MD 37763 - Lavastoviglie MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 37763 MEDION in formato PDF.
Domande degli utenti su MD 37763 MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 37763 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 37763 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE MD 37763 MEDION
Dommage matériel possible!
Dommage matériel possible!
Dommage matériel possible!
Dommage matériel possible!
Dommage matériel possible!
Dommage matériel possible!
- Cuando haya finalizzato un processo de lavado, ciderre la puerta del aparato.
- Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso 84
1.1. Spiegazione dei significi 84 - Utilizzo conforme 84
- Indicazioni di sicurezza 85
- Contenuto della confezione 86
- Componenti dell'apparecchio 86
- Possibili indicazioni 87
- Installazione 87
7.1. Posizionamento e livellamento 87
7.2. Raccordo di afflusso dell'acqua 88
7.3. Riempimento manuale con acqua 88
7.4. Collegamento dello scarico dell'acqua 89
7.5.Allacciamento alla rete elettrica 90
- Preparazione dell'apparecchio 90
8.1. Chiusura dello sportello 90
8.2. Versare il sale nell'apparecchio 90
8.3. Impostazione del consumo di sale 90
8.4. Informazioni sui detersivi per lavastoviglie 91
8.5. Aggiungere il detersivo 91
8.6. Insertimento di stoviglie e posate 92
8.7. Informazioni generali/consiglio per risparmiare energia 92
- Utilizzo della lavastoviglie 94
9.1. Accensione dell'apparecchio 94
9.2. Risciacquo extra/Asciugatura extra 95
9.3.Cambioprogramma 95
9.4.Apertura durante il funzionamento 95
9.5. Utilizzo del ritardo di avvio 95
9.6. Sezione del programma di lavaggio 95
9.7. Fine del programma di lavaggio 97
- Pulizia e manutenzione 97
10.1. Svuotare il serbatoio dell'acqua 97
10.2. Sistema di filtri 97
10.3.Pulizia dell'apparecchio 98
- Protezione dal congenamento 98
- Inutilizzo prolongato 98
- Trasporto dell'apparecchio 98
- Risoluzione dei problemi 99
- Messaggi d'errore 101
- Smaltimento 101
- Dati tecnici 101
17.1. Scheda tecnica del prodotto 101
- Informazioni sulla conformità UE 102
- Ricambi 102
- Informazioni relative al servizio di assistenza 102
- Notelegali 102
1. Informazioni relative alle presentiistruzioni per l'uso

La ringraziamo per l'acquisto di quello prodotto. Ci auguriamo che sua soddisfatto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attendamente e interamente leindicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l'uso.Osservare le avventenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
Tenere le istruzioni per l'uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consegnate al nuovo proprietario.
1.1. Spiegazione dei symboli
Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avertenza è necessario evitare il pericolo indicate per prevenir le possibili consequencescritte.

PERICOLO!
Pericolo letale immediato!

AVVERTENZA!
Possible pericolo letale e/o pericolo di lesioni gravi irreversibili!

ATTENZIONE!
Avverenza: possibili lesions di media o lieve entità!

AVVISO!
Seguire leindicazioni al fine di evitare danni materiali!

Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio!

Osservare leindicazioni contenate nelle istruzioni per l'uso!

Pericolo di scosse elettriche!

Pericolo causato da materiali a rischio di esplòione!

Simbolo della corrente alternata

Utilizzo in ambienti chiusi
Gli appearecchi contrassegnati da quello simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti chiusi.
2. Utilizzo conforme
L'apparecchio può essere utilizzato solo per il lavaggio di stoviglie e posate.
Utilizzare esclusivamente stoviglie idonee al lavaggio in lavastoviglie. Quando si acquistano le stoviglie, assicurarsi che presentino l'indicazione di idoneita al lavaggio in lavastoviglie.
L'apparecchio è destinato all'utilizzo domestico o in ambienti simili, come ad esempio
- nelle cucine allestite per i collaboratori di nego,UFFici e altri ambienti professionali;
- in tenute agricole;
- da parte dei clienti di hotel, motel e altre strutture ricettive;
- in bed & breakfast.
L'apparecchio non è destinato all'uso professionale o industriale.
L'utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:
Non modificare l'apparecchio perché la nostra approvazione e non utilizzato alcun altro apparecchio aesiliario non APPROVATO o non fornito da moi.
Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio e accessori forniti o APPROVATI da moi.
Attenersi a tutte leindicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso, in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualsiasi altoutilizzo econsiderato non conforme epuoprovocare dannia persono o cose.
3. Indicazioni di sicurezza
IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PEROGNI FUTURA CONSULTAZIONE!

AVVERTENZA!
Pericolo di lesions!
L'uso improprio comporta il pericolo di lesioni.
- Tenere l'apparecchio e gli accessori fuori alla portata dei bambini.
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da un'età di 8 anni e da persona con energia fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o struite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
I bambini non possono eseguire la pulizia e la manutenzione a cura dell'utilizzatore alla sua essere sorvegliati. - Sorvegliare i bambini che si trovano in prossimità della lavastoviglie. I bambini corrono il rischio di rimanere chiusi nella lavastoviglie.
L'apparecchio utilizza acqua ad alte temperature. A causa delle temperature elevate e del vapore acqueo prodotto, i bambini possono utilizzato l'apparecchio solo nelle sorvegianza di uomini.

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
■ Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a regola d'arte e sempre accessibile. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell'apparecchio. La presa elettrica deve disporre di un fusibile da almeno 10 ampere.
L'apparecchio si accende e si spegnetramite l'interruttore ().E completamente fuori tensione solo quando la spina è scollegata alla presa elettrica.
La presa elettrica deve essere liberamente accessible per consentire di scollegare rapidamente l'apparecchio alla rete elettrica in caso di emergenza.
Per estrarre la spina dalla presa elettrica ti-EN rare la spina, non il cavo di alimentazione.
Srotolare completamente il cavo di alimentazione.
Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in fatto con oggetti o superfici calde (ad es. fornelli).
Nonutilizzareprolunghe.
Non mettere in funzione l'apparecchio se l'apparecchio stesso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili o in caso di caduta dell'apparecchio.
Nel caso si riscontrino danni dovuti altrasporto, rivolgersi immediatamente alservizio di assistenza.
Non apportare in nessun caso modifiche all'apparecchio e non tentare di aprire e/o riparare autonomamente un componente dell'apparecchio.
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione dell'apparecchio, la sua sostituzione dovrè essere eseguita dal produttore, dal suo Servizio clienti o da personale techniciano qualificato in modo da escludere possibili pericoli.
Non après mai la parte esterna dell'apparecchio e non introdurre oggetti attraverso le fessure di aerazione.
Non immergere l'apparecchio in acqua o altrile liquidi, non tenerlo sotto acqua corrente e non collocarlo in ambienti umidi. Ciò può provocare scosse elettriche.
Estrarre la spina di alimentazione dell'apparecchio alla presa elettrica:
-
prima che l'apparecchio venga sottoposto a pulizia o manutenzione,
-
prima di montare o smontare un accessario,
- durante un temporale,
- quando l'apparecchio è umido o bagnato,
- quando l'apparecchio è incustodito,
- quando non si utilizes più l'apparecchio.
Non toccare mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione con le mani bagnate o umide.
Far funzionare l'apparecchio solo in un locale protetto e asciutto.
4. Contenso della confezione

PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.
- Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori alla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con il materiale d'imballaggio.
Estrarre il prodotto alla confezione e rimuovere tutto il materiale d'imballaggio.
- Verificare la completeness e l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza o danneggiamento della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.
La confezione acquistata include:
- Mini lavastoviglie
- Cestello per stoviglie
- Cestello per posate
- Tubo di afflusso dell'accua con raccordo
- Tubo di scarico dell'acqua
Misurino - Supporto per biberon
Guida rapida

Al terminè della produzione è stato eseguito un ciclo di test dell'apparecchio con acqua. É quando normale che vi sa un po' d'accua nell'apparecchio.
5. Componenti dell'apparecchio

Fig. 1 - Lato anteriore
- Maniglia
- Pannello di controllo
- Irroratore superiore (nel vano interno)
- Irroratore inferiore
- Filtro
- Cestello per stoviglie
- Misurino
- Supporto per biberon
- Cestello
- Contenitore per detersivo per lavastoviglie
- Contenitore del sale
- Apertura del serbatoio dell'acqua con tappo
- Base d'appoggio

Fig. 2 - Pannello di controllo
- Spia di funzionamento del programma di pulizia attiva (P1, P2 o P3)
- Tasto Avvia o interrompe il programma di lavaggio
- Tasto Programma di pulizia bicchieri
- Tasto Programma di pulizia biberon
- Tasto -Programma breve
- Display
- Tasto timer: Accensione programmata
- Tasto/ Funzione aggiuntiva: Disciacquo extra Asciugatura extra
- Tasto P Selezione del programma (P1, P2 o P3)
- Tasto Accensione/spegnimento dell'apparecchio

Fig. 3 - Retro dell'apparecchio
- Cavo di alimentazione con spina
- Raccordo per l'afflusso dell'acqua
- Raccordo per lo scarico dell'acqua
6.


Possibiliindicazioni
Risciacquo extra attivo
Asciugatura extra attiva
Spia di allarme: sale speciale insufficiente
Spia di allarme: acqua insufficiente
Indicazione del tempo di funzionamento
7. Installazione

VERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica e dati materiali!
Pericolo di scossa elettrica e di danni materiali in caso di collegamento improprio dell'apparecchio.
Gli allacciamenti alla rete elettrica e idrica devono essere eseguiti escludvamente da personale esperto.

AVVISO!
Possibili danni materiali!
In caso di utilizzo o posizionamento improprio dell'apparecchio potrebbero verificarsi danni materiali o perdite d'accua.
Non collocare l'apparecchio in ambienti a rischio di congelamento in quanto la rottura di tubature cui causare gravi danni.
L'apparecchio deve essere posizionato su una superficie piana e stabile che possa sostenere il peso dell'apparecchio e delle stoviglie inesso continue.
La lavastoviglie e un appearecchio independente e non deve essere posizionata in un mobile da incasso.
Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti chiusi.
Non esporre l'apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare:
-elevata umidità dell'aria o umidità in generale,
- temperature extremamente alto o bajo,
raggi diretti del sole,
fiamme libere.
Non posizionare l'apparecchio vicino a fonti di calorie. Gli additivi chimici dei rivestimenti dei mobili possono intaccare il materiale dei piedini dell'apparecchio, che quindi possono lasciare residui sul mobile.
■ Eventualmente posizionale l'apparecchio su una base resistente al calore e all'umidità.
7.1. Posizionamento e livellamento
-
Posizione l'apparecchio su una superficie piana e stabile in prossimità di uno scarico e di un allacciamento dell'acqua:
-
su un tavolo/piano di lavoro
- all'interno di un armadio ben aerato
Durante l'installatione, prestare attenzione alle dimensioni dell'apparecchio:
Altezza 435 mm
Larghezza 420 mm
Profondita (sportello chiuso) 435 mm
Profondità (sportello aperto) 750 mm

Fig. 4 - Dimensioni dell'apparecchio
Inserire la spina di alimentazione (24) in una presa elettrica con messa a terra installata a regola d'arte e lavoramente accessibile solo dopo ave eseguito correttamente l'allacciamento dei tubi di afflusso e di scarico dell'acqua (vedere il capitolo seguente).
7.2. Raccordodiaff Iusso dell'acqua
AVVISO!
Danni all'apparecchio!
In caso di collegamento improprio si rischia di danneggiare l'apparecchio.
Il tubo flessibile delve essere collegato con attenzione alla sua essere piegato.
Qualora i tubi dell'acqua siano nuovi o non venga- no utilizzati da molto tempo, lasciar scorrere l'acqua finché esta non sare limpida e priva di impurità. Qualora non vengano adottate le presenti precauzioni, sussiste il rischio che I'afflusso dell'acqua si ostruisca e che I'apparecchio venga danneggiato.
Se l'apparecchio va a sostituire un apparecchio precedente, non utilizzato assolutamente i vecchi tubi flessibili per il collegamento. Collegare l'apparecchio utilizzando i tubi flessibili nuovi forniti in dotazione.
■ Collegare l'apparecchio a una conduttura dell'acqua potabile con temperaturea non superiore a 60^ .
Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti in dati op pure quelli descritti come idonei nelle presenti istruzioni per l'uso.

Durante il collegamento dell'acqua potabile, assicurarsi di collegare l'apparecchio a unsystema di protezione dalla contaminazione dell'acqua potabile tramite riflusso (ai sensi della norma UNI EN 1717). Si consiglia di rivolgersi a un tecnico qualificato per effettuire le operazioni di installmente, incluso l'allacciamento idraulico ed elettrico, nonché le riparazioni.

Qualora il tubo flessibile in dotazione non dovesse risul
tare adatto al rubinetto dell'acqua in uso, rivolgersi a un negozio specializzato in forniture sanitarie per acquistare l'eventuale adattatore.

Fig. 5 - Collegamento del tubo dell'acqua
Collegare il tubo di afflusso dell'acq(25) a un rubi-netto dell'acqua fredda con filettatura da 3/4'' (vedere la Fig. 5).

Il tubo di afflusso dell'acqua può essere collegato a un rubinetto dell'acqua calda, perché la temperatura dell'acqua non superi 60^ . In tal caso la durata del lavaggio risultera inferiore di circa 15 minuti.
Stringere il raccordo manualmente.
Il tubo dell'acqua è progettato per una pressione di circa 10 bar. Dop o l'utilizzo dell'apparecchio si consiglia di chiudere il rubinetto di afflusso dell'acqua, soprattutto se I'impliano domestico non dispon di un riduttore di pressione.
7.3. Riempimento manuale con acqua

Prima diaggiungere l'acqua, premere il tasto per accendere la lavastoviglie.

