VDV501-770 - Equipos de medición Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VDV501-770 Klein Tools en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VDV501-770 Klein Tools
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VDV501-770 - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VDV501-770 de la marca Klein Tools.
MANUAL DE USUARIO VDV501-770 Klein Tools
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VDV Scout™ Pro Máx.
• PROBADOR DE VOZ, DATOS Y VIDEO
- DETECCIÓN DE FALLA
• MEDICIÓN DE LONGITUD DE CABLE TDR
• DETECCIÓN Y MEDICIÓN DE PoE ACTIVA Y PASIVA
• PROBADOR DE RED ACTIVA
- GENERACIÓN DE TONO DIGITAL*
Y ANALÓGICO
• PARPADEO DEL CONCENTRADOR
- PRUEBA EL POTS (SERVICIO DE TELEFONÍA TRADICIONAL)
• IDENTIFICA CABLES CON TRANSMISORES REMOTOS DE ID
- GENERACIÓN DE INFORMES Y RESULTADOS DE LAS PRUEBAS
• PANTALLA DE MATRIZ A TODO COLOR
*Necesita una sonda de rastreo digital VDV500-223 de Klein Tools, se vende por separado

text_image
1 KLEIN TOOLS® 06/12/2024 10:30am 85% PoE 010 Scout® Pro Max separadoESPAÑOL
ESPECIFICACIONES GENERALES
El dispositivo VDV Scout™ Pro Máx de Klein Tools es un probador de cables de voz, datos y video portátil. Sirve para probar y solucionar problemas de cables con terminación RJ11, RJ12, RJ45 y de conector F, y proporciona generación de tono analógico y digital para rastreo de cables (la identificación digital de cables requiere KT VDV500-223). El VDV Scout™ Pro Máx también mide la longitud de los cables (mediante TDR), prueba cables blindados y no blindados, rastrea hasta 20 ubicaciones con los trasmisores remotos incluidos, realiza la detección de cortocircuitos y falla de circuito abierto, realiza pruebas de parpadeo de concentrador, mide la alimentación eléctrica activa y pasiva a través de Ethernet (PoE), prueba el POTS (servicio de telefonia tradicional) y prueba las velocidades de red activa publicitadas.
- Entorno: interiores
- Altitud de funcionamiento: 6562 (2000 m)
- Humedad relativa: <90 %. sin condensación
- Temperatura de funcionamiento: 32 a 122 °F (0 a 50 °C)
- Temperatura de almacenamiento: -4 a 140 °F (-20 a 60 °C)
- Protección de entrada: 60 V CA pico o CD 50/60 Hz
- Rangos de longitud de cables comunes: Coaxial: 0' a 2000' (0 a 610 m) Datos: 0' a 3000' (0 a 914 m) Eléctricos: 0' a 1000' (0 a 305 m)
- Método de medición: TDR(reflectometría de dominio temporal)
- Unidades de medición: pies, metros
• Rango de velocidad de propagación (VoP): 0 al 99,9 % - Precisión: ± (2% + 3' o 1 m) con VoP conocida y parámetros uniformes del cable
- Generación de tonos:
Constante: 800 Hz, 1000 Hz, 1200 Hz y 1500 Hz
Alternante: 800 Hz/1200 Hz, 1000 Hz/1500 Hz
Digital: necesita una sonda de rastreo digital VDV500-223 de Klein Tools, se vende por separado
- PoE (alimentación eléctrica a través de Ethernet): realiza pruebas de conformidad con las normas IEEE 802.3af (PoE), 802.3at (PoE+) y 802.3bt (PoE++), Incluidos los tipos 1-4, y pruebas de PoE pasiva de hasta 60 V. Identifica los modos A, B y de 4 pares
- Red activa: indica las velocidades publicitadas de 10/100/10Gbase-t. Modos semidúplex o dúplex completo.
