et videz les tuyaux. Retirez le filtre et absorbez l'eau résiduelle au fond. Si l'appareil a gelé, contactez le SAV.
Que faire en cas de mousse excessive ?
Utilisez uniquement des détergents pour lave-vaisselle. Ouvrez la porte et attendez 20-30 minutes que la mousse se résorbe. Ajoutez 1,5 L d'eau dans le réservoir et vidangez manuellement. Répétez si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur MD 37763 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 37763 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 37763 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 37763 MEDION

  1. Informations concernant la presente notice d'utilisation 24
    1.1. Explication des symboles 24
  2. Utilisation conforme 24
  3. Consignes de sécurité 25
    4.Contenu del la livraison 26
  4. Pièces de l'appareil 26
  5. Signification des voyants 27
  6. Installation 27

7.1. Installation et alignment 27
7.2. Raccordement de I'arrivee d'eau 28
7.3. Remplissage manuel de I'eau 28
7.4. Raccordement de I'evacuation d'eau 29
7.5.Raccordement au reseau electrique 30

  1. Préparation de l'appareil 30

8.1. Fermetre de la porte 30
8.2. Remplissage du réservoir de sel 30
8.3. Reglage de la consommation de sel 30
8.4. A propos des produits de lavage pour lave-vaisselle 31
8.5. Remplissage du produit de lavage 31
8.6. Rangement de la vaiselle et des couverts 32
8.7. Remarques et recommandations generales pour economiser l'énergie 32

  1. Utilisation du lave-vaisselle 34

9.1.Mise en marche de I'appareil 34
9.2. Rinçage/sechage supplémentaire 35
9.3.Modification d'un programme 35
9.4. Ouverture de l'appareil pendant un programme de lavage 35
9.5. Utilisation du démarrage différé 35
9.6. Selection d'un programme de lavage 35
9.7. Fin du programme 37

  1. Nettoyage et maintenance 37

10.1. Pompage de I'eau presente dans le réservoir d'eau 37
10.2. Systeme de filtrage 37
10.3.Nettoyage de I'appareil 38

  1. Protection contre le gel 38
  2. Non-utilisation prolongée 38
  3. Transport de l'appareil 38
  4. Dépannage 39
  5. Messages d'erreur 41
  6. Recyclage 41
  7. Caracteristiques techniques 41

17.1.Fiche produit 42

18.Information relative à la conformité UE 42
19. Pièces détachées 42
20. Informations relatives au service après-vente 42
21. Mentions legales 43

1. Informations concernant la presente notice d'utilisation

MEDION MD 37763 - Informations concernant la presente notice d'utilisation - 1

Merci d'avoir besoin notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.

Veuillez tire attentivement les consignes de sécurité et la notice d'utilisation dans son intégrality avant la mise en marche de l'appareil. Tenez compte des averissements figurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation.

Conservetz plusieurs la notice d'utilisation à portée de main. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez-la également impératifement au nouveau propriétaire.

1.1. Explication des symboles

Le danger décrit dans les paragraphs signalés par l'un des symboles d'advertissement suivants doit être évité, afin d'empecher les conséquences potentielles évoquées.

MEDION MD 37763 - Explication des symboles - 1

DANGER!

Danger de mort imminente!

MEDION MD 37763 - DANGER! - 1

AVERTISSEMENT!

Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!

MEDION MD 37763 - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

Risque de blessures legères et/ou moyen-nement graves!

MEDION MD 37763 - ATTENTION! - 1

AVIS!

Respectez les consignes afin d'eviter tout dommage matériel!

MEDION MD 37763 - AVIS! - 1

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil!

MEDION MD 37763 - AVIS! - 2

Tenez compte des remarques contenues dans la notice d'utilisation!

MEDION MD 37763 - AVIS! - 3

Risque d'electrocution!

MEDION MD 37763 - AVIS! - 4

Danger du à des matières explosives!

MEDION MD 37763 - AVIS! - 5

Symbole de courant alternatif

MEDION MD 37763 - AVIS! - 6

Utilisation en interieur

Les apparêils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en interieur.

2. Utilisation conforme

Cet apparéil doit être utilisé uniquement pour le lavage de vaisselle et de couverts.

Utilisez uniquement de la vaisse compatible lave-vaisse. À l'achat de la vaisse, vérifie qu'elle compte bien la mention « compatible lave-vaisse», « peut être passé au lave-vaisse » ou mention similaire.

Cet apparéil est destiné à un usage domestique ou à des applications menagères similaires, par exemple

  • dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d'autres domaines professionnels;
  • dans les exploitations agricoles;
  • par des clients dans les hotels, motelels et autres établissements d'hébergement;
  • dans les chambres d'hôtes.

L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.

Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :

Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilise pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre'utilisation est considérée comme non conforme et peut entrainer des dommages corporels ou matériels.

3. Consignes de sécurité

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPOR TANTES - À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTRÉ RIÉURE!

MEDION MD 37763 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT! Risque de blessure!

Toute utilisation incorrecte presente un risque de blessure.

  • Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
    Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
    Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
    Surveillance les enfants se tenant a proximite du lave-vaisselle. Les enfants risquent de s'enfermer dans le lave-vaisselle.
    L'appareil fonctionne à une température d'eau très élevé. Les enfants ne peuvent utiliser l'appareil que sous la surveillance d'un adulte en raison de la température élevé et de la vapeur d'eau qui en résultat.

MEDION MD 37763 - AVERTISSEMENT! Risque de blessure! - 1

AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution!

Les pieces sous tensionprésent un risque de chocolélectrique.

  • Branchez l'appareil uniquement sur un prise correctement installée et facilement accessible. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil. La prise de courant doit être protégée par un fusible d'au moins 10 ampères.

L'appareil s'allume et s'eteint avec la touche ()Celui-ci n'est hors tension que lorsque vous débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
La prise de courant doit rester accessib s'il avait s'avérer nécessaire de débrancherrapidement l'appareil.
Débranchez toujours l'appareil en tirant au niveau de la fiche d'alimentation, jamais sur le cordon d'alimentation.
Déroulez complètement le cordon d'alimentation.
Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d'alimentation.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des objets ou des surfaces chaud(e)s (p. ex. plaque de cuisson).
N'utilisez pas de rallonge.
N'allumez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même présente des dommages visibles ou si celui-ci est tombé.
Si vous constazez un dommage causé pendant le transport, contactez immédiatement le SAV.
Ne modifies enaucun cas vous-meme l'appareil et n'essayez pas d'ouvrir et/ou de réparer vous-meme une quelconque piece de l'appareil.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommaged, il doit alors etre remplace par le fabricant, son SAV ou une personne de qualification similaire pour eviter tout risque.
N'ouvrez jamais le boitier et n'introduisez chaque objet dans les fentes d'aération.

Ne pas immer gler l'appareil dans I'eau ou d'autres liquides, ne pas le tener sous I'eau courante ou l'utiliser dans des locaux humemides, car cela pourrait provoquer unchoedélectrique.

Débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant,

  • avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil,

  • avant le montage et le démontage de l'accessoire,
    -en cas d'orage,

  • si I'appareil est humide ou mouillé,
  • en l'absence de surveillance,
  • si vous n'utilisez plus l'appareil.

Ne touchez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.
Utilisez l'appareil uniquement dans un local protégé et sec.

4. Contenu de la livraison

MEDION MD 37763 - Contenu de la livraison - 1

DANGER!

Risque de suffocation!

L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.

Conservez tous les emballages utilisés (sachets, moceaux de polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.
Ne laïsez pas les enfants jouer avec les emballages.

Retirez le produit de l'emballage et enlevez tous les matériaux d'emballage.
Vérifiez si la livraison est complète et intacte et informez-nous dans un-delai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.