Fig. 6 - Riempimento con acqua
Invece di utilizzato il tubo di afflusso dell'acqua collegato a un rubinetto, è possibile riempire manually l'apparecchio con acqua (vedere la Fig. 6).
E necessario effettuare sempre il riempimento con acqua non appena si accende la spia di allarme .Vengono emessi dei segnali acustici.
Riempire il misurino (7) con acqua del rubinetto pulita.
Rimuovere il tappo del serbatoio dell'acqua (12).
Riempire d'acqua l'apposto serbatoio (min./max. 5 li-tri). Versare l'acqua nell'apertura di riempimento lentamente e con cautela per evitare spruzzi.
Ripositionare it tappodel serbatoio dell'acqua.
7.4. Collegamento dello scarico dell'acqua

Fig. 7 - Collegamento per lo scarico dell'acqua
Inserire il tubo di scarico dell'accua con il relative raccordo (26) nel retro dell'apparecchio e fissarlo con una fascetta (vedere la Fig. 7).
É possible collegare il tubo di scarico in diversi modi:
-collegare il tubo flessibile alla tubazione di scarico.
mediante un raccordo specifico oppure
- introdure il tubo flessibile in una tubazione di scarico,
- oppure appoggiarlo in un lavandino/contentitore.
7.4.1. Collegamento del tubo fl essibile al sifone di un lavandino

Fig. 8 - Collegamento al sifone
Collegare il tubo flessibile di scarico dell'acqua al sifone (per lavatrici) della tubazione di scarico fatto al lavandino (vedere la Fig. 8). Assicurare una pendenza sufficiente del tubo flessibile di scarico. L'apparecchio deve essere posizionato almeno 4cm sulla scarico.

Per l'allacciamento a un sifone è necessario un raccordo adattatore da collegare al tubo di scarico in base alla configurazione del sifone stesso. Tale raccordo adattatore è acquistabile presso negozi specializzati.

Fig. 9 - Fissaggio del tubo flessibile
Fissare l'estremita del tubo flessibile in modo che il tubo flessibile non possa scivolare via (vedere la Fig. 9).
7.4.2. Inserimento del tubo flessibile in una tubazione di scarico
AVVISO!
Possibili danni materiali!
Pericolo di danni materiali dovuti a una fuoriuscita accidentale di acqua.
In anni caso il tubo flessibile di scarico deve essere introdotto all'interno di una tubazione di scarico per 60 cm per evitare di pregiudicare la potenza della pompa.
L'estremita del tubo flessibile non deve assolutamente rinanere immersa nell'acqua.
Fare attenzione che il tubo di afflusso e il tubo di scarico dell'acqua non presentino pieghe o punti di schiacciamento.
- É inoltre possibile insere il tubo di scarico dell'acqua in una tubazione di scarico. Agganciare il tubo flessibili alla tubazione di scarico in modo che non si stacchi e l'acqua possa defluire nella problema direttamente verso il basso.
Il tubo di scarico può essere prolongato di massimo 100~cm . Utilizzare una prolunga con diametro interno corrispondente almeno al diametro del tubo flessibile originale, insieme al relativo raccordo.
La prolonga del tubo flessibile deve essere posizionata a pavimento (solo la parte vicina al punto di scarico cui saire verso l'alto).
7.4.3. Appoggio del tubo flessibile in un lavandino/contentitore

Fig. 10 - Scarico in un lavandino

Fig. 11 - Scarico in un contentatore
- Mettere l'estremita del tubo flessibile di scarico in un lavandino (v Fig. 10) o in un contentatore sufficientemente grande (vedere Fig. 11).
Assicurare una pendenza sufficiente del tubo flessibile di scarico. L'apparecchio deve essere posizionato almeno 4 cm sopra il lavandino/containitore.
- É possible/utilizzare una staffa di supporto o una guida per tubi dotata di ventosa (non in dotazione) per agganciare il tubo di scarico al lavello e garantirne il corretto posizionamento.
7.5. Allaccimento alla rete elett rica
Al termine delle operazioni di allacciamento alla rete idrica e fognaria, insere la spina di alimentazione (24) in una presa elettrica.
La presa elettrica deve essere liberamente accesibilie per consentire di scollegare rapidamente l'apparecchio alla rete elettrica in caso di emergenza.
8. Preparazione dell'apparecchio

Fig. 12 - Apertura dello sportello
- Aprire lo sportello tirando la maniglia (1) verso di se.
Aprire completeness lo sportello (vedere la Fig. 12).
Le sportello viene aperto durante il funzionamento, il ciclo di lavaggio si interrompe automaticamente.
8.1. Chiusura dello sportello
Inserire il cestello per stoviglie (6) completeness all'interno dell'apparechio.
Richiudere lo sportello premendolo finché non scatta in posizione.
8.2. Versare il sale nell'apparecchio
Il sale per lava stoviglie (sale rigenerante)iene usato per addolcire l'acqua a partire da una durezza media di 1-2.
Utilizzare solo sale per lavastoviglie.

AVVISO!
Possibili danni materiali!
L'uso di sale non idoneo più danneggiare l'apparecchio.
Utilizzare sempre sale per lavastoviglie/sale rigenerante idoneo.
Il normale sale da cucina non è adatto e può danneggiare l'apparecchio.
Rimuovere il cestello per stoviglie (6) e svitare il coperchio del contentatore del sale (11).
Prima del primo utilizzato versare circa 1 l d'acqua nel contentitore del sale (vedere la Fig. 13).
Usando uno strumento adatto, come un normale imbuto domestico, versare 130 g di sale per lavastoviglie nell'apertura del contentitore del sale (11). E normale che l'acqua fuoriesca dal contentitore del sale.
- Una volta riempito il contentatore, riposizione il coperchio e chiuderlo ruotandolo in senso orario (vedere la Fig. 13).
Per evitare di danneggiare l'apparecchio, subito durante il riempimento del contentatore del sale è necessario avviare un programma rapido alla stoviglia e alla aggiunta di detersivo per lavastoviglia (vedere il capitolo "9.6. Sezione del programma di lavaggio" a pagi-

