MD 37496 - Lave-vaisselle MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 37496 MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle MEDION MD 37496, capacité de 12 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Programmes de lavage | 6 programmes de lavage, incluant éco, intensif, rapide, et délicat |
| Consommation d'eau | Consommation moyenne de 11 litres par cycle |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé |
| Maintenance | Filtres amovibles, entretien régulier recommandé pour éviter les obstructions |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage de porte pendant le cycle |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 37496 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 37496 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 37496 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 37496 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 37496 MEDION
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation .......................53
. Informations concernant la présente notice d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhai- tons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en marche de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’uti- lisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau proprié- taire. .. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER! Danger de mort immi- nente! AVERTISSE- MENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ou moyenne- ment graves! AVIS! Respectez les consignes afin d’éviter tout dom- mage matériel! Informations complé- mentaires concernant l’utilisation de l’appareil! Tenez compte des re- marques contenues dans la notice d’utilisa- tion! Risque d’électrocution! Danger dû à des ma- tières explosives! Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des direc- tives européennes. Symbole de courant al- ternatif54 Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusi- vement destinés à une utilisation en intérieur. . Utilisation conforme Cet appareil doit être utilisé uniquement pour le lavage de vais- selle et de couverts. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des appli- cations ménagères similaires, par exemple
- dans les cuisines pour le personnel de magasins, bureaux et d’autres secteurs commerciaux;
- dans les exploitations agricoles;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres établisse- ments d’hébergement;
- dans les chambres d’hôtes. L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée: Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.55
. Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES–À LIRE ATTENTIVE- MENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE! AVERTISSEMENT! Risque de blessure ! Toute utilisation incorrecte présente un risque de bles- sure. Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Surveillez les enfants se tenant à proximité du lave-vaisselle. Les enfants risquent de s’enfermer dans le lave-vaisselle. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Il existe un risque de blessure. Les produits d’entretien pour lave-vaisselle sont hautement alcalins: leur inges- tion est très dangereuse et peut causer des brûlures! Évitez tout contact avec les yeux et la peau. Conservez toujours les produits de lavage hors de portée des enfants. Des résidus de produit de lavage pouvant subsister dans l’ap- pareil, tenez les enfants éloignés de l’appareil, lorsque la porte est ouverte.56 AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les objets pointus présentent un risque de blessure. Les couteaux et autres ustensiles à pointe tranchante doivent être placés avec la pointe vers le bas ou à l’horizontale dans le panier. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. Branchez l’appareil uniquement sur une prise correctement installée et facilement accessible. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. La prise de courant doit être proté- gée par un fusible d’au moins 10ampères. N’utilisez pas de rallonge. L’appareil s’allume et s’éteint avec la touche . Celui-ci n’est hors tension que lorsque vous débranchez la fiche d’alimenta- tion de la prise de courant. La prise de courant doit être facile- ment accessible à tout moment. Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et qu’il ne passe pas sous l’appareil ou sur des arêtes vives. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le SAV ou par une per- sonne ayant des qualifications similaires, pour éviter tout dan- ger. Installez l’appareil uniquement dans un endroit sec et proté- gé.57
AVERTISSEMENT Risque d’explosion! Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d’eau chaude n’ayant pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXTRÊMEMENT EXPLOSIF! Si vous n’avez pas utilisé le lave-vaisselle pendant une longue période, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau s’écouler pendant quelques minutes avant d’utiliser à nou- veau le lave-vaisselle, afin que l’hydrogène gazeux accumulé s’échappe du système. L’hydrogène gazeux étant hautement inflammable, évitez les flammes nues et ne fumez pas pendant ce temps. ATTENTION! Risque de brûlure! Les surfaces brûlantes présentent un risque de blessure par brûlure. De l’eau ou de la vapeur chaude peut s’échapper et causer des brûlures si la porte est ouverte lorsqu’un programme est en cours. L’appareil fonctionne à une température d’eau très élevée. Les enfants ne peuvent utiliser l’appareil que sous la surveillance d’un adulte en raison de la température élevée et de la vapeur d’eau qui en résulte. Laissez l’appareil refroidir avant de le vider. Ne touchez jamais la résistance du lave-vaisselle pendant ou immédiatement après son utilisation. Ne mettez le lave-vaisselle en marche que lorsque la porte est bien fermée. N’ouvrez pas complètement la porte du lave-vaisselle immé- diatement, mais attendez environ 3secondes jusqu’à ce que le bras d’aspersion arrête de tourner avant d’ouvrir complète- ment la porte.58 ATTENTION! Risque de blessure! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque de blessure. Refermez la porte de l’appareil une fois le processus de lavage terminé, car une porte ouverte peut présenter un risque de trébuchement. Ne posez pas d’objets lourds contre la porte lorsqu’elle est ou- verte. L’appareil pourrait basculer vers l’avant. AVIS! Dommage matériel possible! Un chargement incorrect peut endommager la vais- selle. Utilisez uniquement de la vaisselle compatible lave-vais- selle. À l’achat de la vaisselle, vérifiez qu’elle comporte bien la mention «compatible lave-vaisselle», «peut être passé au lave-vaisselle» ou mention similaire. Veillez à ce que les pièces de vaisselle en plastique n’entrent pas en contact avec la résistance pendant le fonctionnement. AVIS! Dommage matériel possible! Une installation ou une utilisation non conforme de l’appareil entraîne un risque de dommages matériels ou de dégâts des eaux. N’installez pas l’appareil dans des pièces exposées au gel, car l’éclatement des tuyaux pourrait causer des dommages consi- dérables. L’appareil doit être installé sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de l’appareil à vide plus le poids de la vaisselle qu’il contient.59