Le produit que vous avez acheté comprend :

  • Mini lave-vaisselle
    Panier à vaissele
    Panier a couverts
    Tuyau d'arrivée d'eau avec raccord
    Tuyau d'évacuation d'eau
    Gobelet doseur
  • Support pour biberons
  • Guide de démarriage rapide

MEDION MD 37763 - Risque de suffocation! - 1

Après la production, l'appareil a été soumis à un essai avec de l'eau. Il est normal qu'il y ait encore de l'eau dans l'appareil.

MEDION MD 37763 - Risque de suffocation! - 2
5. Pièces de l'appareil
Fig. 1 - Face avant

  1. Poignée encastree
  2. Panneau de commande
  3. Bras giclure supérieur (à l'intérieur)
  4. Bras giclleur inférieur
  5. Filtre
  6. Panier à vaissele
  7. Gobelet doseur
  8. Support pour biberons
  9. Panier
  10. Distributeur de détengent pour lave-vaiselle
  11. Reservoir de sel
  12. Ouverture du réservoir d'eau avec couvercle
  13. Socle

MEDION MD 37763 - Risque de suffocation! - 3
Fig. 2 - Panneau de commande

  1. Indicateur de fonctionnement du programme de nettoyage actif (P1, P2 ou P3)
  2. Touche Démarre ou interrupt le programme de lavage
  3. Touche ^+ Programme de nettoyage verre
  4. Touche ^+ Programme de nettoyage biberons
  5. Touche -programme court
  6. Champ d'affichage
  7. Touche: Minuterie: mise en marche differee
  8. Touche Fonction supplémentaire: Rincage supplémentaire

Séchage supplémentaire

  1. Touche P Sélection du programme (P1, P2 ou P3)
  2. Touche Mise en marche/arrêt de l'appareil

MEDION MD 37763 - Risque de suffocation! - 4
Fig. 3 - Dos de l'appareil

  1. Cordon d'alimentation avec fiche d'alimentation
  2. Raccord pour l'arrivée d'eau
  3. Raccord pour l'évacuation de l'eau

6. Signification des voyants

MEDION MD 37763 - Signification des voyants - 1

Rinçage supplémentaire activé

Sechage supplémentaire activé

Voyant d'alerte : quantité de sel insuffisante

Voyant d'alerte : quantité d'eau insuffisante

Indicateur de durée de fonctionnement

7. Installation

MEDION MD 37763 - Installation - 1

ERTISSEMENT!

Risque d'electrocution et de dommage matériel! Tout raccordement incorrect de l'appareil presente ur risque d'electrocution et de dommages matériels.

■ Seul un professionnel qualifié doit effectuer le raccordement en eau et en électricité.

MEDION MD 37763 - ERTISSEMENT! - 1

Une installation ou une utilisation non conforme de l'appareil entraine un risque de dommages matériels ou de dégats des eaux.

N'installez pas l'appareil dans des pieces exposes au gel, car I'éclatement des tuyaux pourrait cause des dommages considérables.
L'appareil doit etre installedur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de I'appareil a vide plus le poids de la vaisselle qu'il contient.
Cet apparéil est conçu comme un apparéil autonome. Il ne doit en aucun cas être encastré.
Utilizez l'appareil exclusivement en interieur.
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :

  • Humidité de l'air élevé ou contact avec des liques,
  • Températures extrémement hautees ou basses,
  • Rayonnement direct du soleil,
  • Flamme rue.

N'installez pas l'appareil à proximé de sources de chaleur.
Les additifs chimiques présents dans les revêtements de certains meubles peuvent attaquer le matériel des pieds de l'appareil et provoquer des résidus sur la surface du meuble.
Si nécessaire, placez l'appareil sur une surface résistante à la chaleur et à l'humidité.

7.1. Installation et alignment

  • Installez l'appareil sur une surface stable et plane à proximé d'un raccordement d'arrivée et d'évacuation de l'eau :

  • sur une table/un plan de travail ou
    -dans un meuble ventilé

Tenez compte des dimensions de l'appareil lors de l'installation:

Hauteur 435 mm

Largeur 420 mm

Profondeur (porte fermée) 435 mm

Profondeur (porte ouverte) 750 mm

MEDION MD 37763 - Installation et alignment - 1
Fig. 4 - Dimensions de l'appareil

Ne branchez la fiche d'alimentation (24) sur une prise de courant reglementaire et facilement accessible qu'une fois que les tuyaux d'arrivee et d'évacuation de I'eau ont ete correctement raccordes (voir chapitre suivant).

7.2. Raccordement de l'arrivée d'eau

MEDION MD 37763 - Raccordement de l'arrivée d'eau - 1

AVIS!

Endommagement de I'appareil!

Si I'appareil n'est pas raccordé correctement, il y a un risque d'endommagement.

Veillez à ne pas plier le tuyau et à le raccorder correctement.
Si les conduites d'eau sont neuves ou n'ont pas etu lisées pendant une longue période, faites couler l'eau pour vous assurer qu'elle est claire et exemple d'impuretés. Si cette précaution n'est pas prise, il y a un risque de colmatage de l'arrivee d'eau et d'endommagement de I'appareil.
Si l'appareil remplace un ancien apparéil, ne réutilise enaucun cas de vieux tuyaux ou des tuyaux usages pour le raccorder à l'arrivée d'eau. Utilisez exclusivement les tuyaux neufs fournis.
Raccordez l'appareil à une conduite d'eau potable jusqu'à 60^ max.
Utilisez uniquement les accessoires fournis ou décrits comme étant appropriés dans cette notice d'utilisation.

MEDION MD 37763 - Endommagement de I'appareil! - 1

Lors du raccordement à l'eau potable, veillez à raccorder l'appareil avec un dispositif de protection contre la pollution par retour (selon DIN EN 1717). Nous recommendons de confier l'installation, y compris les raccordements d'eau et d'électricité, ainsi que les réparations, à un professionnel qualifié.

MEDION MD 37763 - Endommagement de I'appareil! - 2

Si le tuyau fourni ne convient pas à votre robinet, veuillez contacter votre spécialiste sanitaire auprès duquel vous pourrez acheter un adaptateur.

MEDION MD 37763 - Endommagement de I'appareil! - 3
Fig. 5 - Raccordement du tuyau d'eau

Raccordez le tuyau d'arrivee d'e25) a un robinet d'eau froide avec un filtage de 3 / 4'' (voir Fig. 5).

MEDION MD 37763 - Endommagement de I'appareil! - 4

Vous pouvez raccorder le tuyau d'arrivee d'eau a un robinet d'eau chaude, si la tempereature de I'eau ne depasse pas 60^ La durée du programme de lavage est ainsi reduite d'environ 15 minutes.

Serrez à fond le raccord de tuyau à la main.

Le tuyau d'arrivée d'eau est concu pour une pression d'eau d'environ 10 bars. Nous vous conseillons de tous jours refermer l'arrivée d'eau après l'utilisation de l'appareil, en particulier si vous raccordement d'eau n'est pas équipé d'un réducteur de pression.

7.3. Remplissage manuel de l'eau

MEDION MD 37763 - Remplissage manuel de l'eau - 1

Avant d'ajouter de l'eau, appuyez sur la touche pour allumer le lave-vaisse.

MEDION MD 37763 - Remplissage manuel de l'eau - 2
Fig. 6 - Remplissage d'eau

Au lieu de raccorder le tuyau d'arrivee d'eau a un robinet,
vous pouvez egalement replir l'appareil d'eau manuelle-
ment (voir Fig. 6).

Un replissage est nécessaire des que levoyant d'alerte s'allume. L'appareil émet des signaux sonores.

  • Remplissez le gobelet doseur (7) avec de l'eau du robinet propre.
    Retirez le couvercle du réservoir d'eau (12).