Il contentitore del sale (11) deve essere riempito fino all'orlo quando si accende la relativa spia di allarme. Dopo aver impostato il consumo di sale come spiegato nel capitolo "8.3. Impostazione del consumo di sale" a pagina 90 e aver riempito il contentitore del sale (11), la spia del sale si spegne.
8.3. Impostazione del consumo di sale
Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglia necessita di acqua poco calcarea. Con l'aggiunta di sale rigenerante, il sistema di addolcimento permette di raggiungere la durezza dell'acqua richiesta. Per mantenere il corretto funzionamento del sistema di addolcimento viene eseguita regolarmente una rigenerazione, la cui esecuzione comporta un maggior consumo di acqua e di energia (vedere la tabella sostostante).
Impostare il consumo di sale in base alla durezza dell'acqua nel luogo di utilizzo dell'apparecchio.
Le impostazioni per le diverse direzze dell'acqua sono riportate nella tabella segmente.
| Grado di direzza dell'accua | Consumo di sale Premere P | Indicatore | Rigenerazione agli X esecuzioni del pro-gramma* | |
| dH (durezza in gradi tede-schi) | mmol/l (milli-moli per litro) | |||
| 0-5 0-0,941 x H1- | ||||
| 6-11 1,0,2,0 2 x H2 10 | ||||
| 12-17 2,1,3,0 3 x | (imposta-zione di fabbrica) | H3 | 5 | |
| 18-22 3,1,4,0 4 x H4 3 | ||||
| 23-34 4,1,6,0 5 x H5 2 | ||||
| 35-55 6,1,9,8 6 x H6 1 | ||||
| * Quando si esegue la rigenerazione durante un programma, sono necessari 2 l di acqua aggiuntivi, il consumo di energia aumenta di 0,01 kWh e il programma viene prolungato di 4 minuti. | ||||
Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
Premere il tasting (23) per accendere l'apparecchio ed eseguire le impostazioni.
Entro i 60 secondi successivi, premere e tenere premuto il tasting P (22) per circa 5 secondi.
Premere poi il tasto Ppiu volte segundo la tabella riportata sopra per impostare il consumo di sale.
Premere ripeturamente il tasting P (22) sono a impostare il livello di direzza dell'acqua desiderato (H1, H2, H3, H4, H5 o H6). Se non viene premuto alcun tasting per 5 secondi, l'impostazioneiene salvata.
8.4. Informazioni sui detersivi per lavastoviglie
8.4.1. Tipididetersivi
Il detersivo per lavastoviglie scioglie e rimuove lo sporco da stoviglie e posate. Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie. Esistono tre tipi di detersivi per lavastoviglie:
- detersivi con fosfati cloro
- detersivi con fosfati e senza cloro
- detersiviZA fosfati e sanza cloro
Normalmente i detersivi per lavastoviglie in polvere non contengono fosfati. Poiché i fosfati addolciscono l'acqua, alla non si ottiene l'effetto di addolcimento.
- Aggiungere quindi sale per lavastoviglie se si utilizzato no detersivienza fosfati (vedere capitolo "8.2. Versare il sale nell'apparecchio" a pagina 90).
Nel caso siutilizzi un detersivo sensa fosfati,aumentare la dose di detersivo per evitare macchie d'acqua su stoviglie e bicchieri.
I detersivi contenti cloro sbiancano leggermente le stoviglie. Le macchie colorate e gli aloni vengono rimossi più difficilmente alla cloro.
In tal caso scegliere un programma di lavaggio a temperatura superiore.
8.4.2. Detersiviconcentrati
In base alla composizione chimica, si distinguuono due diversi tipi di detersivi concentrati:
- detersivi convenzionali alcalini con componenti corrosivi
- detersivi a basso tenore alcalino e con enzimi naturali Un programma di lavaggio "normale" abbinato a un detersivo concentrato riduce l'inquinamento delle acque ed è migliorie per le stoviglia. Questi programmi di lavaggio sono studiati per scogigliere lo sporco in modo ottimale, con un detersivo concentrato, possono raggiungere lo stesso risultato di un programma "intensivo".
8.4.3. Detersivi in pastiglie
I diversi componenti dei detersivi in pastiglia (ad es. per le pastiglia 3 in 1: detersivo, brillantante, sale) si sciolgono uno più. Poiché contengono più componenti, non è necessario utilizzato brillantante e/o sale a parte.
In caso di cici di lavaggio brevi i detersivi in pastiglie di dimensioni maggiori potrebbero non scigliiersi completamente. Assicurarsi che le pastiglie siano idonee al programma di lavaggio scelto e osservare leindicazioni del produttore.
8.5. Aggiungere il detersivo

PERICOLO!
Pericolo di ustione chimica!
I detersivi sono prodotti chimici e contengono sostanze aggressive e corrosive. L'apparecchio può causare lesioni. I detersivi per lavastoviglie sono altamente alcalini, ingeriri è molto pericoloso e può provocare usstioni chimiche interne.
Evitare pertanto il contatto con gli occhi e la pelle.
- Mantenere il detersivo sempre fuori alla portata dei bambini.
- Tenere i bambini lontano dallo sportello aperto della lavastoviglie in quanto al suo interno potrebbe essere presente del detersivo.
Riempire sempre lo scomparto del detersivo immeditatamente prima del risciacquo.

AVVISO!
Possibili danni materiali!
L'utilizzo di detergenti errati cui sono danneggiare l'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente detergenti e brillantanti idonei al lavaggio in lavastoviglie. Non utilizzato saponi, detersivi comuni o detersivi per le mani.
Il detersivo per lavastoviglie deve essere aggiunto prima di agli ciclo di lavaggio. Aggiungere sempre solo la quantità di detersivo indicata nella tabella riportata nel capitolo "9.6. Sezione del programma di lavaggio" a pagina 95.
In genere quello apparecchio necessita di meno detersivo rispetto a una lavastoviglie tradizione. Solitamente è sufficiente un cucchiaio di detersivo per lavare un carico completo di stoviglia. Tuttavia, nel caso in cui il grado di sporco sia elevato, è possibile che ne occorra un quantitativo maggiore.
Aggiungere il detersivo sempre appena prima di avviare il ciclo di lavaggio, in modo che la polvere non si inumidisce e possa quando scigliiersi correttamente.
Aprire lo sportello dell'apparecchio.

Fig. 14 - Aggiungere il detersivo
Inserire il detersivo in polvere o in pastiglie nel vano di dosaggio (10) contrassegnato dal symbolo

Per ottenere il massimo risultato dal lavaggio è consigliato l'utilizzo di detersivo in pastiglie con brillante integrazione.
8.6. Inserimento di stoviglie e posate

AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesions a causa di oggetti appuntiti.
Disporre nel cestello i coltelli e gli altri utensili con punte affiliate con la punta rivolta in posizione orizzontale.

AVVISO!
Possibili danni materiali!
Un caricamento scorretto più danneggiare le stoviglie.
Utilizzare esclusivamente stoviglie idonee al lavaggio in lavastoviglia. Quando si acquistano le stoviglia, assicurarsi che presento l'indicazione di idoneita al lavaggio in lavastoviglia.
■ Assicurarsi che i componenti in plastica delle stoviglie non entrino in contatto con la resistenza durante il funzionamento.
L'apparecchio è progettato per un massimo di 2 coperti (Ø 24 cm). Non sovraccaricare l'apparecchio.
8.7. Informazioni generali/consigli per risparmiare energia
Utilizzare solo stoviglie e posate idonee al lavaggio in lavastoviglie. Quando si acquistano le stoviglie, assicurarsi che presentino l'indicazione di idoneita al lavaggio in lavastoviglie.
Utilizzare detersivi a bassa aggressivita, adatti anche a stoviglie delicate.
Rimuovere i residui consistenti di cibo delle stoviglie e mettere in ammollo quale con residui incrostati (come uova o spinaci incrostati). Non è tuttavia necessario sciacquare le stoviglie sotto acqua corrente prima del ciclo di lavaggio. Il prelimavaggio delle stoviglie comporta un maggior consumo di acqua e di energia e non è

racomandato.
Fig. 15 - Rimozione dei residui di cibo
Per evitare danni a bicchieri o posate, non estrarli alla lavastoviglie immediatamente al termine del programma di lavaggio. Lasciare prima raffreddare le stoviglie.
Inserire gli oggetti cavi come tazze, bicchieri, padelle ecc. con l'apertura rivolta verso il basso, in modo che non vi si accumuli acqua.
Non inserire le stoviglie l'une nella altra e non copriere parti di stoviglie.
Collocare le stoviglie più voluminous nel cestello per stoviglie (6).
Caricare completeness la lavastoviglie contribuisce a risparmiare acqua ed energia elettrica.
Per ottener buoni risultati di lavaggio, non sovraccarcare la lavastoviglie.
Se la lavastoviglie èutilizzata seconde le istruzioni, il lavaggio delle stoviglie produce generalmente un consumo di energia e acqua inferiore rispetto al lavaggio delle stoviglie a mano.
- Selezionare un programma di lavaggio adatto al tipo di stoviglie e al loro grado di sporco.
- Ridurre la quantità di detersivo se i cestelli per le stoviglie sono caricati solo a metà.
8.7.1. Stoviglie non idonee o non sempre idonee
Stoviglie non idonee
- Stoviglie con elementi di legno, corno, madreperla
- Parti in plastica non resistente al calore
- Stoviglie composte da più parti collegate tra loro
- Stoviglie di stagno
- Bicchieri di cristallo
- Parti in acciaio non inossidabile
Stoviglie non sempre idonee
Alcuni tipi di vetro possono divertare opachi后再o numerosi cicli di lavaggio
- Le parti in argento e alluminio posso n scoloriri si
- Gli stampi smaltati a vetro posso n sbiadire dopo numerosi cici di lavaggio
8.7.2. Esempio dicaricamento delle stoviglie

Fig. 16 - Caricamento del cestello per stoviglie
Caricare il cestello per le stoviglie (6) come raffigurato nella Fig. 16. La freccia indica la direzione di inserti-mentation.
Per un lavaggio ottimale, le stoviglie devono essere collocate nelle posizioni previste.