Si l’appareil remplace un ancien appareil, ne réutilisez en au- cun cas de vieux tuyaux ou des tuyaux usagés pour le raccor- der à l’arrivée d’eau. Utilisez exclusivement les tuyaux neufs fournis. Raccordez l’appareil à une conduite d’eau potable jusqu’à 60°C. Utilisez uniquement les accessoires fournis ou décrits comme étant appropriés dans cette notice d’utilisation. Utilisez uniquement des détergents et des produits de rin- çage adaptés au lave-vaisselle. N’utilisez pas de savon, de dé- tergent ou de produits de lavage à la main. Cet appareil est conçu comme un appareil autonome. Il ne doit en aucun cas être encastré. Utilisez l’appareil exclusivement en intérieur. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter: – Humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, – Températures extrêmement hautes ou basses, – Rayonnement direct du soleil, – Flamme nue. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur. L’appareil est prévu pour 6couverts standard (ø24cm) max. Ne surchargez pas l’appareil. Les additifs chimiques présents dans les revêtements de certains meubles peuvent attaquer le matériau des pieds de l’appareil et provoquer des résidus sur la surface du meuble. Si nécessaire, placez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur et à l’humidité.60 . Contenu de l’emballage DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux d’emballage. Vérifiez si la livraison est complète et intacte et informez-nous dans un délai de deuxsemaines à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. – Lave-vaisselle de table – Panier à vaisselle – Panier à couverts – Tuyau d’arrivée d’eau avec raccord (avec fonction Aquastop) – Tuyau d’évacuation d’eau – Entonnoir pour un remplissage facile du sel – Guide de démarrage rapide Après la production, l’appareil a été soumis à un essai avec de l’eau. Il est normal qu’il y ait encore de l’eau dans l’appareil.61
. Vue d’ensemble de l’appareil .. Face avant
2. Système de filtrage
3. Compartiment pour produit de lavage, programme de lavage principal
4. Compartiment pour produit de lavage, programme de prélavage
5. Indicateur de liquide de rinçage
6. Réglage du degré de dureté de l’eau/Couvercle du compartiment à liquide de
8. Panier à couverts
9. Panier à vaisselle
10. Support pour tasses
11. Réservoir de sel62
12. Raccord pour l’évacuation de l’eau
13. Raccord pour l’arrivée d’eau
14. Cordon d’alimentation (non illustré)
.. Panneau de commande
Mise en marche/arrêt de l’appareil
16. Poignée encastrée
Voyant du programme Verre
Liquide de rinçage: s’allume lorsqu’il faut rajouter du liquide de rinçage
Sel: s’allume lorsqu’il faut remplir le réservoir de sel
Arrivée d’eau: s’allume lorsque l’appareil n’est pas alimenté en eau
Démarre ou interrompt le programme de lavage
21. Appui long sur la touche
pendant env.3secondes: Ouverture automatique de la porte
Extra sec (uniquement pour les programmes Intensif, Universel, Eco, Verre et 90min.)
Touche Départ différé: démarrage différé
24. Appui parallèle sur les touches
/P pendant 2secondes: verrouillage des boutons
25. P Touche de sélection des programmes
. Installation AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution et de dommage matériel! Tout raccordement incorrect de l’appareil présente un risque d’électrocution et de dommages matériels. Seul un professionnel qualifié doit effectuer le rac- cordement en eau et en électricité. .. Installation et alignement Installez l’appareil sur une surface stable et plane à proximité d’un raccordement d’arrivée et d’évacuation de l’eau: – sur une table/un plan de travail ou – dans un meuble ventilé Ne branchez l’appareil sur une prise de terre réglementaire et facilement acces- sible qu’une fois que les tuyaux d’arrivée et d’évacuation de l’eau ont été correc- tement raccordés (voir chapitre suivant). Tenez compte des dimensions de l’appareil lors de son installation (voir Fig.4).
Fig. Hauteur (H) mm Largeur (L) mm Profondeur (D) (fermé) mm Profondeur (porte ouverte) mm65
.. Raccordement de l’arrivée d’eau AVIS! Endommagement de l’appareil! Si l’appareil n’est pas raccordé correctement, il y a un risque d’endommagement. Veillez à ne pas plier le tuyau et à le raccorder correc- tement. Si les conduites d’eau sont neuves ou n’ont pas été utilisées pendant une longue période, faites couler l’eau pour vous assurer qu’elle est claire et exempte d’impuretés. Si cette précaution n’est pas prise, il y a un risque de colmatage de l’arrivée d’eau et d’en- dommagement de l’appareil. Lors du raccordement à l’eau potable, veillez à raccorder l’appareil avec un dispositif de protection contre la pollution par retour (selon DINEN1717). Nous recommandons de confier l’installation, y compris les raccordements d’eau et d’électricité, ainsi que les réparations, à un pro- fessionnel qualifié. Si le tuyau fourni ne convient pas à votre robinet, veuillez contacter votre spécialiste sanitaire auprès duquel vous pourrez acheter un adap- tateur. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au raccord pour l’arri- vée d’eau (13). Vissez à fond le raccord de tuyau à la main. Raccordez l’extrémité du tuyau dotée d’un raccord Aquastop à un robinet d’eau froide avec un filetage de 3/4” (voir fig.5). Vous pouvez également raccorder le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau chaude, si la tem- pérature de l’eau ne dépasse pas 60°C. La durée du programme de lavage est ainsi réduite d’environ 15minutes. Serrez à fond le raccord de tuyau à la main. Le tuyau d’arrivée d’eau est conçu pour une pression d’eau d’environ 10bars. Nous vous conseillons de toujours refermer l’arrivée d’eau après l’utilisation de l’appareil, en particulier si votre raccordement d’eau n’est pas équipé d’un réducteur de pres- sion. Fig.566 .. Raccordement de l’évacuation d’eau Vous pouvez raccorder le tuyau d’évacuation de différentes manières: – raccordez le tuyau à un tube d’évacuation avec un raccord spécial ou – insérez le tuyau dans un tube d’évacuation. ... Raccordement du tuyau au siphon de l’évier φ40mm
Fig.6 Raccordez le tuyau d’évacuation au siphon (pour machines à laver) du tube d’évacuation sous l’évier. Veuillez prévoir une pente suffisante pour le tuyau d’évacuation. L’appareil doit être positionné à 4cm au moins au dessus de l’écoulement (voir fig.6, A). En cas de raccordement à un siphon, vous aurez besoin d’un adaptateur pour raccorder le tuyau d’évacuation, en fonction de la conception du si- phon. Celui-ci est disponible dans les commerces spécialisés. Fig.7 Fixez l’extrémité du tuyau de façon à ce que le tuyau ne puisse pas glisser (voir fig.7).67