  • Remplissez le réservoir d'eau (min./max. 5 litres). Veillez à verser l'eau lentement et avec précaution dans l'ouverture de remplissage pour éviter les éclaboussures.

Remettez le couvercle du réservoir d'eau en place.

7.4. Raccordement de l'évacuation d'eau

MEDION MD 37763 - Raccordement de l'évacuation d'eau - 1
Fig. 7 - Raccordement de l'évacuation d'eau

Raccordez le tuyau d'évacuation d'eau au raccord d'évacuation d'eau (26) situé au dos de l'appareil et fixez-le avec un collier (voirFig. 7).

Vou pouve raccorder le tuyau d'évacuation de différentes manieres:

  • raccordez le tuyau à un tube d'évacuation avec un raccord spécial ou
    -inserez le tuyau dans une conduite d'evacuation,
  • placez-le dans un lavabo/recipient.

7.4.1. Raccordement du tuyau au siphon de l'évier

MEDION MD 37763 - Raccordement du tuyau au siphon de l'évier - 1
Fig. 8 - Raccordement du siphon

Raccordez le tuyau d'évacuation au siphon (pour machines à laver) du tube d'évacuation sous l'évier (voir

Fig. 8). Veuillez prévoir une pente suffisante pour le tuyau d'évacuation. L'appareil doit être place au moins 4 cm au-dessus de l'évacuation.

MEDION MD 37763 - Raccordement du tuyau au siphon de l'évier - 2

En cas de raccordement à un siphon, vous aurez besoin d'un adaptateur pour raccorder le tuyau d'évacuation, en fonction de la conception du siphon. Celui-ci est disponible dans les commerces spécialisés.

MEDION MD 37763 - Raccordement du tuyau au siphon de l'évier - 3
Fig. 9 - Fixation du raccord du tuyau

Fixez l'extrémité du tuyau de façon à ce que le tuyau ne puisse pas glisser (voir Fig. 9).

7.4.2. Insertion du tuyau dans un tube d'évacuation

MEDION MD 37763 - Insertion du tuyau dans un tube d'évacuation - 1

AVIS!

Toute fuite d'eau accidentelle peut entrainer un dommage matériel.

Veillez dans tous les cas à ce que le tuyau d'évacuation soit inséré à une hauteur maximale de 60 cm dans le tube d'évacuation afin de ne pas ALTERER la puissance de la pompe.
L'extrémité du tuyau ne doit enaucun cas être immérgée dans l'eau.
Veillez à ce que les tuyaux d'arrivée et dévacuation de l'eau ne soient ni plies ni coincés.

  • Vous pouvez aussi insérer le tuyau d'évacuation dans un tube d'évacuation. Placez le tuyau dans la conduite d'évacuation de façon à ce qu'il ne puisse pas détacher et que l'eau s'écoule librement vers le bas.
    Le tuyau d'évacuation peut être prolongé de 100 cm max. Utilisez une rallonge de tuyau d'un diamètre interieur au moins égal au diamètre du tuyau d'origine ainsi qu'un raccord adapté.
    La rallonge doit être posée sur le sol et seule la partie à proximate du point d'évacuation doit suivre unetrajectoire montante.

7.4.3. Pose du tuyau dans un lavabo/recipient

MEDION MD 37763 - Pose du tuyau dans un lavabo/recipient - 1
Fig. 10 - Évacuation dans un lavabo

MEDION MD 37763 - Pose du tuyau dans un lavabo/recipient - 2
Fig. 11 - Evacuation dans un recipient

  • Suspendez l'extrémité du tuyau d'évacuation dans un lavabo (voir Fig. 10) ou un recipient suffisamment grand (voir Fig. 11).

Veuillez prévoir une pente suffisante pour le tuyau d'évacuation. L'appareil doit être place au moins 4 cm au-dessus du lavabo/du récipient.

Si nécessaire, utilisez un guide-tuyau ou un passage pour tuyau avec ventouse (non fourni) pour fixer le tuyau d'évacuation afin de garantir que ce dernier ne rouge pas.

7.5. Raccordement au réseau électrique

Avec avoir installe le raccordement d'eau et la vidange d'eau, branchez la fiche d'alimentation (24) sur une prise de courant.

La prise de courant doit rester accessible, s'il devait s'avérer nécessaire de débrancherrapidement l'appa-reil.

8. Préparation de l'appareil

MEDION MD 37763 - Préparation de l'appareil - 1
Fig. 12 - Ouverture de la porte

Saisissez la poignée encastree (1) et ouvre la porte en la tirant vers vous. Ouvrez complètement la porte (voir Fig. 12).

Si vous ouvrez la portependant le fonctionnement, le processus de lavage s'interrrompt automatiquement.

8.1. Fermetre de la porte

Insérez complètement le panier à vaisse (6) dans l'appareil.

Poussez la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de maniere audible.

8.2. Remplissage du réservoir de sel

Le sel pour lave-vaiselle (sel regénérant) est utilisé pour adoucir l'eau d'une durée de 1-2 « moyenne »

Remplissez systématiquement le réservoir de sel.

AVIS!

Si vous remplisse le réservoir avec du sel inadapté, vous risquez d'endommager l'appareil.

Utilisez plusieurs du sel pour lave-vaisselle/ Sel regénérant adapté au lave-vaisselle.
Le sel de cuisine normal ne convient pas et peut endommager l'appareil.

MEDION MD 37763 - AVIS! - 1
Fig. 13 - Remplissage du sel

Retirez le panier à vaisse (6) et dévissez le bouchon du réservoir de sel (11).
Avant la première utilisation, versez environ 1 d'eau dans le réservoir de sel (voir Fig. 13).
A l'aide d'un ustensile approprié tel qu'un entonnoir de cuisine, versez 130 g de sel pour lave-vaisselle dans l'orifice du réservoir de sel (11). Il est normal qu'un peu d'eau déborde du réservoir lorsque vous le replissez de sel.
Une fois le réservoir rempli, revissez le bouchon à fond dans le sens des aiguilles d'une montre (voir Fig. 13).
Pour éviter d'endommager l'appareil, il est conseilé de démarrer un programme rapide sans vaisse ni ajout de dédTangent pour lave-vaisse directement après le replissage de sel (voir chapitre « 9.6. Sélection d'un programme de lavage » en page 35).

i

Le réservoir de sel (11) doit être rempli lorsque levoyant indiquant un manque de sel s'allume. Une fois la consommation de sel reglee conformément à la section « 8.3. Réglage de la consommation de sel » en page 30 et le réservoir de sel (11) rempli, le voyant lumineux s'eteint.

8.3. Réglage de la consommation de sel

Pour obtenir de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle doit fonctionner avec une eau peu calcaire. L'ajout de sel regénérant et l'adoucisseur permettent d'atteindre la durée d'eau requise. Afin de maintainir le bon fonctionnement de l'adoucisseur, une régénération est régulièrement effectué, ce qui entraîne une consommation d'eau et d'énergie plus importante (voir tableau ci-dessous).

  • Vous doivent regler la consommation de Sel nécessaire en fonction de la durée de l'eau dans votre région.
    Le tableau suivant vous indique le réglage nécessaire pour votre durée d'eau locale.
Degré de durété de l'eauConsommation de sel Appuyer sur PVoyantRégénération à chaque X' séquence de programme*
dH (degré de durété d'eau allemande)mmol/l (millimo-les par litre)
0-5 0-0,941 x H1-
6-11 1,0-2,02 x H2 10
12-17 2,1-3,03 x (réglage d'usine)H35
18-22 3,1-4,04 x H4 3
23-34 4,1-6,05 x H5 2
35-55 6,1-9,86 x H6 1
* La régénération effectuee lors d'un programme nécessite 2 l d'eau supplémentaires; la consommation d'énergie aug-mente de 0,01 kWh et le programme est prolongé de 4 minutes.