Fig. 17 - Caricamento ottimale del cestello per stoviglie
- Piatti da dessert
- Coppette/scodelle
- Piattini
- Mug
- Tazze
- Bicchieri
- Piatti fondi

Fig. 18 - Supporti sollevati
Se non sono necessari i supporti per i piatti è possible ribaltarli verso il basso in modo da fare spazio ad es. per le pentole (vedere la Fig. 19).

Fig. 19 - Supporti per piatti ripiegati
- Sganciare il supporto per i piatti dal supporto blu e ribaltarlo verso il basso.
8.7.3. Esempio di caricamento delle posate
- Agganciare lo scomparto per le posate a sinistra al bordo del cestello per stoviglie.
- Posizione i coltelli lunghi e appuntiti nonché le posate in orizzontale dello scomparto per le posate.

Fig. 20 - Caricamento ottimale del cestello per posate
- Forchette da portata
- Forchette
- Cucchiai da minestra
- Cucchiaini da te
- Cucchiagini da dessert
- Cucchia da portata
- Mestoli
8.7.4. Supporto per biberon

Fig. 21 - Utilizzo del supporto per biberon
Per la pulizia dei biberon posizionare l'apposto supporto (8) nel cestello per stoviglia, con l'apertura rivolta verso il basso e inflata nella'apertura del cestello (a) (vedere la Fig. 21).
Posizione are il coperchio e la tettarella del biberon nell'ap- posito alloggiamento (b).
9. Utilizzo della lavastoviglie

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
L'apparecchio può causare lesioni in caso di utilizzo improprio dello stesso.
Al terme di un ciclo di lavaggio richiudere lo sportello dell'apparecchio in quanto potrebbe rappresentare un pericolo d'inciamo.
Non appoggiare oggetti pesanti sullo sportello quando è aperto. L'apparecchio potrebbe ribaltarsi in avanti.

ATTENZIONE!
Pericolo di uszioni!
L'apparecchio può causare uszioni da contatto con superfici molto calde!
Quando lo sportelloiene aperto nel corso del programma è possibile che l'acqua calda o il vapore caldo fuoriescano causando ustioni.
Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di svuotarlo. Non toccare la resistenza della lavastoviglie durante o subito dopo l'utilizzo.
■ Azionare la lavastoviglie solo quando lo sportello è stato chiuso correttamente.
■ Inizialmente aprire lo sportello della lavastoviglie solo in parte e attendere ca. 3 secondi in modo che l'irroratore si fermi, quando aprire lo sportello.

Fig. 22 - Utilizzo dello scarico della lavastoviglie
Premere più volte il tasto di selezione programma P (22) per selezionare il programma desiderato tra P1, P2 o P3 oppure premere il tasto (16) per il programma di pulizia bicchieri, il tasto (17) per il programma di pulizia biberon oppure il tasto (18) per il programma breve (vedere "9.6. Sezione del programma di lavaggio" a pagina 95). Per il programma breve è possibile selezionare tra lavaggio con acqua calda (1 -0 pressione) o fredda (2 - pressioni).
Durante un programma è possibile attivare un ciclo di lavaggio extra e/o un ciclo di asciugatura extra. Premere il tasto l (21) (vedereanche "9.2. Risciacquo extra/Asciugatura extra").
Si accenderà la spia di controllo del programma selezionato.
Premere il tasto (15) per avviare il programma.
Durante il programma, il display migliorà lo stato aggior-nato del funzionamento:
- Se l'indicatore在哪“---”significa che l'apparecchio è in modalità Standby
- Se l'indicatorelotha "H:MM"significache il programma si è interrotto
- Se l'indicatorelotha "H:MM"e lampeggia significata che il programma è in corso
- Se l'indicatorelotha"END"significa che il programma è terminato

Se durante il funzionamento dell'apparecchio viene premuto il tasto programma si interrompera. L'apparecchio emetterà agli minuto un segnale acustico.
Premere di nuovo il tasci per proseguire il programma. Il programma prosegue dopo ca. 10 secondi.
9.1. Accensione dell'apparecchio
Per avviare l'apparecchio, procedere come segue:
- Aggiungere il detersivo e, se necessario, il sale in base al programma prescelto.
Riempire il cestello per stoviglie e quello per posate (6) (vedere capitolo "8.6. Inserimento di stoviglie e posate" a pagina 92) e insere il cestello nella lavastoviglie.
Inserire la spina di alimentazione (24) nella presa elettrica. Aprire completamente il rubinetto di afflusso dell'acqua oppure riempire manualmente il serbatoio dell'acqua.
Premere il tas (23) per accendere l'apparecchio.
Il programma P1 lampeggia e viene molto in alternanza alla durata del programma.
9.2. Risciacquo extra/Asciugatura extra
Premere il tastingo /do:停工 over impostato il programma desiderato per far eseguire un ciclo di risciacquo e/o di asciugatura aggiuntivo. I livelli di funzionamento possibili sono i seguenti:
| P1 1 pressione Risci | iacquo extra | |
| 2 pressioni Asciugatura extra | ||
| 3 pressioni Rsciacquo/asciugaturaextra | ||
| P2 1 pressione Risci | iacquo extra | |
| P3 1 pressione Risci | iacquo extra | |
| Biberon 1 pressione | e Risciacquo | extra |
| 2 pressioni Asciugatura extra | ||
| 3 pressioni Rsciacquo/asciugaturaextra | ||
| Bicchieri 1 pressione | ne Risciacquo | extra |
| 2 pressioni Asciugatura extra | ||
| 3 pressioni Rsciacquo/asciugaturaextra |