- POTS (servicio de telefonia tradicional): prueba de voltaje en punta y anillo
• Baterias: 3 baterias alcalinas AA
- Nivel de batería bajo: aprox. 3,3 V
- Vida útil de la batería: En actividad: aprox. 15 horas Modo en espera: aprox. 1 año
- Función de apagado automático (APO): Modo de prueba: 10 a 60 minutos (predeterminado = 20 min.)
Modo de tono: 5 a 60 minutos, o APAGADO
- Dimensiones: 4' × 7.2' × 1.6' (10.16 × 18.29 × 4.06 cm)
- Peso: 15,8 oz (448 g) con baterías
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerle.
- El puerto RJ45 (15) es el único conector diseñado para cables energizados a través de Ethernet. Conectar los cables energizados de CA a cualquier puerto puede dañarlo e implicar un riesgo de seguridad para el usuario.
- Siempre debe usar protección para los ojos aprobada.
- Los conectores RJ con terminaciones incorrectas pueden dañar los conectores del VDV Scout® Pro Máx. Inspeccione visualmente un conector RJ antes de insertario en el probador. Los contactos siempre se deben insertar en la cavidad de la carcasa plastica del conector. Enchufar conectores macho de 6 posiciones en el conector hembra de 8 posiciones del probador puede potencialmente dañar los contactos más exteriores del conector hembra, a menos que el conector macho esté especialmente diseñado para tal fin.
SÍMBOLOS DEL PROBADOR
| Advertencia o precaución | Riesgo de choque eléctrico. El uso incorrecto de este multimetro puede dar lugar a riesgos de choque eléctrico. Respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual | ||
| Lea las instrucciones | |||
| Conformité Européenne: Cumple con las normas del Espacio Económico Europeo | UKCA: Conformidad evaluada por el Reino Unido | ||
| Este símbolo indica que el equipo y sus accesorios son de recolección por separado y se deben desechar correctamente | |||
20 21
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS

text_image
15 16 17 KLEIN TOOLS Scout® Pin Max 18 1B1C1A 26 30 29 28 27 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2- Transmisor remoto de ID Test-n-Map™ con portatransmisor (VDV770-770)
1A. Puerto RJ11/12 del transmisor remoto
1B. Puerto RJ45 del transmisor remoto
1C. Puerto para conector F coaxial de transmisor remoto - Pantalla LCD a todo color
- Botón de encendido
- Botón "Programable" n.º 1
- Botón "Programable" n.º 2
- Botón "Programable" n°3
- Botón "Programable" n°4
- Botón de flecha arriba
- Botón de lachea armada
- Botón de florha abajo
- Botón de fecha abajo
- Botón de flarha izquierda
- Botón de flecha izquierda
- Batén ría florha doruba
- Botón de lecha derecha
- Botón "Fatal" (Amera)
- Bolton Enter (Aceptar)
- Botón Atrás
-
Botón de inicio
-
Puerto RJ45*
- Puerto para conector F coaxial
- Puerto RJ11/12*
- Cubierta del compartimiento de las baterías
- Cable RJ45 CAT6 a RJ45 CAT6 (T658B) (×2)
- Cable RJ11 a RJ11 (×2)
- Cable RJ12 a RJ12 (×2)
- Coaxial F hembra para cable con bornes de conexión multicontacto en ángulo
- Transmisores remotos de ID de ubicación RJ45 LanMap™ (1-20)
- Transmisores remotos de ID de ubicación para conector F CoaxMap™(1-20)
- Conector cilíndrico F hembra
- Puerto USB-C
- Cable de USB-C a USB-A
- Baterías alcalinas principales (3× AA)
- Cubierta del compartimiento de la batería del reloj interno
- Batería del reloj interno (CR2032)
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PUERTO, TRANSMISOR REMOTO Y CONECTOR
Puerto RJ45 18, 15: cable de datos (blindado o no blindado), cable Ethernet, Cat5e, Cat6, Cat6a, Cat7, Cat7a. Puerto para conector F 10, 16: cable de video, cable coaxial, cable RG6/RG6Q y RG59
Puerto RJ11/12 ⑭, ⑰: cable de voz, cable POTS (servicio de telefonía tradicional), cable de 4 hilos, cable de 6 hilos, cable de 2 pares trenzados, cable de 3 pares trenzados, Cat3.
