VDV501-770 - équipements de mesure Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VDV501-770 Klein Tools au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Testeur de câbles VDV avec affichage numérique, mesure de longueur, identification de câbles, et test de continuité. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour tester et diagnostiquer les câbles de données, de télécommunication et d'alimentation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles et nettoyer les contacts pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser l'appareil dans des conditions sèches et éviter tout contact avec des câbles sous tension. |
| Informations générales | Produit de la marque Klein Tools, réputée pour sa qualité et sa durabilité dans le domaine des outils de mesure. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VDV501-770 Klein Tools
Questions des utilisateurs sur VDV501-770 Klein Tools
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VDV501-770 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VDV501-770 de la marque Klein Tools.
MODE D'EMPLOI VDV501-770 Klein Tools
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE

www.kleintools.com/warranty
Testeur VDV Scout® Pro Max
• TESTS POUR VOIX/DONNÉES/VIDÉO
• DÉTECTION DES ANOMALIES
• MESURE DES CÂBLES AVEC
RÉFLECTOMÉTRIE TEMPORELLE
• DÉTECTION ET MESURE DE L'ALIMENTATION PAR ETHERNET ACTIVE ET PASSIVE
• TEST DE RÉSEAU ACTIF
• GÉNÉRATION DE TONALITÉ NUMÉRIQUE* ET ANALOGIQUE
• CLIGNOTANT DU CONCENTRATEUR
• TEST DU SERVICE TÉLÉPHONIQUE
ORDINAIRE (STO)
• IDENTIFICATION DES CÂBLES AVEC CAPTEURS À DISTANCE
• GÉNÉRATION DE RÉSULTATS DE TESTS ET DE RAPPORTS
• ÉCRAN MATRICIEL COULEUR

FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le testeur pour voix/données/vidéo (VDV) Scout® Pro Max de Klein Tools est un testeur de câbles portable pour voix, données et vidéo. Il permet de tester et de dépanner les câbles RJ11, RJ12 et RJ45 et les câbles à connecteur F. et possède un générauter de tonalité numérique et analogique pour le repérage des câbles (le générauter de tonalité numérique nécessite la sonde VDV500-223 de Klein Tools). Le testeur pour VDV Scout® Pro Max mesure également la longueur des câbles (avec la réflectométrie temporelle); teste les câbles blindés et non blindés; détecte jusqu'à 20 emplacements grâce aux capteurs à distance fournis; détecte les courts-circuits et les circuits ouverts; effectue des tests du clignotant du concentrateur; mesure l'alimentation par Ethernet (PoE) active et passive; effectue des tests du STÓ; et teste les vitesses annoncées du réseau actif.
- Environnement : À l'intérieur
- Altitude de fonctionnement : 2000 m (6562 pi)
• Humidité relative : <90 % sans condensation
• Température de fonctionnement : 0 à 50 °C (32 à 122 °F)
• Température d'entreposage : -20 à 60 °C (-4 à 140 °F)
- Protection d'entrée : courant de crête de 60 V c.a. 50/60 Hz ou c.c.
- Plages de longueur courantes pour les câbles : Coaxiaux : 0 à 610 m (0 à 2000 pi)
Données : 0 à 914 m (0 à 3000 pi) Electriques : 0 à 305 m (0 à 1000 pi)
- Méthode de mesure : Technologie de réflectométrie temporelle
- Unités de mesure : Pieds, mètres
- Plage de vitesse de propagation (VoP) : 0 à 99,9 %
- Précision : ± (2 % + 1 m ou 3 pi) avec VoP connue et paramètres de câble constants
• Générateur de tonalité :
Constante : 800 Hz, 1000 Hz, 1200 Hz et 1500 Hz
En alternance : 800 Hz/1200 Hz, 1000 Hz/1500 Hz
Numérique : Nécessite la sonde de tonalité numérique de Klein Tools (modèle VDV500-223), vendue séparément
- Alimentation par Ethernet (PoE) : Test des réseaux conformes aux normes IEEE 802.3af (PoE), 802.3af (PoE+) et 802.3bt (PoE++), types 1 à 4, et l'alimentation par Ethernet passive jusqu'à 60 V; identification du mode A ou B ou du mode 4 paires
- Réseau actif : Affichage de la vitesse annoncée de 10/100/1G/10GBASE-T semi-duplex et duplex intégral
• Service téléphonique ordinaire (STO) : Mesure des tensions de la pointe et de l'anneau
- Piles : 3 piles alcalines AA
• Niveau faible des piles : Environ 3,3 V
• Autonomie des piles : Mode actif : Environ 15 heures; Mode veille : Environ 1 an
- Arrêt automatique : Mode test : 10 à 60 min (par défaut : 20 min)
Mode tonalité : 5 à 60 minutes, ou désactivable
- Dimensions: 10,16 cm × 18,29 cm × 4,06 cm (4 po × 7,2 po × 1,6 po)
- Poids : 448 grammes (15,8 oz) avec les piles
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.
⚠ AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du testeur, respectez ces consignes.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort
• Le port RJ45 15 est le seul conçu pour les câbles PoE sous tension. Le branchement de câbles c.a. sous
tension à n'importe quel port pourrait endommager le testeur et entraîner des risques pour l'utilisateur.
- Portez toujours une protection oculaire approuvée.
- Des connecteurs RJ en mauvais état peuvent endommager les fiches sur le VDV Scout® Pro Max. Inspectez visuellement le connecteur RJ avant de l'insérer dans le testeur. Les contacts doivent toujours être encastrés dans le boîtier de plastique de la fiche. Le branchement d'un connecteur à 6 positions dans une prise à 8 positions peut endommager les contacts d'extrémité de la prise, à moins que le connecteur soit spécifiquement conçu à cette fin.
SYMBOLES SUR LE TESTEUR
| Avertissement ou mise en garde | RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Une utilisation inappropriée de ce multimètre peut provoquer un risque de choc électrique. Suivre les avertissements et les instructions présents dans ce manuel. | |
| Lire les instructions | ||
| Conformité Européenne : conforme aux directives de l'Espace économique européen | UKCA: évaluation de la conformité du Royaume-Uni | |
| Ce symbole indique que ce dispositif et ses accessoires doivent faire l'objet d'une collecte distincte et être éliminés correctement. | ||
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES

- Capteur à distance escamotable d'identification Test-n-Map™ (VDV770-770)
1A. Port RJ11/12 du capteur à distance
- Port RJ45 du capteur à distance
1C. Port du connecteur F coaxial du capteur à distance
-
Écran ACL couleur
-
Bouton de mise sous tension
-
Bouton programmable n° 1
-
Bouton programmable n° 2
-
Bouton programmable n° 3
-
Bouton programmable n° 4
-
Bouton de flâche vers le hau
-
Bouton de flèche vers le bas
-
Bouton de flèche vers la gauche
-
Bouton de flèche vers la droite
-
Bouton × Enter × (Entrée)
-
Bouton de retour
-
Bouton d'accueil
-
Port RJ45*
-
Port du connecteur F coaxial
-
Port RJ11/RJ12*
-
Couvercle du compartiment à piles
-
Cable RJ45 CAT6 vers RJ45 CAT6 (T658B) (×2)
-
Cable RJ11 vers RJ11 (×2)
-
Cable RJ12 vers RJ12 (×2)
-
Câble avec connecteur F coaxial femelle vers pinces à lit à clous coude
-
Capteurs à distance d'identification d'emplacement LanMap™ RJ45 (1 à 20)
-
Connecteur F pour capteurs à distance d'identification d'emplacement
CoaxMap™ (1 à 20)
-
Connecteur F cylindrique femelle
-
Port USB-C
-
Cable USB-C vers USB-A
-
Piles alcalines (3 piles AA)
-
Couvercle du compartiment à pile de l'horlage interne
-
Pile de l'horloge interne (CR2032)
PRÉSENTATION DES PORTS, DES CAPTEURS À DISTANCE ET DES CONNECTEURS
Port RJ45 18 et 15 : câble de données (blindés et non blindés), câble Ethernet, CAT5e, CAT6, CAT6a, CAT7 et CAT7a. Port de connecteur F 10 et 16 : câble vidéo, câble coaxial, câble RG6, câble RG6Q et câble RG59.
Port RJ11/RJ12 14 et 17 : câble pour voix, câble de STO, câble 4 fils, câble 6 fils, câble à 2 paires torsadées, câble à 3 paires torsadées et câble CAT3.
Capteur à distance d'identification escamolable Test-n-Map™ ① : repérage, identification et vérification de la continuité des câbles. Ce capteur à distance est identifié sur le testeur comme Capteur à distance n° 1.
Capteur à distance d'identification d'emplacement LanMap™** 23 : identification et repérage des câbles. Comprend les capteurs à distance (n° 1 à 20).
Capteur à distance d'identification d'emplacement CoaxMap™** 24 : identification et repérage des câbles. Comprend les capteurs à distance (n° 1 à 20).
Connecteur cylindrique 25 : connecteur F femelle-femelle à utiliser avec le port de connecteur F 10 et 16.
* Les ports RJ partagent des connexions internes: pour obtenir des résultats de test précis, raccordez un seul câble RJ à la fois. Toutefois, un câble RJ et un câble coaxial peuvent être branchés simultanément. En mode « ID » (Identification), tous les connecteurs du VDV Scout® Pro Max peuvent être connectés simultanément.
** Ne peut être utilisé pour des tests de schéma ou de longueur de câbles.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Mise sous tension : appuyez sur le bouton de mise sous tension ③ pour allumer l'appareil.
Mise hors tension : appuyez le bouton de mise sous tension ③ pendant deux secondes pour éteindre l'appareil.
Arrêt automatique : l'appareil s'éteint automatiquement après une période d'inactivité afin d'économiser les piles. La durée jusqu'à l'arrêt automatique dépend du mode dans lequel se trouve l'appareil.
Mode lesl : de 10 à 60 minutes, réglable par l'utilisateur (20 minutes par défaut).
Mode tonalité : de 5 à 60 minutes, réglable ou désactivable par l'utilisateur.
Dans l'un ou l'autre de ces modes, l'éclairage de l'écran diminue après 90 secondes d'inactivité pour préserver la charge des piles.
BOUTONS PROGRAMMABLES 4, 5, 6 et 7
Pour certains modes, jusqu'à quatre icônes figurent en bas de l'écran ACL. Ces icônes correspondent à des fonctionnalités supplémentaires disponibles dans le mode. Pour sélectionner l'une de ces fonctionnalités, appuyez sur le bouton programmable situé directement sous l'icône.
ÉCRAN D'ACCUEIL
L'écran d'accueil apparaît lorsque le testeur est mis sous tension. Des icônes représentant tous les modes disponibles figurent sur cet écran. Pour sélectionner un mode, utilisez les flèches (8), (3), (10) et (11) pour naviguer jusqu'à l'icône qui correspond au mode souhaite et appuyez sur un bouton « Enter » (Entrée) (12). Appuyez sur le bouton d'accueil (14) pour revenir à cet écran à partir de n'importe quel autre écran.