La durata del programma si allunga nel caso vengano attive le funzioni Risciacquo extra/asciugatura extra.
9.3. Cambio programma
È possibile cambiare programma solo quando l'apparecchio si è appena avviato. Se l'apparecchio è in funzione da diversi minuti, ma è necessario rabboccare il detersivo e l'acqua, il programma desiderato dovrá essere avviato di nuovo.
Premere il tasa(15) per interrompere il programma.
- Tenere premuto il tasa22) per circa 3 secondi fina a quando non verrà modificato il programma.
Per selezione are un'alto programma: Premere il tasto di selezione programma P, quindi il tasto (16) per il programma di pulizia bicchieri, il tasto (17) per il programma di pulizia biberon o il tasto (18) per il programma breve.
Premere di nuovo il tasto || per avviare il programma.
9.4. Apertura durante il funzionamento
È possibile après lo sportello nelle un programma è in funzione per insereire o prelevare stoviglia. Questa operazione può essere considerata efficiente solo se il programma è avviato da breve tempo, perché altrimenti è possibile che le nuove stoviglia inserite non vengano lavate completeness.
Nel corso di un programma, premere il tasci (15). Attendere ca. 3 secondi in modo che l'irroratore si fermi, quando apree lo sportello.
Inserire o prelevare le stoviglie desiderate.
Richiuderecompletamente lo sportello.Premere di nuovo il tasto proseguire il programma. Il programma proseguiradoo ca.10 secondi.
9.5. Utilizzo del ritardo di avvio
É possible fare in modo che un programma di lavaggio si avvi in un secondo momento. Selezionare un ritardo di avvio compreso tra 1 e 24 ore.
Accendere l'apparecchio premendo il tasc (23).
- Selezionare un programma di lavaggio come sopra descritto.
Premere il tasto (20) per impostare il tempo tra-scorro il quale l'apparecchio avviera il programma di lavaggio. Sul display viene visualizzato fra quanto tem- po si avviera il programma.
Premere il tasto (15) per confirmare l'insertimento. L'apparecchio si avviera automaticamente dopo il ritardo impostato.
9.6. Sezione del programma di lavaggio
Nella tabella seguente sono indicati i diversi programmi di lavaggio e i loro utilizzi.
Se possibile, scegliere un programma veloc e o a basso consumo di energia, come i programmi "ECO" o "Velloce".
| Programma Indicato per Ciclo | Deterrivo (vano di dosagio a sinistra/destra) | Durata in mi-ni** | Consumo dienergia/acqua[kWh/l] | Consumo diacqua | ||
| P1 - ECO* Piatti, | bicchieri, ciotole spor-chi e padelle molto sporche | Lavaggio (50 °C)RisciacquoRisciacquo(55 °C)Asciugatura | 10 g 165 | 0,314 5 | ||
| P2 - Un'ora Stov | glie molto sporche che non necessitano di un'asciu-gatura completa | Lavaggio (50 °C)RisciacquoRisciacquo(65 °C)Asciugatura | 10 g 60 | 0,40 5 | ||
| P3 - Rapido | Stoviglia轻微 lavaggio | o (50 °C)RisciacquoRisciacquo(60 °C) | 10 g 29 | 0,35 5 | ||
| Programma breve | Risciacquo di lievi residui di grasso. Ideale per stoviglia che non necessitano di asciu-gatura. | Lavaggio (36°C)Risciacquo | -12 0,15 | 5 | ||
| Programma breve | Risciacquo di stoviglia molto sporche che verranno lavate più tardi nel corso della gior-nata | Risciacquo | - | 6 0,01 5 | ||
| Risciacquo con acqua calda | ||||||
| Biberon Ideale per biberon | Lavare i biberon nelle inse-ire altre stoviglia affinché possa essere effettuata una pulizia igienica. | Lavaggio (69°C)RisciacquoRisciacquo(70 °C)Asciugatura | 10 g 115 | 0,5 | 5 | |
| Bicchieri | Stoviglia molto sporche come bicchieri, porcellana | Lavaggio (50 °C)RisciacquoRisciacquo(65 °C)Asciugatura | 10 g 85 | 0,4 | 5 | |
- Il programma ECO è adatto alla pulizia di piatti normalmente sporchi. Per quello uso è il programma più efficente in termini di consumo di energia e acqua, ed è pertanto conforme alla direttiva europea sulla progettazione ecocompatibile.
Ad eccezione del programma ECO, i valori di consumo e la durata dei programmi sono approximativi.
** Durata calculata con una temperatura dell'acqua di afflusso di 15 °C

A circa metà del programma ECO, vengono emessi quattro segnali acustici e la spia (21) lampeggia rapidamente per circa 5 minutiper ricordare di aggiungere eventualmente il brillantante nel vano di lavaggio. Ciò consente di otteneri migliorari risultati di lavaggio e asciugatura possibili per la classe energetica specificata nel programma ECO.
Apriere lo sportello, versare 3 ml di brillantante nel vano di lavaggio e chiudere lo sportello.
Se siutilizza il detersivo in pastiglie che contengono più il brillante,non è necessarioaggiungerlo.
Dopo aver chiuso lo sportello, il programma continua.
9.7. Fine del programma di lavaggio

AVVERTENZA!
Pericolo di uszioni!
Quando lo sportelloiene aperto nel corso del programma è possibile che l'acqua calda o il vapore caldo fuoriescano causando ustioni.
■ Inizialmente apree lo sportello solo in parte e attendere il raffreddamento dell'apparecchio.

ATTENZIONE!
Pericolo di inciampo!
Pericolo di inciampo dovuto allo sportello aperto.
Al terme di un ciclo di lavaggio richiudere lo sportello dell'apparecchio.
Al termine di agli programma vengono emessi diversi segnali acustici e sul display (19) viene visualizzato End.
Spegnere l'apparecchio premendo il tasto (23).
L'apparecchio si spegnerà in automatico quale minuto\ doppo la fine del programma di lavaggio.
Apriere leggermente lo sportello per lasciare uscire il vapore.
Attendere alcuni minuti prima di estrarre le stoviglie modo che queste si possano asciugare più velocamente e il calore possa fuoriuscire.
Estrarre le stoviglie e le posate. Énormale che l'apparecchio sa umido all'interno.
10. Pulizia e manutenzione

PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti molto tensione.
- Prima di agli pulizia o manutenzione estrarre la spina nella presa elettrica.
10.1. Svuotare il serbatoio dell'acqua
Premere etenerepremuto in modalita Standby il tasting
(17) e il tasting (16) contemporaneamente per 3 secondi per svuotare il serbatoio dell'acqua manuale. mente (ad esempio, se si prevede di non utilizzato l'ap- parecchio per un lungo periodo).
10.2. Sistema di filtri
Ilsystemadi filtraggio (5)situato nella parte inferiore dell'interno dell'apparecchio trattiene le impurità grossolane del ciclo di risciacquo, compresi i corpi estranei come stuzzicadenti o schegge. Un accumulo delle impurità grossolanepuoportare all'intasamento dei filtri.Controllare regolarmente lo stato dei filtri, rimuovere con cura i corpi estranei e, se necessario,pulirele partidelystemadi filtraggio con acqua.Per la pulizia del filtro, procedere come indicato di seguito.
Ilhetto è formato da due componenti:

Fig. 23 - Filtro
A Microfiltro per particelle di piccole dimensioni: Questo filtrato trattiene i residui di cibo nel vano inferiore e impedisce che rimangano sulle stoviglia durante il ciclo di lavaggio.
B Filtrto principale:
I residui di cibo e le particelle di sporco trattenuti dal filtrlo principale vengono eliminatiattraverso I'irroratore inferiore e sciacquati nel microfiltrto.

AVVISO!
Possibilii danni all'apparecchio!
L'apparecchio più subire danni seutilizzato segenza filtrato.
Non avviare mai l'apparecchio allavere prima montato il filtr.
- Unchio in mode scorretto quodanneggiare l'apparecchio o le stoviglie.
10.2.1. Pulizia del fi Htro
Affinché l'efficienza di lavaggio dell'apparecchio rimanga costante nel tempo è necessario pulire il periodo periodica

Fig. 24 - Rimozione del filtro
Per estrarre il filtro, ruotare il microfiltrin senso antio-rario ed estrarlo (vedere la Fig. 24).
Rimuovere ilhetto principale.
Sciacquare il filtro sotto acqua corrente pulendolo accuratamente con una spazzola. Dop ogni ciclo di lavaggio controllare che non vi siano residui che blocano il filtrlo ed eventualmente rimuoverli.
Per rimontare ilhetto, procedere in ordine inverso.
10.3. Pulizia dell'apparecchio

AVVISO!
Possibili danni all'apparecchio!
L'uso di detersivi non idonei cui danneggiare l'apparecchio.
Non utilizzato detersivi corrosivi, abrasivi o oggetti appuntiti per pulire l'apparecchio. I materiali che grafiano, come la lana d'acciaio o le spugne abrasive, non sono idonei.
Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido e un detergente delicato.