Transmisor remoto de ID Test-n-Map™ con portaltransmisor 1: se utiliza para mapeo e identificación de cable y/o para pruebas de continuidad. Se visualiza en el probador como transmisor remoto de ID n." 1.
Transmisor remoto de ID de ubicación LanMap™** 23: se utiliza para identificación de cable y/o mapeo. Incluye transmisores remotos n.º 1 - 20.
Transmisor remoto de ID de ubicación CoaxMap™** 24: se utiliza para identificación de cable y/o mapeo. Incluye transmisores remotos n.º 1 - 20.
*Los puertos RJ comparten conexiones internas; por lo tanto, para obtener resultados precisos de la prueba del cable, solo se puede conectar un cable RJ a la vez. Sin embargo, se pueden conectar un cable RJ y un cable coaxial al mismo tiempo. En el modo de ID, todos los conectores del dispositivo VDV Scout ^n1 Pro Máx, se pueden conectar al mismo tiempo.
**No se pueden utilizar para realizar pruebas de longitud y mapeo de cables.
ESPAÑOL
Encendido: presione el botón de encendido ③ para encender la unidad.
Apagado: presione el botón de encendido ③ por dos segundos para apagar la unidad.
Función de apagado automático (APO): el medidor se apagará automáticamente después de un período de inactividad para conservar la energía de la batería. El tiempo hasta el apagado automático depende de en cuál modo se encuentra la unidad:
Modo de prueba: ajustable por el usuario de 10 a 60 minutos (20 minutos de forma predeterminada).
Modo de tono: ajustable por el usuario de 5 a 60 minutos, o APAGADO.
En cualquier modo, la pantalla disminuirá su intensidad después de 90 segundos de inactividad para conservar la energía de la batería.
BOTONES "PROGRAMABLES" ④, ⑤, ⑥, ⑦
Algunos modos mostrarán hasta cuatro iconos en la parte inferior de la pantalla LCD. Estos íconos corresponden a funcionalidades adicionales disponibles en ese modo. Seleccione una de estas funciones al presionar el botón "Programable" que se encuentra justo debajo del ícono.
PANTALLA PRINCIPAL
Una vez encendido el probador, aparecerá la Pantalla principal. En esta pantalla aparecerán los íconos que representan todos los modos disponibles. Seleccione un modo utilizando los botones de flecha 8, 9, 10, 11 para navegar hasta el ícono del modo deseado y presione el botón "Enter" (Aceptar) 12. Presione el botón de inicio 14 para regresar a esta pantalla desde cualquier otra.

text_image
A B C D 06/12/2024 10:30am 85% E1 E2 E3 E4 PoE E5 E6 OIO E7 E8 E9 E10 E11E1. Mapa de cables/prueba/longitud de datos (RJ45)
E2. Mapa de cables/prueba/longitud de voz (RJ11/RJ12)
E3. Prueba/longitud Coaxial
E4. Prueba el POTS (servicio de telefonia tradicional)
E5. Prueba de PoE (alimentación eléctrica a través de Ethernet)
E6. Identificación analógica de cables
A. Fecha actual
B. Hora actual
C. Función/pantalla activa actualmente
D. Estado de la batería
E. íconos de modo:
E7. Identificación digital de cables
E8. Parpadeo del concentrador
E9. Probador de red activa
E10. Recuperación
E11. Configuración
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ para navegar hasta el icono Configuración ⑪ y presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫.
- Use los botones de flecha ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ para navegar hasta la configuración deseada y presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫.
- Use los botones de flecha ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ para realizar los ajustes. Cuando haya terminado, presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫.