Fermez la porte de l'appareil.
- Appuyez sur la touche (1) (23) pour allumer l'appareil et proceder aux réglages.
Dans les 60 secondes qui suivent, appuyez sur la touche P (22) pendant env. 5 secondes.
Appuyez ensuite autant de fois que nécessaire sur la touche P, suivant les indications du tableau ci-dessus, pour regler la consommation de sel.
- Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche P (22) jusqu'à ce que le degré de durée de l'eau requis (H1, H2, H3, H4, H5 ou H6) soit régèle. Si aucune autre touche n'est actionnée pendant 5 secondes, le réglage est méorisé.

8.4. À propos des produits de lavage pour lave-vaisselle

8.4.1. Types de détergents

Le détergent pour lave-vaiselle sert à dissoudre et à éliminer les salissures sur la vaiselle et les couverts. N'utilise par principe que des produits de lavage spécifique pour lave-vaiselle. Il existe trois sortes de produits de lavage pour lave-vaiselle:

  • Produits avec phosphate et chlore
  • Produits avec phosphate et sans chlore
  • Produits sans phosphate ni chlore

Normalement, les détergents pour lave-vaisse en poudre ne contiennent pas de phosphate. Le phosphate adoucissant l'eau, replisssez donc le réservoir de sel

Si vous utilisez un détergent sans phosphate, ajoutez du sel de vaissele supplémentaire (voir chapitre « 8.2. Remplissage du réservoir de sel » en page 30).
Si vous utilisez un détergent sans phosphate, augmente la dose de produit pour éviter les taches d'eau sur la vaisselle et les verres.

Les produits contenant du chlore blanchissant légèrement la vaisselle. Sans chlore, les taches de couleur et les trainées sont moins bien éliminées.

  • Sélectionnez dans ce cas un programme de lavage à température plus élevé.

8.4.2. Detergents concentrés

On désigne deux types de produits selon leur composition chimique:

les produits alcalins conventionnels avec composants corrosifs,
- les produits à faible teneur en alcalis, avec des en-zymes naturels.

Un programme de lavage « normal » combiné à un dé-tergent concentré réduit la pollution de l'eau et menage la vaissette. Ces programmes de lavage sont concus pour dissoudre la saleté de manière optimale et permettre d'obtenir le même effet avec un produit concentré qu'un programme « intensif »

8.4.3. Tabletes de lavage

Les tablettes de lavage tout-en-un (p. ex. tablettes 3 en 1, liquide de rincege, sel) se compose de différents agents qui se dissolvent successivement. Avec ces tablettes, vous n'avez pas besoin d'utiliser en plus un liquide de rincege et/ou du sel.

Lors des cycles de lavage courts, les plus grosses tablettes de lavage peuvent ne pas se dissoudre complètement.

Veillez à ce que les tablettes convennent au programme de lavage sélectionné et tenez compte des indications du fabricant.

8.5. Remplissage du produit de lavage

DANGER!

Risque de brûlure!

Les produits de lavage sont des produits chimiques et contiennent des substances abrasives et corrosives. Il existe un risque de blessure. Les produits d'entretien pour lave-vaisselle sont hautement alcalins : leur ingestion est très dangereuse et peut cause des brûlures!

Évitez tout contact avec les yeux et la peau.
- Conserve toujours les produits de lavage hors de portée des enfants.
Des résidus de produit de lavage pouvant subsister dans l'appareil, tenez les enfants éloignés de l'appareil, lorsque la porte est ouverte.
- Versez toujours le nettoyant dans le distributeur juste avant de lancer le programme de lavage.

AVIS!

Des produits de nettoyage inappropriés peuvent endom-mager l'appareil.

Utilisez uniquement des détergents et des produits de rinceage adaptés au lave-vaiselle. N'utilise pas de savon, de détergent ou de produits de lavage à la main.

Du détergent pour lave-vaisselle doit être ajoute avant chaque processus de lavage. Respectez toujours les recommandations de dosage indiquées dans le tableau du chapitre « 9.6. Sélection d'un programme de lavage » en page 35.

Cet apparéil nécessite généralement moins de détergent qu'un lave-vaisselle classique. Généralement, une cuillère à soupe de produit suffit pour un lave-vaisselle plein. Selon le degré de salissure, il peut cependant être nécessaire d'utiliser davantage de produit.

Remplissez toujours le détergent juste avant le processus de lavage, afin que la poudre de lavage ne prenne pas l'humidité et se dissolve ensuite correctement.

Ouvrez la portede I'appareil.

MEDION MD 37763 - AVIS! - 1
Fig. 14 - Remplissage du produit de lavage

  • Mettez de la poudre de lavage ou une tablette de lavage dans le compartment de dosage (10) marqué du symbole /||||.

MEDION MD 37763 - AVIS! - 2

Pour des résultats de lavage optimaux, il est recommandé d'utiliser des tablettes de lavage avec un produit de rençage.

8.6. Rangement de la vaisselle et des couverts

MEDION MD 37763 - Rangement de la vaisselle et des couverts - 1

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure!

Les objets pointusprésent un risque de blessure.

  • Les couteaux et autres ustensiles à pointe tranchante doivent être placés avec la pointe à l'horizontal dans le panier.

MEDION MD 37763 - Risque de blessure! - 1

AVIS!

Un chargement incorrect peut endommager la vaisse.

Utilisez uniquement de la vaiselle compatible lave-vaisse.À l'achat de la vaisse,verifiez qu'elle comporte bien la mention « compatible lave-vaisse»,« peut etre passé au lave-vaisse » ou mention similaire.
Veillez à ce que les pieces de vaissele en plastique n'entrent pas en contact avec la résistance pendant le fonctionnement.
L'appareil est prévu pour 2 couverts standard (Ø 24 cm) max. Ne surchargez pas l'appareil.

8.7. Remarques et recommandations générales pour economiser l'énergie

Utilisez uniquement de la vaisse et des couverts compatibles lave-vaisse.À l'achat de la vaisse, vérifie qu'elle comporte bien la mention « compatible lave-vaisse», « peut être passé au lave-vaisse » ou mention similaire.
Utilisez des produits de lavage doux convenant aussi pour de la vaisselle fragile.
- Éliminez les plus gros résidus alimentaires de la vaisse et faites tremper les résidus alimentaires séchés ( comme les oeufs ou les épinions séchés). Il n'est pas nécessaire de rincer la vaisse sous l'eau courante avant de la laver. Le prélavage de la vaisse entraîne une augmentation de la consommation d'eau et d'énergie et n'est pas recommandé.

MEDION MD 37763 - Remarques et recommandations générales pour economiser l'énergie - 1
Fig. 15 - Elimination des résidus alimentaires

Afin d'éviter tout dommage des verres ou couverts, ne les sortez pas du lave-vaissele directement après la fin du programme de lavage. Laissez-les tout d'abord refroidir un moment.
Rangez les objets creux tels que tasses, verres, poêles, etc., avec l'ouverture vers le bas pour éviter l'accumulation d'eau.
- Les pièces de vaisse ne doivent pas être placées lesunes dans les autres ou se chevaucher.
Rangez les grandes pieces de vaisse dans le panier à vaisse (6).
Le chargement complet du lave-vaiselle contribue à economiser l'énergie et l'eau.
Ne surchargez pas le lave-vaiselle, afin d'obtenir debons résultats de lavage.
Le lavage de la vaisse dans un lave-vaisse consomme généralement moins d'eau et d'énergie que le lavage à la main, à condition que le lave-vaisse soit utilisé conformément à la notice d'utilisation.
Sélectionnez un programme correspondant au type deVAisselle et au degré de salissure.
Réduisez la quantité de détergent utilisée si les paniers de rangement ne sont replis qu'à moitié.