E1. Schéma, test, et mesure des câbles de données (RJ45) E7.
E2. Schéma, test, et mesure des câbles pour voix (RJ11/RJ12) E8.
E3. Test et mesure des câbles coaxiaux E9.
E4. Test du service téléphonique ordinaire (STO)
E5. Test de l'alimentation par Ethernet (PoE)
E6. Tonalité analogique
A. Date actuelle
B. Heure actuelle
C. Écran ou fonctionnalité en cours d'utilisation
D. État des piles
E. Icônes de mode
Tonalité numérique
Clignotant du concentrateur
Test de réseau actif
E10. Récupération
E11. Paramètres
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PARAMÈTRES
- Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer jusqu'à l'icône des paramètres ⑪, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫,
- Utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer jusqu'à l'icône qui correspond au paramètre souhaite et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫.
- Utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour modifier les paramètres. Appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫ lorsque vous avez terminé.
- Utilisez le bouton pour naviguer d'une page à l'autre (bouton programmable ⑥) pour accéder aux pages 1 et 2 du menu « Paramètres ».
A. DATE : mois/jour/année
B. UNITS (UNITÉS) : pieds (pi) ou mètres (m)
C. TIME (HEURE) : heure : minutes
D. BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ)
E. LANGUAGE (LANGUE) : anglais, espagnol, français ou allemand
F. T568 : T568A ou T568B
G. Bouton de page suivante/ précédente (appuyez sur le bouton programmable ⑥ pour naviguer)
H. DIM TIMER (MINUTERIE DE DIMINUTION D'ÉCLAIRAGE) : ON (Activée) ou OFF (Désactivée)
I. APO (ARRÊT AUTOMATIQUE) : 10, 20, 50 ou 60 minutes
J. ABOUT (À PROPOS) : informations sur le matériel et les logiciels (à titre de référence uniquement; cette section ne peut être modifiée)
K. FACTORY RESET (RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL) : option qui supprime toutes les données enregistrées et rétablit tous les paramètres par défaut
L. Bouton de page suivante/précédente (appuyez sur le bouton programmable 6 pour naviguer)
SÉLECTION DE LA LANGUE
L'interface du testeur est offerte en anglais, en espagnol, en français ou en allemand (la langue par défaut est l'anglais). À cette étape, il est fortement recommandé de régler la date, l'heure, les unités, la configuration de câblage et la langue de votre choix avant de poursuivre.
- Utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer jusqu'à l'icône qui correspond au menu des paramètres En et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫.
- Utilisez les flèches vers le haut ⑧ et vers le bas ⑨ pour naviguer jusqu'au champ « LANGUAGE » (LANGUE) ⑩ et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑪ pour sélectionner le champ.
- Utilisez les flèches vers le haut ⑧ et vers le bas ⑨ pour sélectionner une langue et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) 12.
- Appuyez sur le bouton d'accueil ⑭ pour revenir à l'écran d'accueil.



FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SÉLECTION D'UN TYPE DE CÂBLE PAR DÉFAUT AVANT D' EFFECTUER LES TESTS
- Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches 8, 9, 10 et 11 pour naviguer vers n'importe quel mode de test (câble de données, câble pour voix ou câble coaxial).
- Appuyez sur le bouton programmable n° 2 ⑤ pour sélectionner le mode de VoP.
- Utilisez les flèches ou les boutons programmables n° 2 ⑤ et n° 3 ⑥ pour naviguer entre les types de câbles par défaut et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫ pour sélectionner le type de câble à tester afin d'optimiser la précision des résultats.
CRÉATION D'UN TYPE DE CÂBLE PERSONNALISÉ AVANT D'EFFECTUER LES TESTS
REMARQUE : Pour créer un type de câble personnalisé avec précision, vous devez brancher le câble au testeur de données.
- Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer vers n'importe quel mode de test (câble de données, câble pour voix ou câble coaxial).
- Appuyez sur les boutons programmables n° 2 ⑤ et n° 3 ⑥ pour naviguer jusqu'à la dernière page des types de fils par défaut et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫ pour sélectionner « ADD NEW » (AJOUTER).
- Sélectionnez le bouton programmable n° 2 ⑤ pour modifier le nom du type de câble.
- Utilisez les flèches pour naviguer jusqu'au champ « TYPE » et sélectionnez le champ en appuyant sur le bouton « Enter » (Entrée) 12. Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour faire défiler les options « Data » (Données), « Voice » (Voix) et « Coax » (Câble coaxial) et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) pour confirmer la sélection.
- Utilisez les flèches pour naviguer jusqu'au champ « PAIR » (PAIRE) et sélectionnez le champ en appuyant sur le bouton « Enter » (Entrée 12). Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour faire défiler les options de paires en fonction du type de câble à tester. REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, sélectionnez « PAIR 4-5 » (PAIRE 4-5) pour les câble de données, « PAIR 2-3 » (PAIRE 2-3) pour les câbles de voix et « PAIR 7-8 » (PAIRE 7-8) pour les câbles coaxiaux.
- Le cas échéant, pour saisir le pourcentage de la VoP ou la valeur de la longueur, utilisez les flèches pour naviguer jusqu'au champ « Velocity of Propagation (VOP)/Length » (Vitesse de propagation [VoP]/longueur) et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée).
- Utilisez les flèches vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la VoP ou la longueur. La valeur sélectionnée sera surlignée en orange. Appuyez sur le bouton programmable n° 2 ⑤ pour la modifier. Utilisez les flèches pour modifier les valeurs et sélectionnez le bouton programmable n° 4 ⑦ pour les enregistrer. REMARQUE : La modification du pourcentage de vitesse de propagation pourrait modifier la longueur (et vice-versa) puisque ces deux valeurs sont liées.
- Sélectionnez le bouton programmable n° 4 ⑦ pour enregistrer le type de câble personnalisé.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
TEST DU SCHÉMA DE CÂBLAGE ET MESURE DE LA LONGUEUR DES CÂBLES RJ45
- Insérez une extrémité du câble avec terminaison RJ45 dans le port RJ45 15, et l'autre extrémité dans le port RJ45 18 du capteur à distance d'identification Test-n-Map™ 1
- Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer jusqu'à l'icône du mode des données E1, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫.
- Le testeur commencera automatiquement le test et les résultats apparaîtront à l'écran ACL.
- Appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) 12 pour effectuer un nouveau test.
MESURE DE LA LONGUEUR JUSQU'AUX ANOMALIES (CÂBLE ETHERNET, CÂBLE À PAIRES TORSADÉES ET CÂBLE DE DONNÉES)
Si l'anomalie est un COURT-CIRCUIT
-
Lors de la mesure d'un câble à paires torsadées, s'il y a un court-circuit entre les palres torsadées (p. ex., entre les fils 1 et 2, 3 et 6, 4 et 5 ou 7 et 8), le testeur indiquera « SHORT » (COURT-CIRCUIT) et une ligne rouge figurera entre les fils en court-circuit dans la section du schéma de câblage A. Le testeur indique également la distance approximative jusqu'à l'emplacement du court-circuit.
-
S'il y a un court-circuit entre des fils qui ne constituent pas une paire torsadée, le testeur indiquera « SHORT » (COURT-CIRCUIT) pour toutes les paires de fils touchées. Par exemple, s'il y a un court-circuit entre le fil n° 1 et le fil n° 3, le testeur indiquera « SHORT » (COURT-CIRCUIT) sur les paires de fils 1 et 2 ainsi que 3 et 6, et une ligne rouge figurera entre les fils en court-circuit dans la section du schéma de câblage A. Le testeur indique également la distance approximative jusqu'à l'emplacement du court-circuit.
Si l'anomalie est un CIRCUIT OUVERT
- Lors de la mesure d'un câble à paires torsadées, s'il y a un circuit ouvert dans une paire de fils, le testeur indiquera « OPEN » (CIRCUIT OUVERT) et le symbole X figurera sur les fils concernés dans la section du schéma de câblage A). Le testeur indique également la distance approximative jusqu'à l'emplacement du circuit ouvert.
S'il y a de MULTIPLES anomalies :
- Si plus d'un type d'anomalie est détecté, le testeur indiquera « MULTI » et les icônes d'anomalie correspondantes figureront sur les fils touchés dans la section du schéma de câblage Ⓔ. Le testeur indique également la distance approximative jusqu'à l'emplacement de la première anomalie.
REMARQUE : La longueur du câble est déterminée par la VoP du câble. Veillez à ce que la VoP soit correctement saisie pour que les mesures de longueur soient exactes. Voir la section VoP pour plus de détails.
42 43
B
C