AVVISO!
Possibili danni all'apparecchio!
Possibili danni all'apparecchio dovuti all'umidità.
■ Pulire lo sportello dell'apparecchio con un panno leggermente umido.
Fare in modo che durante la pulizia non penetri umidi-ta nei componenti elettronici dello sportello, in modo da non danneggiare l'apparecchio.
Assicurarsi che i componenti elettronici del pannello comandi non entrino in contatto con l'umidità.
Nonutilizzardetergenti spray.

AVVISO!
Possibili danni materiali!
Pericolo di danni materiali dovuti a una fuoriuscita accidentale di acqua.
Prima della pulizia, chiudere il rubinetto di afflusso dell'acqua e svuotare il serbatoio dell'acqua (vedere il punto "10.1. Svuotare il serbatoio dell'acqua" a pagina 97).

Fig. 25 - Rimozione dell'irroratore
Rimuovere l'irroratore (4) all'interno dell'apparecchio (vedere Fig. 25) per pulirlo. A tale scopo sollevero leggermente ed estrarlo. Pulire l'irroratore molto acqua corrente verificando che le aperture non siano ostruite. In seguito rimontarlo.
In caso di depositi di grasso, eseguire il programma intensivo sulla carico per pulire il vano interno.
Per rimuovere le macchie o lo sporco dalle superfici del vano interno, utilizzare un panno inumidito con acqua e un po' di aceto o un detergente adatto alla lavastoviglie.
11. Protezione dal congelamento
Quando si utilizes l'apparecchio in un ambiente freddo, ad es. durante i mesi invernali, per evitare il congelamento dell'apparecchio atteneri alle seguentiindicazioni dopo agli ciclo di lavaggio:
Scollegare la spina di alimentazione (24) alla presa elettrica.
- Chiudere eventuallymente il rubinetto di afflusso dell'acqua e scollegare il tubo dell'acqua alla valvola di ingressso.
Lasciare fuoriuscire l'acqua dal tubo e alla valvola (ad es. in un secchio).
Ricollegare il tubo alla valvola di ingresso dell'acqua.
Rimuovere ilsystemadi filtridal fondodell'apparecchio eassorbire l'acqua residua con un panno ouna spugna.

Rivolgersi al Servizio clienti o a un techniciane qualificato alla l'apparecchio non dovesse più funzionare a causa del congelamento.
12. Inutilizzo prolongato

AVVERTENZA
Pericolo di esplosione!
In determinate condizioni, all'interno di un impianto dell'acqua calda che non viene utilizzato da altre due settimane più formarsi idrogeno. L'IDROGENO è UN GAS ALTAMENTE ESPLOSIVO!
Se la lavastoviglie non viene utilizzata da lungo tempo, prima diutilizzarla nuovamente apriere tutti i rubinetti dell'acqua calda e lasciare scorrere l'acqua per alcuni minuti. In quello modo I'idrogeno accumulato fuoriesce dall'impiano.
■ Poiché l'idrogeno è un gas inflammabile, non fumare e non usare fiamme libero durante tale operazione.
Eseguire un ciclo di lavaggio penza carico.
Scollegare la spina alla presa di corrente.
Prima della pulizia, chiudere il rubinetto di afflusso dell'acqua e svuotare il serbatoio dell'acqua (vedere il punto "10.1. Svuotare il serbatoio dell'acqua" a pagina 97).
Lasciare lo sportello dell'apparecchio parzialmente aperto per evitare la formazione di odori e per salvaguardare la guarnizione.
13. Trasporto dell'apparecchio
Se possibile, trasportare l'apparecchio sempre in verticale. Se necessario, l'apparecchio più essere trasportatoanche con il retro rivolto verso terra.
14. Risoluzione dei problemi
| Anomalie tecniche | ||
| Anomalia Possibile causa Soluzione | ||
| L'apparecchio non si av- via. | Fusibile guasto o salvavita scattato | Sostituire il fusibile o riattivare il salvavita. Assicurarsi che il circuito elettrico sia protetto con minimo 10 am-pere. |
| Accendere l'apparecchio. | ||
| Lo sportello dell'apparec-chio non è completamen-te chiuso | Chiudere correttamente lo sportello. | |
| L'acqua non è stata scari-cata alla lavastoviglie. | Il tubo di scarico dell'ac-qua è piegato | Posare il tubo in modo che non suaiegato. |
| Filtro ostruito. Pulire periodicamente il filtrto. | ||
| Sifone ostruito | Controllare il sifone. Assicurarsi che il tubo di scarico dell'acqua sia installato correttamente. | |
| Anomalie generali | ||
| Anomalia Possibile causa Soluzione | ||
| Schiuma all'interno dell'apparecchio | Detersivo inadequato | Utilizzare solo detersivi idonei a lavastoviglie per utilizio domestico. Nel caso in cui si via formata della schiuma, après l'apparecchio e attendere circa 20-30 minuti fino a quando la schiuma non sare scomparsa. Riempire il serbatoio dell'acqua con 1,5 litri d'acqua e farla scaricare manually. Ripetere eventualmente i passi precedenti più volte finché la schiuma non sare completingamente eliminata. |
| Macchie sugli accessori dell'apparecchio | È stato utilizzato un deter-sivo con additivi coloranti. | Utilizzare solo detersivienza additivi coloranti. |
| Depositi bianchi all'intero-no dell'apparecchio | Acqua dura/calcarea | Pulire l'apparecchio utilizzato una spugna umida e detersivo per lavastoviglie. Indossare quanti di gomma durante la pulizia. Utilizzare sempre e solo detersivi per lavastoviglie perutilizzo domestico. |
| Macchie di ruggine sulle posate | Le posate non sono inos-sidabili. | Utilizzare solo posate idonee al lavaggio in lavastovi-glie. |
| Non è stato avviato un programma dopo l'aggiunta del sale. | Dopo aveo aggiunto il sale, avviare sempre il pro-gramma rapidoenza stoviglie. | |
| Rumori | ||
| Anomalia Possibile causa Soluzione | ||
| Rumori metallici e tonfi all'interno dell'apparec-chio | L'irroratore urta le stoviglie nel cestello oppure queste non sono posizionate correttamente. | Arrestare il programma e sistmare diversamente le stoviglie. |
| Risultati di lavaggio non soddisfacenti | ||
| Anomalia Possibile | causa Soluzione | |
| Le stoviglia non sono pulite. | Le stoviglia non sono sta- te disposte correttamente. | Posizionare correttamente le stoviglia (vedere il capitolo "8.6. Inserimento di stoviglia e posate" a pagina 92). |
| È stato selezionato un programma inadaguato. | Scegliere un programma intensivo (vedere il capitolo "9.6. Sezione del programma di lavaggio" a pagi- na 95). | |
| Non è stato usato abba- stanza detersivo. | Utilizzarne di più o cancellare detersivo. | |
| Alcune stoviglia bloccano il movimento dell'irrorata- tore. | Sistemare diversamente le stoviglia in modo che l'irro- ratore possa muoversi liberamente. | |
| Il filtro non è stato insertito o è stato insertito in modo scorretto. | Pulire e/o insertire il filtrlo correttamente. Pulire inoltre l'irroratore (vedere il capitolo ""10.3. Pulizia dell'appa- recchio" a pagina 98"). | |
| I bicchieri sono macchiati. | Combinazione di acqua dolce e troppo detersivo. | Se l'accù è dolce utilizzato meno detersivo e selez- zionare il programma di lavaggio più breve per lavare correttamente i bicchieri. |
| Macchie nere o grigie sul- le stoviglia. | Le posate o gli accessori in alluminio sono entrati in contatto con i piatti. | Utilizzare un detersivo delicato per togliere le macchia |
| Nello scomparto del de- tersivo è ancora presente del detersivo dopo il ciclo di lavaggio. | Il coperchio dello scom- parte del detersivo è stato bloccato dalle stoviglia. | Sistemare diversamente le stoviglia. |
| Risultato di asciugatura non soddisfacente | ||
| Anomalia Possibile causa Soluzione | ||
| Le stoviglie non si asci-gano. | Le stoviglie non sono sta- te disposte correttamente. | Posizionare correttamente le stoviglie (vedere il capito lo "8.6. Inserimento di stoviglie e posate" a pagina 92). |
| Le stoviglie sono state estratte troppo presto. | Non estrarre le stoviglie subitoerto il termine del programma. Aprire leggermente lo sportello per lasciare uscire il vapore. Estrarre le stoviglie quando si sono intiepidite. | |
| Le stoviglie non si asci-gano. | È stato selezionato un programma non idoneo. | Nei programmi di breve durata la temperature è più bassa. Scegliere un programma più lungo che raggiun- ga una temperatura superiore. |
15. Messaggi d'erreore
Se si verifica un guasto, la lavastoviglie visualizza un codice di erre. La seguente tabella alla mya i possibili codici di erre e le loro cause.
| Messagio d'erore | Problema Soluzione | |
| E1 Se d'urante l'immissione dell'acqua noniene raggiunta la quantità d'acqua predefinita dopo 4 minuti oppure noniene rilevata alcuna immissione d'acqua dopo 60 secondi e 30 impulsi, verrà visualizzato l'errone E1. | Controllare il rubinetto di afflusso dell'acquaControllare la valvo la d'ingressoControllare la valvo la di scaricoIn caso di malfunzionamento del flussometro, della valvola di scarico o della pompa, con-tattare il servizio di assistenza. | |
| E3 | La temperature di lavaggio noniene raggiunta | In caso di malfunzionamento del gruppo riscaldante o del termistore, contattare il servizio di assistenza. |
| E4 | L'apparecchio trabocca/perde. | Assicurarsi che lo sportello sia chiuso e che i raccordi di afflusso e scarico dell'acqua siano collegati corretta-mente.Chiudere il rubinetto di afflusso dell'ac-qua.Se vi è acqua sul fondo dell'apparecchio a causa di un riempimento excessivo, toglierla prima di riavviare l'apparecchio. |
| Ed | Sul display vie-ne visualizzata un'indicazione di erreore | Contattare il servizio di assistenza. |
| § | Contenitore del sale vuoto | Riempire il contenti-tore del sale |
Se viene visualizzato un codice di erre che non puo essere corretto, contattare l'assistenza.
16. Smaltimento