8.7.1. Vaisselle non adaptée ou adaptée sous conditions

Vaiselle non adaptée

Vaissselle comportant des éléments en bois, corne, nacre
- Ustensiles en plastique non résistantes à la chaleur
- Pièces de vaisse lles assemblées

Vaissele en etain
Cristal
- Pièces en acier non inoxydable

Vaiselle adaptée sous conditions

  • Certains types de verre peuvent ternir en cas de lavage fréquent.
  • Les pieces en argent et aluminium peuvent se décolorer.
  • Les pieces émailées peuvent pârir après de nombreux passages au lave-vaisse.

8.7.2. Exemple de chargement de la vaisse

MEDION MD 37763 - Exemple de chargement de la vaisse - 1
Fig. 16 - Chargement du panier à vaissele

Chargez le panier à vaisseille (6) comme illustré dans l'exemple de Fig. 16. La flèche indique le sens d'insertion.
- Disposez la vaisseille aux endroits prévus pour obtenir des résultats de lavage parfaits.

MEDION MD 37763 - Exemple de chargement de la vaisse - 2
Fig. 17 - Chargement optimal du panier à vaiselle

  1. Assiettes à dessert
  2. Coupes à dessert
  3. Sous-tasses
  4. Mugs
  5. Tasses
  6. Verres
  7. Assiettes creuses

MEDION MD 37763 - Exemple de chargement de la vaisse - 3
Fig. 18 - Support rabattu vers le haut

Si vous n'utilise pas les supports pour assiettes, vous pouvez les rabattre afin de faire de la place, p. ex. pour charger des casseroles (voir Fig. 19).

MEDION MD 37763 - Exemple de chargement de la vaisse - 4
Fig. 19 - Support pour assiettes rabattu vers le bas

  • Déclipsez le support pour assiettes du support bleu, puis rabattez-le.

8.7.3. Exemple de chargement des couverts

Insérez le panier à couverts sur le côté gauche du panier à vaisselle.
Placez les couteaux longs et tranchants ainsi que les couverts à l'horizontale dans le range-couverts.

MEDION MD 37763 - Exemple de chargement des couverts - 1
Fig. 20 - Chargement optimal du panier à couverts

  1. Fourchettes de service
  2. Fourchettes
  3. Cuillères à soupe
  4. Cuilleres à café
  5. Cuilleres à dessert
  6. Cuilleres de service
  7. Louches

8.7.4. Support pour biberons

MEDION MD 37763 - Support pour biberons - 1
Fig. 21 - Utilisation du support pour biberons

Pour nettoyer les biberons, placez le support pour biberons (8) dans le panier à vaisselet et posez les biberons avec l'ouverture vers le bas dans l'orifice du panier (a) (voir Fig. 21).

Placez le bouchon et la tétine du biberon sur le support pour bouchon (b).

9. Utilisation du lave-vaisselle

MEDION MD 37763 - Utilisation du lave-vaisselle - 1

ATTENTION!

Risque de blessure!

Toute manipulation incorrecte de l'appareil presente un risque de blessure.

Refermez la porte de l'appareil une fois le processus de lavage terminé, car une porte ouverte peut partager un risque de trèbuchement. Pe
Ne posez pas d'objets lourds contre la porte lorsqu'elle affiche I'etat actuel est ouverte. L'appareil pourrait basculer vers I'avant. L'afficheur a segn

MEDION MD 37763 - Risque de blessure! - 1

ATTENTION!

Risque de brûlure!

Les surfaces brulantes present un risque de blessure par brûlure.

De l'eau ou de la vapeur chaudi peut s'échapper et cause des brûlures si la porte est ouverte lorsqu'un programme est en cours.

Laissez l'appareil refroidir avant de le vider. Ne touche jamais la résistance du lave-vaiselle pendant ou immediatement après son utilisation.
Ne mettez le lave-vaisselle en marche que lorsque la porte est bien fermée.
N'ouvrez pas la porte du lave-vaisselle immédiatement, mais attendez environ 3 secondes jusqu'à ce que le bras giclér arrêté de tourner avant d'ouvrir la porte.

MEDION MD 37763 - Risque de brûlure! - 1
Fig. 22 - Utilisation de l'écoulement du lave-vaiselle

9.1. Mise en marche de l'appareil

Procedez comme suit pour démarrer l'appareil :

Ajoutez du détergent et évientuellement du sel selon le programme souhaité.
Chargez le panier à vaiselle et le panier à couverts (6) (voir chapitre « 8.6. Rangement de la vaiselle et des couverts » en page 32) et poussez le panier à vaiselle dans le lave-vaiselle.
- Branchez la fiche d'alimentation (24) sur une prise de courant. Ouvrez complètement l'arrivée d'eau ou remplissez le réservoir d'eau manuellement.
Appuyez sur le bout (23) pour allumer l'appareil.

Le programme P1 clignote et s'affiche en alternance avec la durée du programme.

Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection des programmes P (22) pour selectionner le programme souhaite P1, P2 ou P3 ou appuyez sur la touche (6) pour selectionner le programme de nettoyage verre, la touche (7) pour le programme de nettoyage bilerons ou la touche (8) pour le programme court (voir « 9.6. Sélection d'un programme de lavage » en page 35). Avec le programme court, vous pouvez désirir un rincege chaud en appuyant 1 fois sur un rincege froid en appuyant 2 fois sur
Avec ces programmes, vous pouvezCHOISIR un cycle de rincage et/ou un cycle de sechage supplémentaire(s). Appuyez sur la touche / (21) (voir egalement « 9.2. Rincage/sechage supplémentaire »).

Levoyant du programme correspondant s'allume.

  • Appuyez sur la touche (15) pour démarrer le programme.

Pendant un programme en cours, le champ d'affichage: affiche I'etat actuel :

L'afficheur a segments indique «-:-» - l'appareil est en mode veille
L'afficheur a segments indique « H:MM »- le programme est interrompu
L'afficheur à segments indique « H:MM » et clignote – le programme est en cours
L'afficheur à segments indique « END » – le programme est terminé

MEDION MD 37763 - Mise en marche de l'appareil - 1

Pour interrompre un programme de lavage en cours, appuyez sur la touche Appareil émet alors un signal sonore par minute.

Appuyez de nouveau sur la touch pour relancer le programme. Le programme redémarre après environ 10 secondes.

9.2. Rinçage/sechage supplémentaire

Appuyez sur la touche /♂/ a prioris avoir reglé le programme souhaité pour ajouter un cycle de rinçage et/ou de séchage supplémentaire. Les fonctions suivantes sont possibles:

P1 Appuyer 1x Rincage supplémentaire
Appuyer 2x Sécchage supplémentaire
Appuyer 3x Rincage/sécchage supplémentaire
P2 Appuyer 1x Rincage supplémentaire
P3 Appuyer 1x Rincage supplémentaire
Biberons Appuyer1x Rincage supplémentaire
Appuyer 2x Sécchage supplémentaire
Appuyer 3x Rincage/sécchage supplémentaire
Verres Appuyer 1xRincage supplémentaire
Appuyer 2x Sécchage supplémentaire
Appuyer 3x Rincage/sécchage supplémentaire

MEDION MD 37763 - Rinçage/sechage supplémentaire - 1

La durée du programme est rallongée en cas d'activation des fonctions de rinçage supplémentaire/sechage supplémentaire.

9.3.Modificatiod'unprogramme

Vous ne pouvez changer de programme que si l'appareil est en service depuis peu de temps. Si l'appareil fonctionne depuis un certain temps, il faut rajouter du détergent et de l'eau et redémarrer le programme souhaité.