A. Schéma de câblage (présente également les anomalies détectées)
B. Fils des câbles testés
C. Voyant de blindage
D. Mesure de la longueur (paires)
E. Résultat du test
F. Numéro d'identification à distance
REMARQUE : La reconnaissance du numéro d'identification se fait à partir de la paire de fils 3 et 6. Si les fils 3 et 6 sont en court-circuit, ou si l'un d'eux est en circuit ouvert, le numéro d'identification ne peut pas être reconnu.
G. Norme de câblage testée (modifiable dans les PARAMÈTRES)
H. Indicateur de type de câble
1. Bouton de type de câble (appuyez sur le bouton programmable ⑤ pour le changer)
J. Bouton de test ponctuel ou en continu (le mode ponctuel est illustré, appuyez sur le bouton programmable ⑥ pour le modifier)
REMARQUE : En mode de test ponctuel, appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) 12 pour répéter le test.
K. Bouton d'enregistrement (appuyez sur le bouton programmable ⑦)
EXEMPLES DE SCHÉMA DE CÂBLAGE ET D'AFFICHAGE
REMARQUE : Le capteur à distance Test-n-Map est nécessaire pour tester un schéma de câblage.
CÂBLE RJ45 CROISÉ CÂBLE RJ45 AVEC MAUVAIS RACCORDEMENT


CÂBLE RJ45 EN COURT-CIRCUIT CÂBLE RJ45 EN CIRCUIT OUVERT


FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
- Insérez une extrémité du câble avec terminaison RJ11 ou RJ12 dans le port RJ11 ou RJ12 17, et l'autre extrémité dans le port RJ11 ou RJ12 14 du capteur à distance d'identification Test-n-Map™ 1.
- Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer jusqu'à l'icône du mode de voix ⑫, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫.
- Le testeur commencera automatiquement le test et les résultats apparaîtront à l'écran ACL.
- Appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) 12 pour effectuer un nouveau test.
MESURE DE LA LONGUEUR JUSQU'AUX ANOMALIES (CÂBLE POUR VOIX)
Si l'anomalie est un COURT-CIRCUIT
- Lors de la mesure d'un câble pour voix, s'il y a un court-circuit entre les paires (p. ex., entre les fils 1 et 6, 2 et 5 et 3 et 4 pour les câbles RJ12 ou entre les fils 1 et 4 ou 2 et 3 pour les câbles RJ11), le testeur indiquera « SHORT » (COURT-CIRCUIT) et une ligne rouge figurera entre les fils en court-circuit dans la section du schéma de câblage A). Le testeur indique également la distance approximative jusqu'à l'emplacement du court-circuit.
- S'il y a un court-circuit entre des fils qui ne constituent pas une paire, le testeur indiquera « SHORT » (COURT-CIRCUIT) pour toutes les paires touchées. Par exemple, s'il y a un court-circuit entre le fil n° 4 et le fil n° 5 (RJ12), le testeur indiquera « SHORT » (COURT-CIRCUIT) sur les paires de fils 2 et 5 ainsi que 3 et 4, et une ligne rouge figurera entre les fils en court-circuit dans la section du schéma de câblage (A). Le testeur indique également la distance approximative jusqu'à l'emplacement du court-circuit.
Si l'anomalie est un CIRCUIT OUVERT
- Lors de la mesure d'un câble pour voix s'il y a un circuit ouvert dans une paire de fils, le testeur indiquera « OPEN » (COURT-CIRCUIT) et le symbole X figurera sur les fils concernés dans la section du schéma de câblage A. Le testeur indique également la distance approximative jusqu'à l'emplacement du circuit ouvert.
S'il va de MULTIPLES anomalies :
- Si plus d'un type d'anomalie est détecté, le testeur indiquera « MULTI » et les icônes d'anomalie correspondantes figureront sur les fils touchés dans la section du schéma de câblage (A). Le testeur indique également la distance approximative jusqu'à l'emplacement de la première anomalie.
REMARQUE : La longueur du câble est déterminée par la VoP du câble. Veillez à ce que la VoP soit correctement saisie pour que les mesures de longueur soient exactes.