... Insertion du tuyau dans un tube d’évacuation AVIS! Dommage matériel possible! Toute fuite d’eau accidentelle peut entraîner un dom- mage matériel. Veillez dans tous les cas à ce que le tuyau d’évacua- tion soit inséré à une hauteur maximale de 60cm dans le tube d’évacuation afin de ne pas altérer la puissance de la pompe. L’extrémité du tuyau ne doit en aucun cas être im- mergée dans l’eau. Veillez à ce que les tuyaux d’arrivée et d’évacuation de l’eau ne soient ni pliés ni coincés. Vous pouvez aussi insérer le tuyau d’évacuation dans un tube d’évacuation. Pla- cez le tuyau dans la conduite d’évacuation de façon à ce qu’il ne puisse pas se détacher et que l’eau s’écoule librement vers le bas (voir fig.6, B). Le tuyau d’évacuation peut être prolongé de 100cm max. Utilisez une rallonge de tuyau d’un diamètre intérieur au moins égal au diamètre du tuyau d’origine ainsi qu’un raccord adapté. La rallonge doit être posée sur le sol et seule la partie à proximité du point d’éva- cuation doit suivre une trajectoire montante. .. Raccordement au réseau électrique Après avoir procédé au raccordement de l’arrivée et de l’évacuation d’eau, bran- chez la fiche d’alimentation dans une prise de courant. La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de dé- brancher rapidement l’appareil.68 . Préparation de l’appareil .. Ouverture de la porte Saisissez la poignée encastrée et ouvrez la porte en la tirant vers vous. Ouvrez complètement la porte. Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement, le processus de lavage s’inter- rompt automatiquement. .. Fermeture de la porte Poussez complètement le panier à vaisselle dans l’appareil. Poussez la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible. .. Remplissage du réservoir de sel Le sel pour lave-vaisselle (sel régénérant) est utilisé pour adoucir l’eau d’une dureté de 1-2 «moyenne». Remplissez systématiquement le réservoir de sel. AVIS! Dommage matériel possible! Si vous remplissez le réservoir avec du sel inadapté, vous risquez d’endommager l’appareil. Utilisez toujours du sel pour lave-vaisselle/sel régé- nérant adapté au lave-vaisselle. Le sel de cuisine normal ne convient pas et peut en- dommager l’appareil. Fig.8 Retirez le panier à vaisselle et dévissez le bouchon du réservoir de sel (11). Avant la première utilisation, versez environ 700ml d’eau dans le réservoir de sel (11). Placez l’extrémité de l’entonnoir dans l’ouverture de remplissage et versez 1kg de sel dans le réservoir. Il est normal qu’un peu d’eau déborde du réservoir de sel (11).69
Une fois le réservoir rempli, revissez le bouchon à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour éviter d’endommager l’appareil, il est conseillé de démarrer un programme rapide sans vaisselle ni ajout de détergent pour lave-vaisselle directement après le remplissage de sel (voir chapitre «8. Démarrage d’un programme de lavage» en page 77). Le réservoir de sel (11) doit être rempli lorsque le voyant indiquant un manque de sel (19) s’allume. Une fois la consommation de sel réglée conformément à la section «7.4. Réglage de la consommation de sel» en page 69 et le réservoir de sel (11) rempli, le voyant lumineux s’éteint. .. Réglage de la consommation de sel Pour obtenir de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle doit fonctionner avec une eau peu calcaire. L’ajout de sel régénérant et l’adoucisseur permettent d’atteindre la dureté d’eau requise. Afin de maintenir le bon fonctionnement de l’adoucisseur, une régénération est régulièrement effectuée, ce qui entraîne une consommation d’eau et d’énergie plus importante (voir tableau ci-dessous). Vous devez régler la consommation de sel nécessaire en fonction de la dureté de l’eau dans votre région. Le tableau suivant vous indique le réglage nécessaire pour votre dureté d’eau locale. Degré de dureté de l’eau Consommation de sel Appuyer sur P Affichage Régénération à chaque X
(degré de dureté de l’eau allemande) mmol/l (millimoles par litre) 0-5 0-0,9 Appuyer 1fois H1
6-11 1,0-2,0 Appuyer 2fois H2
12-17 2,1-3,0 Appuyer 3fois H3
18-22 3,1-4,0 Appuyer 4fois (réglage d’usine)
23-34 4,1-6,1 Appuyer 5fois H5
35-45 6,2-8,0 Appuyer 6fois H6
*La régénération effectuée lors d’un programme nécessite 2l d’eau supplémentaires; la consommation d’énergie augmente de 0,02kWh et le programme est prolongé de 4mi- nutes.70 Fermez la porte de l’appareil. Appuyez sur la touche (15) pour allumer l’appareil et procéder aux réglages. Patientez env. 60secondes. Maintenez la touche P (25) enfoncée pendant environ 5secondes pour régler la consommation de sel conformément au tableau ci-dessus. Appuyez plusieurs fois sur la touche P jusqu’à ce que le degré de dureté de l’eau requis (H1, H2, H3, H4, H5 ou H6) soit réglé. Si aucune autre touche n’est action- née pendant 5secondes, le réglage est mémorisé. .. Verser le produit de rinçage Le produit de rinçage empêche la formation de gouttelettes d’eau et de dépôts sur la vaisselle dans la dernière partie du programme de lavage. Il garantit en plus que la vaisselle sèche mieux et plus rapidement. L’appareil est conçu pour un produit de rinçage liquide. Le réservoir se trouve à côté du réservoir de produit de lavage (3/4) à l’intérieur de la porte. AVIS! Endommagement possible de l’appareil Si vous remplissez le réservoir avec du liquide de rin- çage inadapté, vous risquez d’endommager l’appareil. Remplissez le réservoir uniquement avec du produit de rinçage pur pour lave-vaisselle. Les produits de rinçage contenant des additifs de lavage ou autres ne conviennent pas. Fig.9 Fig.10 Fig.11 Ouvrez la porte de l’appareil. Tournez le bouchon du réservoir de produit de rinçage (6) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la flèche gauche et enlevez le bouchon (voir fig.9). Remplissez le réservoir jusqu’au repère «MAX» (voir fig.10) en veillant à ce qu’il ne déborde pas. Remettez le bouchon en place avec la pointe de la flèche sur la flèche gauche et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre sur la flèche droite (voir fig.11).71