Appuyez sur la touchel (15) pour interrompre le programme.
- Appuyez sur la touche P (22) pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le programme change.
Selectionnez un autre programme: appuyez sur la touche de selection des programmes P, la touche (16) pour le programme de nettoyage verre, la touche (17) pour le programme de nettoyage biberons ou la touche (18) pour le programme court.
Appuyez de nouveau sur la touche pour démarrer le programme.

9.4. Ouverture de l'appareil pendant un programme de lavage

Vous pouvez ouvrir la portedu lave-vaisselle pendant un programme de lavage en cours pour ajouter ou retirer de la vaisselle. Cela n'est efficace que si le programme vient a peine de demarrer, sinon la vaisselle rajoutee risque de ne pas etre complètement nettoyée.

Appuyez sur la touche (15) pourmettre l'appareil en pause. Attendez environ 3 secondes jusqu'à ce que lebras gicleur cesde tourner puis ouvre la porte.
Ajoutez ou retirez de la vaiselle.
Refermez bien la porte. Appuyez de nouveau sur la touche duur redémarrer le programme. L'appareil redémarré après environ 10 secondes.

9.5. Utilisation du démarrage différé

Vous pouvez faire demarrer un programme de lavage a un moment ultérieur. Vous pouvez pour cela selectionner une durée de 1 à 24 heures.

Allumez l'appareil en appuyant sur la touche (1) (23).
- Sélectionnez un programme de lavage comme décrit plus haut.
- Sélectionnez avec la touche (20) la durée au bout de laquelle le programme de lavage doit demarrer. La durée sélectionnée pour le départ différé souhaïte est affichée sur le champ d'affichage.
Appuyez sur la touche (15) pour confirmer la saisie. L'appareil demarre automatiquement après la temporisation que vous avez programmée.

9.6. Sélection d'un programme de lavage

Le tableau suivant vous indique les différents programmes de lavage et leurs applications.

Réglez de préférence un programme économique en énergie ou rapide tel que le programme « ECO » ou « Rapide »

ProgrammeConvient pourDescription du programmeProduit de lavage (compartiment de dosage gauche/ droit)Durée en minutes**Consummation d'eau/d'énergie [kWh/l]Consommation d'eau
P1 - ECO* Vaissele normalément sale comme les assiettes, verres,ols et poêles légèrement salesLavage (50 °C)RinçageRinçage (55 °CSéchage10 g 1650,314 5
P2 - Une heuresVaiselle légèrement sale, ne nécessitant pas un séchage soignouxLavage (50 °C)RinçageRinçage (65 °CSéchage10 g 600,40 5
P3 - RapideVaiselle légèrement sale Lavage(50 °C)RinçageRinçage (60 °C)10 g 290,35 5
Programme courtRinçage chaud=0Rinçage de taches de graisse légères. Convient pour lavaisselle ne nécessitant pas un séchage soigneux.Lavage (36 °C)Rinçage- 12 0,155
Programme courtRinçage froid=0Rinçage de pieces légèrement sales que vous poulez laver plus tard dans la journéeRinçage-6 0,01 5
Biberons+Convient pour les biberonsLavage (69 °C)RinçageRinçage (70 °CSéchage10 g 1150,55
Nettoyez les biberons sans laver d'autres ustensiles afin de garantir un nettoyage hygienique.
Verres+Vaiselle légèrement sale comme les verres, porcelainLavage (50 °C)RinçageRinçage (65 °CSéchage10 g 850,45
  • Le programme ECO convient au lavage de vaisselle normalement sale. C'est le programme le plus efficace pour cette application en termes de consommation d'énergie et d'eau. Il répond ainsi à la directive européen d'éco-conception.

La consommation et la durée de programme indiquées sont uniquement des valeurs indicatives, sauf pour le programme ECO.

** Durée déterminée pour une température d'eau de 15 °C de l'arrivée d'eau

MEDION MD 37763 - Sélection d'un programme de lavage - 1

À mi-parcours environ du programme ECO, quatre signaux sonores sont émis et levoyant (21) clignote rapi-dement pendant environ 5 minutes pour vous rappeler d'ajouter du produit de rinçage dans la cuve, si nécessaire. De cette manière, vous obtenez le meilleur résultat de lavage et de sechage possible pour la classe énergétique indiquée dans le programme ECO.

Ouvrez la porte, ajoutez 3 ml de produit de rincage dans la cuve et fermez la porte.

Si vous utilise des tablettes de nettoyage contenant déjà du produit de rincege, il n'est pas nécessaire d'en ajouter. Le programme se poursuit après la fermeture de la porte.

9.7. Findu programme

MEDION MD 37763 - Findu programme - 1

AVERTISSEMENT!

Risquedebrûlure!

De l'eau chaude/la vapeur chaude peut s'échapper et cause des brûlures si la porte est ouverte pendant un programme en cours.

N'ouvre pas complètement la porte immédiatement, mais attende que l'appareil ait refroidi.

MEDION MD 37763 - Risquedebrûlure! - 1

ATTENTION!

Risque de trébuchement!

Une porte ouverte presente un risque de trèbuchement.

■ Fermez donc toujours la porte du lave-vaisselle après l'avoirVIDÉ.

Une fois le programme terminé, des signaux sonores retentissent et le champ d'affichage (19) affiche End.

Éteignez l'appareil en appuyant sur la touche (23). Quelques minutes après la fin du programme de lavage, l'appareil s'esteint automatiquement.
Entrouvre d'abord la portepour que la vapeur puisse s'évacuer.
Patientez quelques minutes avant de vider le lave-vaisse, afin que la vaisse sèche plus rapidement et que la chaleur puisse s'échapper.
Retirez la vaisselle et les couverts. Il est normal que l'intérieur du lave-vaisselle soit humide.

10. Nettoyage et maintenance

MEDION MD 37763 - Nettoyage et maintenance - 1

DANGER!

Risque d'électrocution par des pieces sous tension.

Débranche systématique la fiche d'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien.

10.1. Pompage de l'eau presente dans le réservoir d'eau

En mode veille, maintenez les touches (17) et (16) enforcées pendant 3 secondes pour vider le réservoir d'eau manuellement (p. ex. avant une pause prolongée de l'utilisation).

Le système de filtrage (5),itué au fond de l'appareil, retient les impuretés grossières du cycle de rincege, notamment les corps étrangers tels que les cure-dents et les éclats de vaisselle. Les impuretés grossières recueillies peuvent entraîner l'obstruction du filtrte. Vérifiez régulierement l'état du filtrte, retirez les corps étrangers avec précaution et nettoyez les pièces du système de filtrage à l'eau si nécessaire. Pour nettoyer le filtrte, effectuez les étapes suivantes.

Le système de filtrage se compose de deux éléments :

MEDION MD 37763 - Pompage de l'eau presente dans le réservoir d'eau - 1
Fig. 23 - Filtre

A Filtre fin pour les petites particules: Ce filtre retient les résidus alimentaires au fond de l'appareil et évite qu'ils se déposent sur la vaisselependant le cycle de lavage.

B Filtre principal: Les déchets alimentaires et les particules de saletés coincés dans le filtre principal sont décollés par le bras giclreur inférieur puis evacués dans le filtre fin.

MEDION MD 37763 - Pompage de l'eau presente dans le réservoir d'eau - 2

AVIS!

Endommagement possible de I'appareil!

Si l'appareil fonctionne sans filtré, il peut être endomma-gé.

N'utilise jamais le lave-vaiselle sans le système de filtrage installé.
Un filtrme mal positionné peut endommager l'appareil ou la vaisselle.