IMBALLAGGIO
L'imballaggio protege l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.

Fare attentione all'indicazione dei materiali di imballaggio per la raccolta differenziata dei rifiuti. Fare riferimento alle seguenti abbreviazioni (a) e codici numerici (b):
1-7: plastiche/20-22: carta e cartone/80-98: materiali compositi

(Solo per la Francia)
Il simbolo "Triman" informa il consumatore che il prodotto è riciclabile e soggetto a un sistema esteso di responsabilità del produttore e a disposzioni di smistamento applicabili in Francia.

APPARECCHIO
Tutti gli appearecchi usati contrassegnati con il symbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Come previsto alla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell'apparecchio occorre smaltirlo correttamente.
In quello modo i materiali contenuti nell'apparecchio verranno riciclati, riducendo l'impatto ambientale e gli effetti negativi sulla salute umana.
Consegnare l'apparecchio dismesso a un punto di raccolta per rifiuti elettronici o a un centro di riciclaggio.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.
17. Dati tecnici
Distributore: MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Germany
Modello MD 37763
Alimentazione elettrica 220-240 V\~,50 Hz
Potenza assorbita 730-860 W
Capacità fino a 2 coperti (ø 24 cm)
Pressione di ingresso 0,04-1,0 MPa (0,4-10 bar) dell'acqua
Allacciamento per max. 60^
l'acqua calda
Classe di protezione I
Peso netto 13,5 kg

17.1. Scheda tecnica del prodotti o

Scansionare il codice QR riportato qui di fianco per scaricare la scheda tecnica del prodotto o contattare il servizio di assistenza all'indirizzo www.medion.com/contact per richiedere la scheda tecnica in formato cartaceo. Il codice QR è riportatoanche sull'etichetta energetica.
18. Informazioni sulla conformità UE
CE Con la presente, MEDION AG dichiara che il prodotto è conforme ai seguenti requisiti europei:
- Direttiva EMC 2014/30/UE
- Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
- Direttiva RoHS 2011/65/UE.
Regolamento (UE) 2019/2022
Regolamento (UE) 2019/2017
19. Ricambi
Se si desidera riordinare i pesz di ricambio, visitare il nostro MEDION Service Shop all'indirizzo https:// www.medion.com/medionserviceshop.
Dove sono disponibili tutte le informazioni rilevanti sul prodotto acquistato.
La fornitura dei componenti elettronici per la lavastoviglie è garantita per almeno 7 anni. La fornitura di ricambi come guarnizioni, irroratori, filtri di scarico, carrelli e accessori in plastica come cestelli e tappi è garantita per almeno 10 anni.
20. Informazioni relative al servizio di assistenza
Nel caso in cui il dispositorio non funzioni come desiderato o come previsto, per prima casa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con moi.
- In alternatively è possibile compiling il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibileanche via telefonically.
| Italia | |
| Orari di aperture | Assistenza Post-Ven-dita |
| Lun.-ven.: 9.00-17.00 ⓷ 800 | 580250 |
| Svizzera | |
| Orari di aperture | Assistenza Post-Ven-dita |
| Lun.-ven.: 9.00-19.00 ⓸ 0848 - 33 33 32 | |
Indirizzo del servizio di assistenza
MEDION/LENOVO Service Center
Ifangstrasse 6
8952 Schlieren
Svizzera

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricata dal portale dell'assistenza www.medionservice.com.
Per ragioni di sostenibilità abbreviamo deciso di non stampare le condizioni di garanzia: le nostre condizioni di garanzia sono reperibili sul nostro portale dell'assistenza.
E inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a bianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
21. Note legali
Copyright 2024
Ultimo aggiornamento: 23. maggio 2024
Tutti i diritti riservati.
Le presenti istruzioni per l'uso sono protette da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi另一a forma nella autorizzazione scritta da parte del produttore.
II copyright appartiene all'azienda:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Germania
L'indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima casa contattare sempre il nostro servizio clienti.