Le réservoir de liquide de rinçage doit être rempli lorsque le voyant d’alerte «manque de liquide de rinçage» (19) s’allume. L’indicateur de liquide de rinçage (5) situé à gauche de l’ouverture du réservoir de liquide de rinçage vous permet de contrôler de temps en temps le niveau de rem- plissage. L’indicateur change selon le niveau de remplissage du réservoir: Réservoir plein 3/4 plein Réservoir à moitié plein Réservoir plein au quart–il convient de remplir le réservoir. Réservoir vide Après avoir rempli le distributeur, essuyez l’excédent de liquide de rin- çage avec un chiffon humide et revissez le bouchon. ... Régler le dosage du produit de rinçage Le régulateur de dosage (6) se trouve à l’intérieur du réservoir de liquide de rinçage. Dévissez le bouchon. Le régulateur comporte 6niveaux de dosage. Commencez avec le niveau4 et vérifiez si la vaisselle lavée présente des traces d’eau ou sèche mal. Si c’est le cas, augmentez la quantité de produit de rinçage en réglant le régulateur à un niveau supérieur p. ex. à l’aide d’une pièce de mon- naie. Réduisez la dose de produit si la vaisselle semble «mate» ou si les verres sont ternes. Tournez pour cela le régulateur à un niveau inférieur. .. À propos des produits de lavage pour lave-vais- selle ... Types de détergents Le détergent pour lave-vaisselle sert à dissoudre et à éliminer les salissures sur la vaisselle et les couverts. N’utilisez par principe que des produits de lavage spéci- fiques pour lave-vaisselle. Il existe troissortes de produits de lavage pour lave-vais- selle:
- Produits avec phosphate et chlore
- Produits avec phosphate et sans chlore
- Produits sans phosphate ni chlore Normalement, les détergents pour lave-vaisselle en poudre ne contiennent pas de phosphate. Le phosphate adoucissant l’eau, remplissez donc le réservoir de sel Si vous utilisez un détergent sans phosphate, ajoutez du sel de vaisselle supplé- mentaire (voir chapitre «7.3. Remplissage du réservoir de sel» en page 68).72 Si vous utilisez un détergent sans phosphate, augmentez la dose de produit pour éviter les taches d’eau sur la vaisselle et les verres. Les produits contenant du chlore blanchissent légèrement la vaisselle. Sans chlore, les taches de couleur et les traînées sont moins bien éliminées. Sélectionnez dans ce cas un programme de lavage à température plus élevée. ... Détergents concentrés On distingue deux types de produits selon leur composition chimique:
- les produits alcalins conventionnels avec composants corrosifs,
- les produits à faible teneur en alcalis, avec des enzymes naturels. Un programme de lavage «normal» combiné à un détergent concentré réduit la pollution de l’eau et ménage la vaisselle. Ces programmes de lavage sont conçus pour dissoudre la saleté de manière optimale et permettre d’obtenir le même effet avec un produit concentré qu’un programme «intensif». ... Tablettes de lavage Les tablettes de lavage tout-en-un (p. ex. tablettes 3 en 1, liquide de rinçage, sel) se composent de différents agents qui se dissolvent successivement. La combinaison de plusieurs composants rend inutile l’utilisation d’un produit de rinçage et/ou de sel. Lors des cycles de lavage courts, les plus grosses tablettes de lavage peuvent ne pas se dissoudre complètement. Veillez à ce que les tablettes conviennent au pro- gramme de lavage sélectionné et tenez compte des indications du fabricant. .. Remplissage du produit de lavage DANGER! Risque de brûlure! Les produits de lavage sont des produits chimiques et contiennent des substances abrasives et corrosives. Veillez à les conserver hors de portée des enfants! Versez toujours le nettoyant dans le distributeur (3) juste avant de lancer le programme de lavage.73
Fig.13 Du détergent pour lave-vaisselle doit être ajouté avant chaque processus de lavage. Respectez toujours les recommandations de dosage indiquées dans le tableau du chapitre «8. Démarrage d’un programme de lavage» en page 77. Cet appareil nécessite généralement moins de détergent qu’un lave-vaisselle clas- sique. Généralement, une cuillère à soupe de produit suffit pour un lave-vaisselle plein. Selon le degré de salissure, il peut cependant être nécessaire d’utiliser davan- tage de produit. Remplissez toujours le détergent juste avant le processus de lavage, afin que la poudre de lavage ne prenne pas l’humidité et se dissolve ensuite correctement. Ouvrez la porte de l’appareil. Si le couvercle du réservoir de produit de lavage (3/4) est fermé, faites glisser le levier de déverrouillage vers l’arrière (voir fig.12). Le couvercle (7) s’ouvre. Mettez la poudre de lavage ou une tablette de lavage dans le compartiment de dosage gauche (3) (voir fig.13). Pour le prélavage: si vous utilisez du produit de lavage en poudre, vous pouvez mettre en plus un peu de poudre dans le compartiment de dosage droit (4). Refermez le couvercle du réservoir de produit de lavage. Le couvercle doit s’en- clencher et ne doit pas se rouvrir.74 .. Rangement de la vaisselle et des couverts AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les objets pointus présentent un risque de blessure. Les couteaux et autres ustensiles à pointe tranchante doivent être placés avec la pointe à l’horizontale dans le panier. ... Remarques et recommandations générales pour écono- miser l’énergie Utilisez uniquement de la vaisselle et des couverts compatibles lave-vaisselle. À l’achat de la vaisselle, vérifiez qu’elle comporte bien la mention «compatible lave-vaisselle», «peut être passé au lave-vaisselle» ou mention similaire. Utilisez des produits de lavage doux convenant aussi pour de la vaisselle fragile. Éliminez les plus gros résidus alimentaires de la vaisselle et faites tremper les résidus alimentaires séchés (comme les œufs ou les épinards séchés). Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle sous l’eau courante avant de la la- ver. Le prélavage de la vaisselle entraîne une augmenta- tion de la consommation d’eau et d’énergie et n’est pas recommandé. Afin d’éviter tout dommage des verres ou couverts, ne les sortez pas du lave-vaisselle directement après la fin du programme de lavage. Laissez-les tout d’abord refroi- dir un moment. Rangez les objets creux tels que tasses, verres, poêles, etc., avec l’ouverture vers le bas pour éviter l’accumulation d’eau. Les pièces de vaisselle ne doivent pas être placées les unes dans les autres ou se chevaucher. Rangez les grandes pièces de vaisselle dans le panier à vaisselle (6). Le chargement complet du lave-vaisselle contribue à économiser l’énergie et l’eau. Ne surchargez pas le lave-vaisselle, afin d’obtenir de bons résultats de lavage. Le lavage de la vaisselle dans un lave-vaisselle consomme généralement moins d’eau et d’énergie que le lavage à la main, à condition que le lave-vaisselle soit utilisé conformément à la notice d’utilisation. Sélectionnez un programme correspondant au type de vaisselle et au degré de salissure. Réduisez la quantité de détergent utilisée si les paniers de rangement ne sont remplis qu’à moitié. Fig.1475
... Vaisselle non adaptée ou adaptée sous conditions Vaisselle non adaptée
- Vaisselle comportant des éléments en bois, corne, nacre
- Ustensiles en plastique non résistants à la chaleur
- Pièces de vaisselle assemblées
- Pièces en acier non inoxydable Vaisselle adaptée sous conditions
- Certains types de verre peuvent ternir en cas de lavage fréquent.