10.2.1. Nettoyage du filtré

Le système de filtrage doit être nettoyé à intervalles réguliers afin que l'appareil conserve sa pleine puissance de lavage en tout temps.

MEDION MD 37763 - Nettoyage du filtré - 1

MEDION MD 37763 - Nettoyage du filtré - 2
Fig. 24 - Retrait du filtré

Pour enlever le système de filtrage, devissez le filtrre fin et retirez-le (voir Fig. 24).
Retirez le filtrre principal.
Rincez les filtres à l'eau courante et nettoyez-les soignement avec une Brosse. Àpres chaque lavage, vérifie si de gros résidus obstruient le filtré et enlevez-les immidiatement.
Pour remetre le système de filtrage en place, procedez dans l'ordre inverse.

10.3. Nett oyage del'appareil

MEDION MD 37763 - Nett oyage del'appareil - 1

AVIS!

Dommage possible de I'appareil!

Si vous replisssez le réservoir avec des produits d'entretien inadaptés, vous risque d'endommager l'appareil.

N'utilise pas de produits d'entretien decapants ou de poudre à recycler ni d'ustensiles pointus pour nettoyer l'appareil. Evitez également les matériaux decapants tels que la laine d'accier ou des éponges avec côté abrasif.
Pour nettoyer les surfaces extérieures de l'appareil, utilisez un chiffon légèrement humide et impregné d'un produit nettoyant doux.

MEDION MD 37763 - Dommage possible de I'appareil! - 1

AVIS!

Dommage possible de I'appareil!

L'humidité à l'intérieur de l'appareil peut l'endommager.

Nettoyez la porte de l'appareil avec un chiffon légèrement humide
en veillant à ne pas mouiller l'électronique de fermeture de la porte pour ne pas endommager l'appareil.
Évitez tout contact de l'électronique du panneau de commande avec de l'humidité.
N'utilisez pas de sprays nettoyants.

MEDION MD 37763 - Dommage possible de I'appareil! - 1

AVIS!

Toute fuite d'eau accidentelle peut entrainer un dommage matériel.

Avant le nettoyage, coupez l'arrivee d'eau ou videz le réservoir d'eau (voir « 10.1. Pompage de I'eau presente dans le réservoir d'eau » en page 37).

MEDION MD 37763 - AVIS! - 1
Fig. 25 - Retrait du bras giclaur

Retirez le bras gicleur (4) de l'appareil (voir Fig. 25) pour le nettoyer. Soulevez légèrement le bras gicleur et retirez-le. Puis nettoyez-le sous l'eau courante et vérifiez que les ouvertures ne sont pas bouchées. Remettez ensuite le bras gicleur en place dans l'appareil.
En cas de dépôts de graisse, effectuez un programme intensif sans vaisse pour nettoyer l'intérieur du lave-vaisse.

Pour éliminer les taches ou saletés sur la surface interieure du lave-vaisselle, utilisez un chiffon légarement imbibe d'eau et d'un peu de vinaigre ou un détergent adapté au lave-vaisselle.

11. Protection contre le gel

Si vous utilisez l'appareil dans un environnement froid, p. ex. pendant les mois d'hiver, respectez les consignes suivantes après chaque cycle de lavage pour éviter le gel :

Debranchez la fiche d'alimentation (24) de la prise de courant.
Fermez eventuèlement l'arrivée d'eau et enlevez le tuyau d'eau de la vanne d'arrivée d'eau.
Videz l'eau du tuyau et de la vanne (p. ex. dans unseau).
Rebranchez le tuyau sur la vanne d'arrivee d'eau.
Retirez le système de filtrage du fond de l'appareil et utilisez un chiffon ou une éponge pour absorber l'eau restante dans le fond de l'appareil.

MEDION MD 37763 - Protection contre le gel - 1

Si l'appareil ne fonctionne pas pour cause de gel, adresse-vous au SAV ou à une personne ayant des qualifications similaires.

12. Non-utilisation prolongée

MEDION MD 37763 - Non-utilisation prolongée - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion!

Dans certaines conditions, de I'hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude n'ayant pas ete utilisé pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGENE GAZEUX EST EXTREMEMENT EXPLOSIF!

Si vous n'avez pas utilisé le lave-vaisselle pendant une longue période, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau s'écouler pendant quelques minutes avant d'utiliser à nouveau le lave-vaisselle, afin que l'hydrogène gazeux accumulé s'échappe du système.
L'hydrogène gazeux étant hautement inflammable, evitez les flammes nues et ne fumez pas pendant ce temps.

Effectuez un programme de lavage sans vaisselle.
Debranche la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Avant le nettoyage, coupez l'arrivee d'eau ou videz le réservoir d'eau (voir « 10.1. Pompage de I'eau presente dans le réservoir d'eau » en page 37).
Laissez la porte de l'appareil entrouverte pour éviter la formation d'odeurs et menager le joint.

13. Transport de l'appareil

Transportez l'appareil si possible toujours à la verticale. Au besoin, vous pouvez aussi le transporter couché sur le dos.

14. Dépannage

Problèmes techniques
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne démarre pas.Fusible défectueux ou disjoncteur Fl déclenchéRemplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur Fl. Veilles à ce que le circuit soit doté d'une protection de 10 ampères minimum.
Allumez l'appareil.
La porte de l'appareil n'est pas bien ferméeFermez correctement la porte.
L'eau n'a pas été vidangée du lave-vaiselle.Le tuyau d'évacuation d'eau est pliéDisposez le tuyau de manière à ce qu'il ne soit pas plié
Filtre obstrué ▷ Nettoyezrégulièrement le filtre.
Siphon bouchéVérifiez le siphon. Veilles à ce que le tuyau d'évacuation d'eau soit correctement installé.
Problèmes d'ordre général
Problème Cause possible Solution
Mousse dans l'appareilProduit de lavage non adaptéUtilisez uniquement un produit de lavage adapté aux lave-vaisselle domestiques.Si de la mousse s'est formée, ouvrez l'appareil et attendez 20-30 minutes jusqu'à ce que cette mousse se soit résorbée.Remplissez le réservoir d'eau avec 1,5 litre d'eau, puis évacuez l'eau manuellement.Si nécessaire, repétez la procédure plusieurs fois jusqu'à ce que la mousse ait été éliminée.
Accessoires de l'appareil tachésUn produit de lavage avec additifs colorants a été utilisé.Utilisez uniquement des produits de lavage sans additifs colorants.
Dépôts blancs à l'intérieur de l'appareilEau dure/calcaireNettoyez l'appareil avec une éponge légèrement humide imbibée de nettoyant pour lave-vaisselle. Portez des gants en caoutchouc pour nettoyer l'appareil. Utilisez toujours uniquement un nettoyant pour lave-vaisselle domestiques.
Taches de rouille sur les couvertsLes couverts concernés ne sont pas inoxydables.Utilisez uniquement des couverts lavables au lave-vaisselle.
Un programme n'a pas été démarré après le remplissement de sel.Après avoir rajouté du sel, démarrez toujours le programme « Rapide » sans vaisselle.
Bruits
Problème Cause possible Solution
Grincements/claque-ments dans l'appareilLe bras giclér cogne contre unepiece devaisselle dans le panier ou unepiece de vaisselle n'est pas bien disposée dans le panier.Arrêtez le programme et modifiez la disposition de lavaisselle.
Résultats de lavage insatisfaisants
Problème Cause possible Solution
La vaisselle n'est pas propre.La vaisselle n'était pas correctement disposée dans le panier.∙ Disposez correctement la vaisselle (voir chapitre « 8.6. Rangement de la vaisselle et des couverts » en page 32).
Le programme sélectionné ne convient pas.∙ Sélectionnez un programme plus intensif (voir châteure « 9.6. Sélection d'un programme de lavage » en page 35.
Vou n'avez pas utilisé suffisamment de produit de lavage.∙ Utilisez plus de produit de lavage ou un autre produit.
Des pièces de vaisselle bloquent le passage du bras giclaur.∙ Modifiez la disposition de la vaisselle de telle manière que le bras giclaur puisse tournier librement.
Le filtre n'est pas - ou pas correctement - inséré.∙ Nettoyez le filtre et/ou mettez-le en place correctement. Nettoyez également le bras giclaur (voir chapitre « 10.3. Nettoyage de l'appareil » en page 38).
Les verres sont tachés. Combinaison d'eau douce et d'une trop grande quantité de produit de lavage.∙ Utilisez moins de détergent si l'eau est douce et sélectionnez le programme de lavage le plus court afin que les verres soient bien propres.
Taches noires ou grises sur la vaisselle.Des couverts/ustensiles en-aluminium sont entrés en contact avec les as-siettes.∙ Utilisez un nettoyant doux pour éliminer les taches.
Il reste du produit de la-vage dans le distributeur après le programme.Le couvercle du distribu-tein a été bloqué par de la vaisselle.∙ Disposez la vaisselle différemment.
Résultats de séchage insatisfaisants
Problème Cause possible Solution
La vaisselle ne sèche pas. Lavaisselle n'était pas cor-rectement disposée dans le panier.∙ Disposez correctement la vaisselle (voir chapitre « 8.6. Rangement de la vaisselle et des couverts » en page 32).
La vaisselle a été enlevée trop tout du lave-vaisselle.∙ Ne sortez pas la vaisselle directement après le programme de lavage. Entrouvre d'abord la porte, afin que la vapeur puisse s'échapper. Retirez la vaisselle lorsqu'elle est encore légèrement chaude.
La vaisselle ne sèche pas. Proprogramme sélectionné incorrect.∙ Avec les programmes plus courts, la température est plus BASSE. Sélectionnez un programme de plus longue durée à température plus élevée.