A. Schéma de câblage (présente également les anomalies détectées)
B. Mesure de la longueur (paires)
C. Résultat du test
D. Numéro d'identification à distance
REMARQUE : La reconnaissance du numéro d'identification se fait à partir de la paire de fils 2 et 5 pour les câbles RJ12, et 1 et 4 pour les câbles RJ11. Si les fils 2 et 5 (RJ12) ou les fils 1 et 4 (RJ11) sont en court-circuit, ou si l'un d'eux est en circuit ouvert, le numéro d'identification ne peut pas être reconnu.
E. Type de port
F. Indicateur de type de câble
G. Bouton de type de câble (appuyez sur le bouton programmable ⑤ pour le changer)
H. Bouton de test ponctuel ou en continu (le mode ponctuel est illustré, appuyez sur le bouton programmable pour le modifier)
REMARQUE : En mode de test ponctuel, appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) 12 pour répéter le test.
I. Bouton d'enregistrement (appuyez sur le bouton programmable ⑦)
44 45
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
TEST ET MESURE DE LA LONGUEUR DES CÂBLES COAXIAUX
- Insérez le connecteur F cylindrique femelle 25 dans le port du connecteur F coaxial 16, puis raccordez une extrémité du câble à extrémité coaxiale au connecteur cylindrique, et l'autre extrémité 10 au capteur à distance d'identification Test-n-Map™ 1.
- Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer jusqu'à l'icône du mode coaxial ⑬, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫.
- Le testeur commencera automatiquement le test et les résultats apparaîtront à l'écran ACL.
- Appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) 12 pour effectuer un nouveau test.
MESURE DE LA LONGUEUR JUSQU'AUX ANOMALIES (CÂBLE COAXIAL)
Si l'anomalie est un COURT-CIRCUIT
- Lors de la mesure d'un câble coaxial, si un court-circuit est détecté, le testeur indiquera qu'il s'agit d'un court-circuit, ainsi que la distance approximative jusqu'à l'emplacement du court-circuit.
Si l'anomalie est un CIRCUIT OUVERT
- Lors de la mesure d'un câble coaxial, si un circuit ouvert est détecté, le testeur indiquera qu'il s'agit d'un circuit ouvert avec un « X » rouge, ainsi que la distance approximative jusqu'à l'emplacement du court-circuit
REMARQUE : La longueur du câble est déterminée par la VoP du câble. Veillez à ce que la VoP soit correctement saisie pour que les mesures de longueur soient exactes. Voir la section VoP pour plus de détails.

A. Mesure de la longueur (paires)
B. Résultat du test
C. Numéro d'identification à distance
D. Indicateur de type de câble
E. Bouton de type de câble (appuyez sur le bouton programmable ⑤ pour le changer)
F. Bouton de test ponctuel ou en continu (le mode continu est illustré, appuyez sur le bouton programmable ⑥ pour le modifier)
REMARQUE : En mode de test ponctuel, appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) 12 pour répéter le test.
G. Bouton d'enregistrement (appuyez sur le bouton programmable ⑦)
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
IDENTIFICATION DE CÂBLES RJ45 INSTALLÉS (FIG. 1)
- Insérez un capteur à distance d'identification d'emplacement LanMap™ 23 numéroté dans le port RJ45 de chacune des pièces à identifier. Notez le nom et le numéro des pièces.
- Apportez le VDV Scout® Pro Max à l'armoire de répartition ou au routeur (la source de la connexion Internet).
- Raccordez un câble non identifié au port RJ45 15.
- Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches 8, 9, 10 et 11 pour naviguer jusqu'à l'icône du mode de données €1, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) 12 pour commencer le test d'identification. L'écran ACL affiche « #ID » 6, # correspondant au numéro du capteur à distance d'identification d'emplacement LanMap™ 23 raccordé à l'autre extrémité du câble. Comparez ce numéro à la liste des numéros et des pièces apparlés préparée à l'étape 1 et identifiez le câble à l'alde d'un ruban-étiquette.
- Répétez le processus pour chacun des câbles non identifiés jusqu'à ce qu'ils solent tous étiquetés. Vous pouvez utiliser les étiquettes pour déterminer quelles pièces devraient être raccordées au routeur ou pour dépanner des connexions intermittentes ultérieurement.
IDENTIFICATION DE CÂBLES POUR VOIX RJ11 ET RJ12 INSTALLÉS (FIG. 1)
- Insérez un capteur à distance d'identification d'emplacement LanMap™ 23 numéroté dans le port RJ11/RJ12 de chacune des pièces à identifier. Notez le nom et le numéro des pièces.
- Apportez le VDV Scout® Pro Max à l'armoire de répartition ou au routeur (la source de la connexion Internet).
- Raccordez un câble non identifié au port RJ11/RJ12 15.
- Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches 8, 9, 10 et 11 pour naviguer jusqu'à l'icône du mode de données E, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) 12 pour commencer le test d'identification. L'écran ACL affiche « #ID » C, # correspondant au numéro du capteur à distance d'identification d'emplacement LanMap™ 23 raccordé à l'autre extrémité du câble. Comparez ce numéro à la liste des numéros et des pièces apparisés préparée à l'étape 1 et identifiez le câble à l'aide d'un ruban-étiquette.
- Répétez le processus pour chacun des câbles non identifiés jusqu'à ce qu'ils soient tous étiquetés. Vous pouvez utiliser les étiquettes pour déterminer quelles pièces devraient être raccordées au routeur ou pour dépanner des connexions intermittentes ultérieurement.
IDENTIFICATION DE CÂBLES COAXIAUX INSTALLÉS (FIG. 2)
- Insérez un capteur à distance d'identification d'emplacement CoaxMap™ numéroté dans le port de connecteur F de chacune des pièces à identifier. Notez le nom et le numéro des pièces.
- Apportez le VDV Scout ^© Pro Max à l'armoire de répartition ou au répartiteur de câbles (la source de la connexion Internet).
- Insérez le connecteur F cylindrique femelle 25 dans le port du connecteur F coaxial 16, puis raccordez une extrémité du câble à extrémité coaxiale au connecteur cylindrique.
- Utilisez les flèches (8), 9, 10 et 11 pour naviguer jusqu'à l'incône du mode coaxial 53, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) 12 pour commencer le test d'identification. L'écran ACL affiche « #ID » (C), # correspondant au numéro du capteur à distance d'identification d'emplacement CoaxMap™ 24 raccordé à l'autre extrémité du cable. Comparez ce numéro à la liste des numéros et des pièces apparilés préparée à l'étape 1 et identifiez le câble à l'aide d'un ruban-étiquette.
- Répétez le processus pour chacun des câbles non identifiés jusqu'à ce qu'ils soient tous étiquetés. Vous pouvez utiliser les étiquettes pour déterminer quelles pièces devraient être raccordées au routeur ou pour dépanner des connexions intermittentes ultérieurement.