- Les pièces en argent et aluminium peuvent se décolorer.
- Les pièces émaillées peuvent pâlir après de nombreux passages au lave-vais- selle. ... Exemple de chargement de la vaisselle Chargez le panier à vaisselle (9) comme illustré dans l’exemple (voir fig.15/16). La flèche indique le sens d’insertion. Disposez la vaisselle aux endroits prévus pour obtenir des résultats de lavage parfaits.
Fig. 15 avec repose-tasse déplié76
3) Verres 12) Panier à couverts
4) Plat en mélamine 13) Coupelles à dessert
8) Assiettes à dessert
9) Assiettes à dessert en mélamine77
... Exemple de chargement des couverts Placez les couverts dans le panier (8). Positionnez les couteaux longs et tranchants à l’horizontale dans le support pour tasses supérieur (10) afin d’éviter toute blessure. Fig.17
2. Cuillères à soupe
3. Cuillères à dessert
6. Cuillères de service
. Démarrage d’un programme de lavage .. S élection d’un programme Le tableau suivant vous indique les différents programmes de lavage et leurs appli- cations. Réglez de préférence un programme économe en énergie ou rapide tel que le programme «ECO» ou «Rapide». Ces programmes sont signalés par un *.78 Programme Convient pour Description du pro- gramme Produit de lavage (comparti- ment de do- sage gauche/ droit) Durée du pro- gramme** Consom- mation d’énergie [kWh] Consomma- tion d’eau [l] Pro- duit de rin- çage Intensif Vaisselle lourde telle que casseroles, poêles, poêlons ainsi que vaisselle avec ali- ments séchés Pré-lavage (50°C) Lavage (70°C) Rinçage Rinçage Rinçage (60°C) Séchage 10/4g 1tablette 135 0,790 9,6 Oui Universel Vaisselle normale telle que petites casseroles, assiettes, verres et poêles légèrement sales Prélavage Lavage (60°C) Rinçage Rinçage (60°C) Séchage 10/4g 1tablette 110 0,580 7,7 Oui Eco* Vaisselle légèrement sale comme les assiettes, verres, saladiers et poêles légère- ment sales Prélavage Lavage (45°C) Rinçage (55°C) Séchage 10/4g 1tablette 215 0,494 6,5 Oui79
Programme Convient pour Description du pro- gramme Produit de lavage (comparti- ment de do- sage gauche/ droit) Durée du pro- gramme** Consom- mation d’énergie [kWh] Consomma- tion d’eau [l] Pro- duit de rin- çage Verres Vaisselle légèrement sale comme les verres, porcelaine Lavage (45°C) Rinçage Rinçage (50°C) Séchage -/14g 1tablette 70 0,400 5,8 Oui 90mi- nutes Vaisselle légèrement sale et verres Lavage (65°C) Rinçage Rinçage Rinçage (60°C) Séchage -/14g 1tablette Env. 90 0,590 6,6 Oui Rapide* Vaisselle légèrement sale qui ne nécessite pas d’être séchée Lavage (40°C) Rinçage Rinçage -/12g 1tablette 30 0,244 5,8 Non Auto-net- toyage Nettoie l’intérieur (lancer le programme sans vaisselle) Lavage (70°C) Rinçage Rinçage (55°C) Séchage -/14g 1tablette 70 0,520 5,6 Oui
- Le programme ECO convient au lavage de vaisselle normalement sale. C’est le programme le plus efficace pour cette applica- tion en termes de consommation d’énergie et d’eau. Il répond ainsi à la directive européenne d’écoconception. La consommation et la durée de programme indiquées sont uniquement des valeurs indicatives, sauf pour le programme ECO. ** Durée déterminée pour une température d’eau de 15°C de l’arrivée d’eau80 .. Mise en marche de l’appareil Procédez comme suitpour démarrer l’appareil: Faites l’appoint de produit de lavage, de rinçage et éventuellement de sel selon le programme souhaité. Chargez le panier à vaisselle et le panier à couverts (8/9) (voir chapitre «7.8. Rangement de la vaisselle et des couverts» en page 74) et poussez le panier à vaisselle dans le lave-vaisselle. Branchez la fiche d’alimentation (14) sur une prise de courant. Ouvrez entière- ment l’arrivée d’eau. Appuyez sur le bouton (15) pour allumer l’appareil. Un signal sonore retentit. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection de programme P (25) pour sé- lectionner le programme souhaité. Le voyant du programme correspondant s’allume. Appuyez sur la touche (20) pour démarrer le programme. Un signal sonore retentit. Pour interrompre un programme de lavage en cours, appuyez sur la touche (20). L’appareil émet alors un signal sonore par minute. Appuyez de nouveau sur la touche (20) pour relancer le pro- gramme. Le programme redémarre après env. 5 à 10secondes. .. Modifi cation d’un programme Vous pouvez modifier un programme en cours si l’appareil est en service depuis peu de temps. S’il fonctionne depuis un certain temps, il faut faire l’appoint de produit de lavage et éventuellement de produit de rinçage. Appuyez sur la touche (20) pour interrompre le programme. Appuyez sur la touche P (25) pendant environ 3secondes jusqu’à ce que le pro- gramme change. Sélectionnez un autre programme avec la touche P. Appuyez de nouveau sur la touche pour lancer le programme.81
.. Ouverture de l’appareil pendant un programme de lavage ATTENTION! Risque de brûlure! De l’eau chaude/la vapeur chaude peut s’échapper et causer des brûlures si la porte est ouverte pendant un programme en cours. N’ouvrez pas complètement la porte du lave-vais- selle immédiatement, mais attendez environ 3se- condes jusqu’à ce que le bras d’aspersion (1) cesse de tourner avant d’ouvrir complètement la porte. Vous pouvez ouvrir la porte du lave-vaisselle pendant un programme de lavage en cours pour ajouter ou retirer de la vaisselle. Cela n’est efficace que si le programme vient à peine de démarrer, sinon la vaisselle rajoutée risque de ne pas être complè- tement nettoyée. Appuyez sur la touche (20) pour mettre l’appareil en pause. Attendez environ 3secondes jusqu’à ce que le bras d’aspersion (1) cesse de tourner, puis ouvrez la porte. Ajoutez ou retirez de la vaisselle. Refermez bien la porte. Appuyez de nouveau sur la touche (20) pour relancer le programme. L’appareil redémarre après environ 5 à 10secondes. .. Utilisation de la minuterie Vous pouvez faire démarrer