- Use el botón para desplazarse hacia Arriba/Abajo entre páginas (botón "Programable" ⑥) para acceder a las páginas 1 y 2 del menú Configuración.
A. DATE (Fecha): mes/día/año
B. UNITS (Unidades): pie (') o metros (m)
C. TIME (Hora): horas: minutos
D. BRIGHTNESS (Brillo)
E. LANGUAGE (Idioma): inglés, español, francés o alemán
F. T568: seleccionable ente T568A y T568B
G. Botón para desplazarse hacia Arriba/Abajo entre páginas (presione el botón "Programable" ⑤ para navegar)
A
C
E

text_image
PÁGINA 1 06/12/2024 10:30am 85% DATE: 06/12/2024 UNITS: feet (ft) TIME: 10:30 am BRIGHTNESS 20% LANGUAGE: English T568: T568BG
H. DIM TIMER (Temporizador de atenuación): ENCENDIDO o APAGADO
I. APO (Función de apagado automático): seleccionable entre 10, 20, 50, y 60 minutos
J. ABOUT (Información): información de hardware y software (únicamente como referencia, no puede modificarse)
K. FACTORY RESET (Reinicio de fábrica): elimina todos los datos guardados y restablece todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica
L. Botón para desplazarse hacia Arriba/Abajo entre páginas (presione el botón "Programable" ⑥ para navegar)

text_image
PÁGINA 2 06/12/2024 10:30am 85% DIM TIMER: OFF APO: 60 minutes ABOUT: Hardware-Software Version FACTORY RESET WARNING: DELETES ALL SAVED DATAL
SELECCIÓN DE LANGUAGE (IDIOMA)
El probador puede mostrar las pantallas en inglés, español, francés o alemán (el idioma predeterminado es inglés). Se recomienda que, antes de continuar, configure la fecha, hora y las unidades adecuadas del probador, así como la configuración del cableado y el idioma de su elección:
- Use los botones de flecha 8, 9, 10, 11 para navegar hasta el ícono Configuración En y presione el botón "Enter" (Aceptar) 12.
- Use los botones de flecha hacia arriba 8 y flecha hacia abajo 9 para navegar al campo LANGUAGE (Idioma) F y preslone el botón "Enter" (Aceptar) 12.
- Use los botones de flecha hacia arriba ⑧ y flecha hacia abajo ⑨ para seleccionar el idioma deseado y presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫.
- Presione el botón de inicio 14 para regresar a la Pantalla principal.

text_image
DATE: 06/12/2024 UNITS: feet (ft) TIME: 10:30 am BRIGHTNESS 20% LANGUAGE: English T568: T568BESPAÑOL
SELECCIONAR LOS TIPOS DE CABLE PREVIAMENTE GUARDADOS ANTES DE LA PRUEBA:
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ para navegar por cualquier modo de prueba (Datos, Voz, Coaxial)
- Presione el botón programable n.° 2 ⑤ para seleccionar la velocidad de propagación (VOP)
- Use los botones de flecha o los botones programables n.° 2 ⑤ y n.° 3 ⑥ para navegar entre los tipos de cable predeterminados y presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫ para seleccionar el tipo de cable que está probando para obtener los resultados más precisos
CREAR UN TIPO DE CABLE PERSONALIZADO ANTES DE LA PRUEBA:
NOTA: debe tener el cable conectado al probador de datos para crear el tipo de cable personalizado con precisión
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ para navegar por cualquier modo de prueba (Datos, Voz, Coaxial)
- Presione los botones programables n.° 2 ⑤ y n.° 3 ⑥ para navegar hasta la parte inferior de la página de los tipos de cable predeterminados y presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫ para seleccionar "ADD NEW" (Agregar nuevo).
- Seleccione el botón programable n.° 2 ⑤ para editar el nombre
- Use los botones de flecha para navegar hasta TYPE (Tipo) y seleccione presionando "Enter" (Aceptar) 12. Use los botones de flecha arriba y abajo para desplazarse entre Datos, Voz y Coaxial y presione "Enter" (Aceptar) para confirmar la selección.