- Insérez une extrémité du câble RJ11 20 ou RJ12 21 dans le port RJ11/RJ12 17, et l'autre extrémité dans la prise à tester.
- Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer jusqu'à l'icône du mode de STO ⑬, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫.
- Le testeur mesurera les tensions de la pointe et de l'anneau.
- Les résultats apparaîtront à l'écran.
REMARQUE : Assurez-vous que l'indicateur de test approprié (E) est indiqué à l'écran pour le type de test effectué. Le type de test peut être modifié en appuyant sur le bouton programmable de test normal ou inversé (4). Si le type de test sélectionné n'est pas le bon, les résultats seront inexacts.
REMARQUE : Sur une ligne téléphonique standard à deux fils, la tension du STO est mesurée entre les connexions de l'ANNEAU (« RING », fil rouge RJ11, position 4) et de la POINTE (« TIP », fil vert RJ11, position 3). Dans la configuration NORMALE, l'ANNEAU a un potentiel nominal de -48 V.c.c. par rapport à la POINTE, avec une plage acceptable de -42 à -54 V.c.c. Ces éléments sont inversés dans la configuration INVERSÉE.

A. Schéma de câblage (présente également les anomalies détectées)
B. Tension mesurée
C. Résultat du test
D. Résultat du test
E. Indicateur de test normal (téléphone) ou inversé (télécopieur)
F. Test normal ou inverse (appuyez sur le bouton programmable ④ pour le changer)
G. Bouton de test ponctuel ou en continu (le mode ponctuel est illustré, appuyez sur le bouton programmable ⑥ pour le modifier)
REMARQUE : En mode de test ponctuel, appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) 12 pour répéter le test.
H. Bouton d'enregistrement (appuyez sur le bouton programmable ⑦)
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Test d'alimentation par Ethernet (PoE)
Le VDV Scout® Pro Max peut détecter les normes IEEE 802.3af, 802.3at et 802.3bt.
- Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer jusqu'à l'icône du mode de PoE ⑮, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫.
- Insérez une extrémité du câble avec terminaison RJ45 dans le port RJ45 15, et l'autre extrémité dans la prise à tester.
- Appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) 12 pour commencer le test.
- Les résultats apparaîtront à l'écran.
| NORMES DÉTECTABLES PAR LE VDV SCOUT® PRO MAX | ||||
| PROPRIÉTÉ 802.3at(802.3at TYPE 1)« PoE » | 802.3atTYPE 2« PoE+ » | 802.3btTYPE 3« 4PPoE » | 802.3btTYPE 4 | |
| Puissanceaccessible au dispositif alimenté | 12,95 W 25,50 W 51 W 71,3 W | |||
| Puissance maximale fournie par le PSE | 15,40 W 30,0 W 60 W 90 W | |||
| Plage de tension (au PSE) | 44,0 à 57,0 V 50,0 à 57,0 V 50,0 à 57,0 V 52,0 à 57,0 V | |||
| Plage de tension (au diamètre extérieur) | 37,0 à 57,0 V 42,5 à 57,0 V 42,5 à 57,0 V 41,1 à 57,0 V | |||

A. Type de connexion
B. Type d'alimentation par Ethernet (PoE) détectée
C. Mode de câblage : • « A » (paires 1 et 2, et 3 et 6) • « B » (paires 4 et 5, et 7 et 8) • « 4-Pair » (4 paires)
D. Tension mesurée
E. Bouton de test de la PoE ou du réseau actif (le mode ponctuel est illustré, appuyez sur le bouton programmable ④ pour le modifier)
F. Bouton d'enregistrement (appuyez sur le bouton programmable ⑦)
G. Puissance maximale pour la PoE détectée
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
TEST DE RÉSEAU ACTIF
Le VDV Scout® Pro Max peut détecter les normes Ethernet 10Base-T, 100Base-TX, 1000Base-T et 10GBase-T.
- Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer jusqu'à l'icône de test du réseau actif ⑲, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫.
- Insérez une extrémité du câble RJ45 19, RJ11 20 ou RJ12 21 dans le port 15 ou 17 approprié, et l'autre extrémité dans la prise à tester.
- Appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) 12 pour commencer le test.
- Les résultats apparaîtront à l'écran.