un programme de lavage à un moment ultérieur. Vous pouvez pour cela sélectionner une durée de 1 à 24heures. Allumez l’appareil en appuyant sur (15). Sélectionnez un programme de lavage comme décrit plus haut. Sélectionnez avec la touche (23) la durée au bout de laquelle le programme de lavage doit démarrer. La durée sélectionnée pour le départ différé souhaité est affichée sur l’écran. Appuyez sur la touche (20) pour confirmer la saisie. L’appareil démarre automatiquement après la temporisation que vous avez pro- grammée.82 .. Verrouillage des boutons Appuyez simultanément sur les touches et P, et maintenez-les appuyées pendant 3secondes pour activer le verrouillage des touches. La touche (15) reste utilisable. Appuyez à nouveau simultanément sur les touches et P pendant 2secondes pour désactiver le verrouillage des touches. .. Ouverture automatique de la porte Appuyez sur la touche Extra sec pendant environ 3secondes pour que la porte s’ouvre une fois le cycle de lavage terminé, afin d’obtenir un séchage plus rapide de la vaisselle. Cette fonction n’est pas disponible avec le programme rapide. .. Fin du programme AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! De l’eau chaude/la vapeur chaude peut s’échapper et causer des brûlures si la porte est ouverte pendant un programme en cours. N’ouvrez pas complètement la porte immédiate- ment, mais attendez que l’appareil ait refroidi. ATTENTION! Risque de trébuchement! Une porte ouverte présente un risque de trébuche- ment. Fermez donc toujours la porte du lave-vaisselle après l’avoir vidé. Une fois le programme terminé, un signal sonore retentit et l’écran affiche End. Éteignez l’appareil en appuyant sur la touche (15). Quelques minutes après la fin du programme de lavage, l’appareil s’éteint automati- quement. Entrouvrez la porte ou utilisez la fonction Ouverture automatique de la porte pour permettre à la vapeur de s’échapper. Patientez quelques minutes avant de vider le lave-vaisselle, afin que la vaisselle sèche plus rapidement et que la chaleur puisse s’échapper. Retirez la vaisselle et les couverts. Il est normal que l’intérieur du lave-vaisselle soit humide.83
. Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution par des pièces sous tension Débranchez systématiquement la fiche d’alimenta- tion avant le nettoyage ou l’entretien. .. Système de fi ltrage Le système de filtration (2) permet d’éviter que les gros déchets alimentaires et les petits résidus obstruent l’évacuation d’eau et endommagent l’appareil.
Fig.18 Le système de filtrage se compose de 2éléments (voir fig.18): (a) le filtre grossier retenant les grosses particules telles que le verre,(b) le filtre principal. AVIS! Endommagement possible de l’appareil Si l’appareil fonctionne sans filtre, il peut être endom- magé. N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans le système de filtration installé. Un filtre mal positionné peut endommager l’appareil ou la vaisselle. ... Nettoyage du fi ltre Le système de filtrage doit être nettoyé à intervalles réguliers afin que l’appareil conserve sa pleine puissance de lavage en tout temps.84 Fig.19 Tournez le filtre grossier (a) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et sortez-le du filtre principal (voir fig.19). Retirez le filtre principal (b). Fig.20 Rincez les filtres à l’eau courante et nettoyez-les soigneusement avec une brosse (voir fig.20). Après chaque lavage, vérifiez si de gros résidus obstruent le filtre et enlevez-les immédiatement. Fig.21 Pour remettre le système de filtrage en place, procédez dans l’ordre inverse. (voir fig.21) Positionnez le filtre grossier (a) avec la flèche dirigée vers l’extérieur de l’appareil et tournez le filtre dans le sens des aiguilles d’une montre. Veuillez noter que les flèches sont à l’opposé l’une de l’autre lorsque le filtre grossier est correctement vissé.85
.. Nettoyage de l’appareil AVIS! Dommage possible de l’appareil! Si vous remplissez le réservoir avec des produits d’en- tretien inadaptés, vous risquez d’endommager l’appa- reil. N’utilisez pas de produits d’entretien décapants ou de poudre à récurer ni d’ustensiles pointus pour net- toyer l’appareil. Évitez également les matériaux dé- capants tels que la laine d’acier ou des éponges avec côté abrasif. Pour nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide et imprégné d’un produit nettoyant doux. AVIS! Dommage possible de l’appareil! L’humidité à l’intérieur de l’appareil peut l’endomma- ger. Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon légè- rement humide en veillant à ne pas mouiller l’électronique de ferme- ture de la porte pour ne pas endommager l’appareil. Évitez tout contact de l’électronique du panneau de commande avec de l’humidité. N’utilisez pas de sprays nettoyants. AVIS! Dommage matériel possible Toute fuite d’eau accidentelle peut entraîner un dom- mage matériel. Avant le nettoyage, dévissez l’arrivée d’eau.86 Fig.22 Retirez le bras d’aspersion (1) de l’appareil pour le nettoyer. Pour ce faire, soule- vez légèrement le bras d’aspersion et retirez-le (voir fig.22). Fig.23 Nettoyez le bras d’aspersion (1) à l’eau courante et vérifiez que les ouvertures ne sont pas bouchées (voir fig.23). Remettez ensuite le bras d’aspersion en place dans l’appareil. En cas de dépôts de graisse, effectuez un programme d’auto-nettoyage sans vaisselle pour nettoyer l’intérieur du lave-vaisselle. Pour éliminer les taches ou saletés sur la surface intérieure du lave-vaisselle, utili- sez un chiffon légèrement imbibé d’eau et d’un peu de vinaigre ou un détergent adapté au lave-vaisselle. ... Nettoyer le fi ltre d’arrivée d’eau Un filtre se trouve à l’intérieur du raccord d’arrivée d’eau (13). Dévissez l’écrou du tuyau avec le joint d’étanchéité. Retirez le filtre à l’aide d’une pince à long bec et nettoyez-le. Remettez-le ensuite en place dans le raccord. Fixez le tuyau sur le raccord d’arrivée d’eau (13) avec l’écrou. Serrez l’écrou du tuyau. Veillez à ce que le joint d’étanchéité soit bien en place et que le raccord vissé ne se coince pas. Le raccord Aquastop contient également un filtre. Retirez le raccord du tuyau du robinet d’eau froide. Retirez le joint d’étanchéité avec le tamis, par exemple à l’aide d’un petit tourne- vis plat. Nettoyez le tamis à l’eau courante. En cas de fort entartrage, utilisez un peu de détartrant.87