15. Messages d'erreur

En cas de dysfonctionnement, le lave-vaiselle affiche un code d'erreur. Le tableau suivant indique les codes d'erreur susceptibles de s'afficher et leurs causes.

Message d'erreurProblème Solution
E1 Si pendant le processus d'en-trée d'eau, la quantité d'eau prédéfinie n'est pas atteinte au bout de 4 minutes ou si aucune arrivée d'eau n'est dé-tection au bout de 60 secondes et 30 impulsions, l'appareil émet l'erreur E1.Vérifiez l'alimentation en eau.Vérifiez la vanne d'entrée.Vérifiez la vanne d'évacuation.Panne du début mètre, de la vanne d'évacuation ou de la pompe, contactez le SAV.
E3 La température de lavage n'a pas été atteinteDéfaillance de l'élement chauffant/la thermistance,contactez le SAV.
E4 L'appareil dé-borde/fuit.Vérifiez si la porte est bien fermée et si l'arrivée et l'éva-cuation d'eau sont correctement rac-cordées.Fermez le robinet d'arrivée d'eau.Si de l'eau se trouvau fond de l'appa-reil suite à un rem-plissage excessif,retirez l'eau avant de redémarrer le lave-vaiselle.
Ed Affichages d'erreurs sur le panneau de commandeContactez le SAV.
S Le réservoir de sel est vide.Remettez du sel dans le réservoir.

Si le problème lie au code d'erreur affiché ne peut pas être résolu, contactez le SAV.

16. Recyclage

EMBALLAGE

MEDION MD 37763 - EMBALLAGE - 1

Votre apparéil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matérielux qui peuvent

etre éliminés de manière ecologique et remis à un service de recyclage approprié.

Tenez compte du marquage suivant des embal-lages pour le tri des déchets avec les abréviations (a) et nombres (b):

1-7: plastiques/20-22: papier et carton/80-98:
matériaux composites

(Uniquement en France)

MEDION MD 37763 - EMBALLAGE - 2

Le symbole « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, qu'il est soumis à un système de responsabilité élargi du fabricant et, en France, à des consignes de tri.

MEDION MD 37763 - EMBALLAGE - 3

APPAREL

Il est interdirit d'éliminer les apparéils usages portant le symbole ci-contre avec les déchets menagers.

Conformément à la directive 2012/19/UE, l'appareil doit être recyclé de manière reglementaire lorsqu'il arrive en fin de cycle de vie.

Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront réutilisés, ce qui permet de respecter l'environnement.

Remettez l'appareil usage à un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d'une déchetterie.

Pour de plus amples renseignements, adresssez-vous à l'entreprise de collecte des déchets locale ou à votre municipality.

17. Caracteristiques techniques

Responsible de la

MEDION AG

mise sur le marché :

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Allemagne

Modèle MD 37763

Alimentation elec

220-240V\~,50Hz

trique

Consummation 730-860 W

Capacité jusqu'à 2 couverts standard

(0 24 cm)

Pression d'arrivée

0,04 - 1,0 MPa (0,4 - 10 bars)

d'eau

Raccordement à l'eau

60^ max.

chaude

Classe de protection I

Poids net

13,5 kg

MEDION MD 37763 - Caracteristiques techniques - 1

17.1. Fiche produit

MEDION MD 37763 - Fiche produit - 1

Scannez le code QR ci-contre pour télécharger la fiche technique du produit ou contactez le SAV à partir du site www.medion.com/contact pour obtenir une version imprimée de la fiche technique du produit. Vous trouverez égale-ment le code QR sur l'étiquette energetique.

18. Information relative à la conformité UE

CE L'entreprise MEDION AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes:

Directive CEM 2014/30/UE
- Directive basse tension 2014/35/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
- Directive RoHS 2011/65/UE.
- Règlement (UE) 2019/2022
- Reglement (UE) 2019/2017

19. Pièces détachées

Si you souhaitez commander des pieces de rechange, visitez notre boutique MEDIONServiceshop sur https:// www.medion.com/medionserviceshop.

Vous y trouvrez toutes les informations nécessaires concernant votre produit.

La disponibilité des pieces détaches électroniques pour votre lave-vaiselle est de 7 ans au minimum. La disponibilité des pieces détaches comme les joints, les brags giclleurs, les filtres de vidange, les accessoires de rangement et les accessoires auxiliaires en plastique, tels que les paniers et les couvercles, est de 10 ans au minimum.

20. Informations relatives au service après-venture

Si vous appeareil ne fonctionne pas de la maniere dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :

  • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avoc nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
    Vous pouvez acceder à notre Service-Community ici community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre-formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
France
Horaires d'ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h00 ⓷02 55 66 12 45
Adresse du service après-vente
MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France
Suisse
Horaires d'ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h00 ⓹0848 - 33 33 32
Adresse du service après-vente
MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse
Belgique & Luxembourg
Horaires d'ouverture Hotline SAV (Belgique)
Lun - Ven : 9h00 à 19h0002 - 200 61 98
Hotline SAV (Luxembourg)
34 - 20 808 664
Adresse du service après-vente
MEDIUM B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas

MEDION MD 37763 - Informations relatives au service après-venture - 1

La presente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au tel-chargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.

Dans le cadre d'un développement durable, nous renonçons à imprimer les conditions de garantie. Vous trouvez également nos conditions de garantie sur notre portail de services.

Vou puez également scanner le code QR ci-contr pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.

21. Mentions légales

Copyright 2024

Date:23.mai 2024

Tous droits réservés.

La presente notice d'utilisation est protégée par les droits d'auteur.

Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.

L'entreprise suivante possede les droits d'auteur :

MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Allemagne

Veuillez noter que I'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre SAV d'abord.

Inhoudsopgave

Distributeur: MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Duitsland

Model MD 37763

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 37763

Catégorie : Lave-vaisselle