A. Type de connexion
B. Indicateur de détection d'interface dépendant du support
C. Bouton de test de la PoE ou du réseau actif (le mode ponctuel est illustré, appuyez sur le bouton programmable ④ pour le modifier)
D. Bouton d'enregistrement (appuyez sur le bouton programmable ⑦)
E. Norme Ethernet
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
REPÉRAGE PAR TONALITÉ ANALOGIQUE POUR CÂBLES RJ45/RJ11/RJ12 INSTALLÉS (FIG. 3) OU CÂBLE COAXIAL (FIG. 4)
Utilisez une sonde de tonalité analogique (sonde VDV500-123 ou VDV500-223 de Klein Tools recommandée) lors de la génération de tonalités analogiques.
- Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer jusqu'à l'icône du mode de tonalité analogique ⑬, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫.
- Pour tester la tonalité d'un câble RJ45, RJ11 ou RJ12 : insérez une extrémité du câble RJ45 19, RJ11 20 ou RJ12 21 dans le port 15, 16 ou 17 approprié, et l'autre extrémité dans la prise à tester. Pour tester un câble coaxial : insérez le connecteur F cylindrique femelle 25 dans le port du connecteur F coaxial 19, puis raccordez une extrémité du câble à extrémité coaxiale au connecteur cylindrique, et l'autre extrémité dans la prise à tester.
- Sélectionnez les paramètres appropriés pour le câble testé. REMARQUE : Le port du connecteur F coaxial ^16 transmet la tonalité sur les broches 7 et 8 uniquement. Si un câble coaxial est testé, assurez-vous que la tonalité est générée sur les broches 7 et 8.
- Utilisez la sonde pour déterminer sur quels fils la tonalité est transmise (voir le manuel d'utilisation de la sonde de tonalité pour plus de détails). REMARQUE : Si le câble testé se trouve à proximité d'autres câbles et que la tonalité est détectée sur plusieurs câbles, la tonalité sera la plus forte sur le câble connecté au testeur.
Pour de meilleurs résultats, le fil NE DOIT PAS être mis sous tension.

A. Fil(s) dont la tonalité est testée
B. Type de câble et vitesse de propagation (VoP)
C. Sélecteur de fil dont la tonalité est testée (appuyez sur le bouton programmable ④ pour le changer)
D. Fréquence de tonalité (appuyez sur le bouton programmable ⑤ pour la changer)
E. Sélection du mode de tonalité numérique ou analogique (appuyez sur le bouton programmable ⑥ pour le changer)
F. Paramètres d'arrêt automatique (appuyez sur le bouton programmable ⑦ pour les changer)
G. Norme de câblage testée (modifiable dans les PARAMÈTRES)
H. Délai avant l'arrêt automatique
- Type et fréquence de tonalité

50 51
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
REPÉRAGE PAR TONALITÉ NUMÉRIQUE POUR CÂBLES RJ45/RJ11/RJ12 INSTALLÉS (FIG. 5)
La tonalité numérique nécessite la sonde VDV500-223 de Klein Tools. Les autres sondes ne sont pas compatibles avec cette fonction.
- Appuyez sur le bouton de mise sous tension ③ pour allumer le testeur.
- Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer jusqu'à l'icône du mode de tonalité numérique ⑦, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫.
- Pour tester la tonalité d'un câble RJ45, RJ11 ou RJ12 : insérez une extrémité du câble RJ45 ⑩, RJ11 ⑳ ou RJ12 ㉑ dans le port ⑮, ⑯ ou ⑰ approprié, et l'autre extrémité dans la prise à tester.
-
Sélectionnez les paramètres appropriés pour le câble testé.
-
Utilisez la sonde pour déterminer sur quels fils la tonalité est transmise (voir le manuel d'utilisation de la sonde de tonalité pour plus de détails). REMARQUE : Si le câble testé se trouve à proximité d'autres câbles et que la tonalité est détectée sur plusieurs câbles, la tonalité sera la plus forte sur le câble connecté au testeur.
Pour de meilleurs résultats, le fil NE DOIT PAS être mis sous tension.

A. Fil(s) dont la tonalité est testée
B. Type de câble et vitesse de propagation (VoP)
C. Sélecteur de fil dont la tonalité est testée (appuyez sur le bouton programmable ④ pour le changer)
D. Sélection du mode de tonalité numérique ou analogique (appuyez sur le bouton programmable ⑥ pour le changer)
E. Paramètres d'arrêt automatique (appuyez sur le bouton programmable ⑦ pour les changer)
F. Norme de câblage testée (modifiable dans les PARAMÈTRES)
G. Délai avant l'arrêt automatique
H. Type de tonalité

FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CLIGNOTANT DU CONCENTRATEUR
- Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer jusqu'à l'icône du clignotant du concentrateur ⑬, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫.
- Insérez une extrémité du câble RJ45 19, RJ11 20 ou RJ12 21 dans le port 15 ou 17 approprié, et l'autre extrémité dans le clignotant du concentrateur.
- Appuyez sur le bouton programmable n° 1 ④ pour activer et désactiver le clignotant du concentrateur.