Insérez le joint d’étanchéité avec le tamis dans le raccord du tuyau, partie bom- bée vers le haut. Vissez à la main le raccord sur le robinet d’eau froide. . Protection contre le gel Si vous utilisez l’appareil dans un environnement froid, p. ex. pendant les mois d’hi- ver, respectez les consignes suivantes après chaque cycle de lavage pour éviter le gel: Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Fermez l’arrivée d’eau et enlevez le tuyau d’eau de la vanne d’arrivée d’eau. Videz l’eau du tuyau et de la vanne (p. ex. dans un seau). Rebranchez le tuyau sur la vanne d’arrivée d’eau. Retirez le système de filtrage du fond de l’appareil et utilisez un chiffon ou une éponge pour absorber l’eau restante dans le fond de l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas en raison du gel, adressez-vous au SAV ou à une personne de qualification similaire. . Non-utilisation prolongée AVERTISSEMENT Risque d’explosion! Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d’eau chaude n’ayant pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXTRÊMEMENT EXPLOSIF! Si vous n’avez pas utilisé le lave-vaisselle pendant une longue période, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau s’écouler pendant quelques minutes avant d’utiliser à nouveau le lave-vaisselle, afin que l’hydrogène gazeux accumulé s’échappe du système. L’hydrogène gazeux étant hautement inflammable, évitez les flammes nues et ne fumez pas pendant ce temps. Effectuez un programme de lavage sans vaisselle. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Fermez l’arrivée d’eau.88 Laissez la porte de l’appareil entrouverte pour éviter la formation d’odeurs et ménager le joint. . Transport de l’appareil Transportez l’appareil si possible toujours à la verticale. Au besoin, vous pouvez aus- si le transporter couché sur le dos. . Dépannage Problèmes techniques Problème Cause possible Solution L’appareil ne démarre pas. Fusible défectueux ou disjoncteur FI déclenché Remplacez le fusible ou réar- mez le disjoncteur FI. Veillez à ce que le circuit soit doté d’une protection de 10ampères mini- mum. Allumez l’appareil. La porte de l’appareil n’est pas bien fermée Fermez correctement la porte. L’eau n’a pas été vidangée du lave-vais- selle. Le tuyau d’évacuation d’eau est plié Disposez le tuyau de manière à ce qu’il ne soit pas plié. Filtre obstrué Nettoyez régulièrement le filtre. Siphon bouché Vérifiez le siphon. Veillez à ce que le tuyau d’évacuation d’eau soit correctement installé.89
Problèmes d’ordre général Problème Cause possible Solution Mousse dans l’appareil Produit de lavage non adapté Utilisez uniquement un produit de lavage adapté aux lave-vais- selle domestiques. Si de la mousse s’est formée, ouvrez l’appareil et attendez un certain temps que cette mousse ait disparu. Démarrez ensuite le programme de lavage «Ra- pide» sans produit de lavage pour éliminer les résidus de produit de lavage. Produit de rinçage ren- versé Essuyez immédiatement le pro- duit de rinçage. Accessoires de l’appareil tachés Un produit de lavage avec additifs colorants a été utilisé. Utilisez uniquement des pro- duits de lavage sans additifs colorants. Dépôts blancs à l’intérieur de l’appareil Eau dure/calcaire Nettoyez l’appareil avec une éponge légèrement humide imbibée de nettoyant pour lave-vaisselle. Portez des gants en caoutchouc pour nettoyer l’appareil. Utilisez toujours uniquement un nettoyant pour lave-vaisselle domestiques. Taches de rouille sur les couverts Les couverts concernés ne sont pas inoxydables. Utilisez uniquement des cou- verts lavables au lave-vaisselle. Un programme n’a pas été démarré après le remplissage de sel. Après avoir rajouté du sel, dé- marrez toujours le programme «Rapide» sans vaisselle.90 Bruits Problème Cause possible Solution Grincements/ claquements dans l’appareil Le bras d’aspersion (1) heurte la vaisselle ou un ustensile dans le panier à vaisselle ou une pièce de vaisselle n’est pas bien placée dans le panier à vaisselle. Arrêtez le programme et modi- fiez la disposition de la vaisselle. Résultats de lavage insatisfaisants Problème Cause possible Solution La vaisselle n’est pas propre. La vaisselle n’était pas correctement disposée dans le panier. Disposez correctement la vaisselle (voir chapitre «7.8. Rangement de la vaisselle et des couverts» en page 74). Le programme sélection- né ne convient pas. Sélectionnez un programme plus intensif (voir chapitre «8.1. Sélection d’un programme» en page 77). Vous n’avez pas utilisé suffisamment de produit de lavage. Utilisez plus de produit de la- vage ou un autre produit. La vaisselle n’est pas propre. Des pièces de vaisselle bloquent le passage du bras d’aspersion. Modifiez la disposition de la vaisselle de telle manière que le bras d’aspersion (1) puisse tour- ner librement. Le filtre n’est pas - ou pas correctement - inséré. Nettoyez le filtre et/ou met- tez-le en place correctement. Nettoyez également le bras d’aspersion (1) (voir chapitre «9.2. Nettoyage de l’appareil» en page 85). Les verres sont tachés. Combinaison d’eau douce et d’une trop grande quantité de pro- duit de lavage. Utilisez moins de produit de lavage si l’eau est douce et sé- lectionnez le programme de la- vage le plus court pour que les verres soient bien propres.91