Clignotant du concentrateur désactivé

- Après avoir effectué un test à partir des fonctionnalités de données, de voix, de câble coaxial, du STO, de la PoE, ou de réseau actif, appuyez sur le bouton programmable ⑦ pour l'enregistrer.
- Pour enregistrer le nom par défaut, appuyez sur le bouton programmable ⑦ (crochet vert).
- Pour modifier le nom du fichier avant de l'enregistrer, appuyez sur le bouton programmable ⑤ (« Edit » [Modifier]). Un clavier apparaîtra à l'écran. Sur le clavier, utilisez les flèches ⑥, ⑨, ⑩ et ⑪ pour saisir un nouveau nom de.
- Pour enregistrer le nouveau nom du fichier, appuyez sur le bouton programmable ⑦ (crochet vert).
RÉCUPÉRATION DES RÉSULTATS DE TESTS ENREGISTRÉS
Les résultats enregistrés peuvent être récupérés et revus grâce à la fonction de RÉCUPÉRATION.
- Depuls l'écran d'accueil, utilisez les flèches ⑥, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer jusqu'à l'icône de récupération ⑩, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫.
- Utilisez les flèches vers le haut ⑧ et vers le bas ⑨ pour naviguer jusqu'aux résultats de test souhaités et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫ pour les sélectionner.

A. Numéro d'enregistrement
B. Type de test effectué
C. Bouton de page précédente (appuyez sur le bouton programmable ⑤ pour naviguer)
D. Bouton de page suivante (appuyez sur le bouton programmable ⑥ pour naviguer)
E. Date du test
F. Heure du test
EXPORTATION DES RÉSULTATS DE TESTS ENREGISTRÉS
Les résultats enregistrés peuvent être récupérés dans la section de RÉCUPÉRATION.
- Branchez l'extrémité USB-C du câble USB 27 fourni au port USB-C 26, et l'extrémité USB-A à un ordinateur.
- Ouvrez l'explorateur de fichiers de l'ordinateur et localisez le dossier « VDV501-770 ». Les données enregistrées seront nommées « SPM_EXPORT » et enregistrées au format CSV.
- Copiez et enregistrez le fichier « SPM_EXPORT » à partir du dossier « VDV501-770 » dans un emplacement permanent.
- Débranchez le testeur de l'ordinateur lorsque vous avez terminé. Le dossier « VDV501-770 » n'apparaîtra plus dans l'explorateur de fichiers.
FRANCAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SUPPRESSION DES RÉSULTATS DE TESTS ENREGISTRÉS
Pour supprimer des résultats individuels :
-
Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches ⑧, ⑨, ⑩ et ⑪ pour naviguer jusqu'à l'icône de récupération, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) ⑫.
-
Utilisez les flèches vers le haut ⑧ et vers le bas ⑨ pour naviguer jusqu'aux résultats de test souhaités et appuyez sur le bouton programmable ④ pour entamer le processus de suppression.
Lorsqu'on vous demande de confirmer la suppression, utilisez le bouton programmable ⑥ ou ⑦ pour confirmer la suppression.
SUPPRESSION DE TOUS LES RÉSULTATS
-
Depuis l'écran d'accueil, utilisez les flèches 8, 9, 10 et 11 pour naviguer jusqu'à l'icône de récupération, et appuyez sur le bouton « Enter » (Entrée) 12.
-
Appuyez sur le bouton programmable ④ pour entamer le processus de suppression. Appuyez sur le bouton programmable ⑥ pour tout supprimer.
-
Lorsqu'on vous demande de confirmer la suppression de tous les éléments (« CONFIRM DELETE ALL »), utilisez le bouton programmable ⑥ ou ③ pour confirmer la suppression.

Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles 18 à l'aide d'un tournevis à tête cruciforme n° 2 et retirez le couvercle du compartiment à piles. ENSUITE :
PILES PRINCIPALES (3 PILES AA, À INSTALLER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION)
-
S'il s'agit d'un remplacement, retirez les piles usagées, puis recyclez-les.
-
Insérez trois piles alcalines AA 28 en tenant compte de la polarité.
PILE DE L'HORLOGE INTERNE (CR2032, PRÉINSTALLÉE)
-
À l'aide d'un tournevis à tête plate, tournez le couvercle du compartiment à pile de l'horloge interne 28 vers la position de déverrouillage pour le retirer.
-
Retirez la pile CR2032 ③0 usagée à l'aide d'un tournevis à tête plate, en utilisant la fente d'extraction située à côté du symbole 📁.
-
Installez une nouvelle pile CR2032 en tenant compte de la polarité.
-
Replacez le couvercle et faites-le pivoter en position verrouillée jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Évitez de trop le serrer.
ENSUITE : replacez le couvercle du compartiment à piles et réinstallez les vis, sans trop serrer.
PIÈCES DE RECHANGE
- Capteur à distance escamotable Test + Map™ de rechange VDV770-770
- Jeu de fils de rechange VDV999-770
• Boîtier de rechange VDV770-129
NETTOYAGE
Éteignez l'appareil et débranchez tous les câbles. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
N'utilisez pas de nettoyant abrasif ni de solvant.
ENTREPOSAGE
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période. N'exposez pas l'appareil à des températures ou à un taux d'humidité élevés. Après une période de stockage dans des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section Caractéristiques générales), laissez l'appareil revenir à des conditions d'utilisation normales avant de l'utiliser.
CONFORMITÉ FCC ET IC
Consultez la page de ce produit à l'adresse www.kleintools.com pour obtenir des renseignements sur la conformité à la Federal Communications Commission (FCC).
Canada ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE

Ne mettez pas l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez le site www.epa.gov/recycle.
DEUTSCH
VDV501-770
GEBRAUCHSANLEITUNG
VDV Scout® Pro Max
www.kleintools.com/warranty
ENTSORGUNG/RECYCLING

72