Résultats de lavage insatisfaisants Problème Cause possible Solution Taches noires ou grises sur la vaisselle. Des couverts/ustensiles en aluminium sont en- trés en contact avec les assiettes. Utilisez un nettoyant doux pour éliminer les taches. Il reste du dé- tergent dans le réservoir (3) après le cycle de lavage. Le couvercle du distribu- teur a été bloqué par de la vaisselle. Disposez la vaisselle différem- ment. Résultats de séchage insatisfaisants Problème Cause possible Solution La vaisselle ne sèche pas. La vaisselle n’était pas correctement disposée dans le panier. Disposez correctement la vaisselle (voir chapitre «7.8. Rangement de la vaisselle et des couverts» en page 74). Pas assez de liquide de rinçage. Utilisez plus de liquide de rinçage/remplissez le réservoir de liquide de rinçage.92 Résultats de séchage insatisfaisants La vaisselle ne sèche pas. La vaisselle a été enlevée trop tôt du lave-vaisselle. Ne sortez pas la vais- selle directement après le programme de la- vage. Entrouvrez d’abord la porte, afin que la va- peur puisse s’échapper. Retirez la vaisselle lors- qu’elle est encore légè- rement chaude. Programme sélectionné incorrect. Avec les programmes plus courts, la tempé- rature est plus basse. Sélectionnez un pro- gramme de plus longue durée à température plus élevée. . Messages d’erreur En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche un code d’erreur. Le tableau suivant indique les codes d’erreur susceptibles de s’afficher et leurs causes. Message d’erreur Cause possible Solution E1 L’eau ne peut pas être pompée dans l’appareil. Ouvrez l’arrivée d’eau ou augmentez la pression d’eau si l’arrivée d’eau n’est pas complètement ouverte. E3 L’eau n’a pas atteint la température requise. Dysfonctionnement de la résistance. Contactez le SAV.93
Message d’erreur Cause possible Solution E4 L’appareil déborde/fuit. Vérifiez si la porte est bien fermée et si l’arrivée et l’évacuation d’eau sont correctement raccordées. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Si de l’eau se trouve au fond de l’ap- pareil suite à un remplissage excessif, retirez l’eau avant de redémarrer le lave-vaisselle. Ed Dysfonctionnement de la communication entre la carte mère et la carte graphique. Circuit électrique ou câblage de com- munication interrompu. Contactez le SAV. Le produit de rinçage est vide Faire l’appoint de produit de rinçage Réservoir de sel (11) vide Remplir le réservoir de sel (11) Le lave-vaisselle n’est pas alimenté en eau Vérifiez l’arrivée d’eau, voir plus haut.94 . Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être élimi- nés de manière écologique et remis à un service de recy- clage approprié. Marquage des emballages pour le tri des déchets avec les abréviations (a) et numéros de code (b) ayant la signification suivante: a: indication de matériau supplémentaire b: 1–7: plastiques/20–22: papier et carton/80–98: matériaux composites (Uniquement en France) Le symbole «Triman» informe le consommateur que le produit est recy- clable, qu’il est soumis à un système de responsabilité élargi du fabricant et, en France, à des consignes de tri. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront réutilisés, ce qui permet de respecter l’environnement. Remettez l’appareil usagé à un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d’une déchetterie. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise de collecte des déchets locale ou à votre municipalité.95
. Caractéristiques techniques Alimentation électrique 220-240V , 50Hz Consommation 1170-1380W Capacité jusqu’à 6couverts standard (ø24cm) Pression d’arrivée d’eau 0,04–1,0MPa (0,4–10bars) Raccordement à l’eau chaude 60°C max. Classe de protection I Poids net 21,4kg www.tuv.com ID 1111235845 .. Fiche produit Scannez le code QR ci-contre pour télécharger la fiche technique du produit ou contactez le SAV à partir du site www.medion.com/contact pour obtenir une version imprimée de la fiche technique du produit. Vous trouverez également le codeQR sur l’étiquette énergétique. . Information relative à la conformité UE L’entreprise MEDIONAG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes:
- Directive CEM 2014/30/UE
- Directive basse tension 2014/35/UE
- Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
- Règlement (UE) 2019/2017 . Pièces détachées Pour commander des pièces détachées, rendez-vous dans notre boutique en ligne de pièces détachées MEDION à l’adresse https://www.medion. com/medionserviceshop. Vous y trouverez toutes les informations nécessaires concernant votre produit. La disponibilité des pièces détachées électroniques pour votre lave-vaisselle est de 7ans au minimum. La disponibilité des pièces détachées comme les joints, les bras d’aspersion, les filtres de vidange, les accessoires de rangement et les accessoires auxiliaires en plastique, tels que les paniers et les couvercles, est de 10ans au mini- mum. . Informations relatives au service après- vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous:
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici: communty.medon.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici:www.medon.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: h à h
Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: h à h
Belgique & Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique) Lun - Ven: h à h
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medonservce.com. Dans le cadre d’un développement durable, nous renonçons à imprimer les conditions de garantie. Vous trouverez également nos conditions de garantie sur notre portail de services. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.98 . Mentions légales Copyright © 2024 Date: 2. avril 2024 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre service après-vente d’abord.99
Notice Facile