- Use los botones de flecha para navegar hasta PAIR (Par) y seleclone preslonando "Enter" (Aceptar) 12. Use los botones de flecha arriba y abajo para desplazarse entre las opciones de pares según el tipo de cable que se esté probando. NOTA: cuando pruebe cables de datos, seleccione el Par 4-5 para obtener mejores resultados. Cuando pruebe cables de voz, se recomienda usar el Par 2-3 para obtener mejores resultados. Cuando pruebe cables coaxiales, se recomienda usar el Par 7-8 para obtener mejores resultados.
- Use los botones de flecha para navegar hasta el campo Velocidad de propagación (VOP)/Longitud y seleccione "Enter" (Aceptar) para ingresar el porcentaje de velocidad de propagación (VOP) o el valor de longitud conocidos.
- Use los botones de flecha arriba o abajo para desplazarse ya sea sobre Velocidad de propagación (VOP) o LONGITUD, el valor seleccionado se resaltará en NARANJA, y presione el botón programable n.° 2 5 para editar. Use los botones de flecha para cambiar los valores y seleccione el botón programable n.° 4 7 para guardar los valores.
NOTA: cambiar tanto el porcentaje de Velocidad de propagación (VOP) como la Longitud podría cambiar el otro valor, ya que están vinculados.
- Seleccione el botón programable n.° 4 ⑦ para guardar un tipo de cable personalizado
PRUEBA DEL MAPA DE CABLES RJ45 Y MEDICIÓN DE LONGITUD
- Conecte el extremo de un cable con terminación RJ45 en el puerto RJ45 15 y el otro extremo en el puerto RJ45 18 del transmisor remoto de ID 1 Test-n-Map™.
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha 8, 9, 10, 11 para navegar hasta el icono de modo de datos E1 y presione el botón "Enter" (Aceptar) 12.
- El probador iniciará la prueba automáticamente y la pantalla LCD mostrará los resultados.
- Presione el botón "Enter" (Aceptar) 12 para volver a realizar la prueba.
CÓMO MEDIR LA LONGITUD DE FALLAS (CATEGORÍA, CABLE DE PAR TRENZADO, CABLE DE DATOS)
- Cuando mida un cable de par trenzado, si hay un cortocircuito entre los pares trenzados (es decir, un cortocircuito entre los alambres 1-2, 3-6, 4-5 o 7-8), el probador mostrará "SHORT" (Cortocircuito) y una línea roja entre los cables que están en cortocircuito en la sección de Mapa de cables A). El probador también indicará la distancia aproximada a la ubicación del cortocircuito.
- Si hay un cortocircuito entre los pares de alambres de cables no trenzados, el probador indicará y mostrará "SHORT" (Cortocircuito) en todos los pares de alambre afectados. Por ejemplo, si hay un cortocircuito entre el alambre n.°1 y el n.°3, el probador mostrará "SHORT" (Cortocircuito) en ambos pares de alambres 1-2 y 3-6, y mostrará una línea roja entre los alambres que están en cortocircuito en la sección de Mapa de cables A. El probador también indicará la distancia aproximada a la ubicación del cortocircuito.
Si la falla es "OPEN" (Circuito abierto):
- Cuando mida un cable de par trenzado, si hay un par de alambres abiertos, el probador mostrará "OPEN" (Circuito abierto) y una X roja en los alambres afectados en la sección de Mapa de cables A. El probador también indicará la distancia aproximada a la ubicación del circuito abierto.
Si hay MÚLTIPLES fallas:
- Si se encuentra más de un tipo de falla, el probador mostrará "MULTI" (Múltiple) así como los iconos de falla apropiados para los alambres correspondientes en la sección de Mapa de cables A. El probador también indicará la distancia aproximada a la primera falla encontrada.
NOTA: la longitud de cable está determinada por la Velocidad de propagación (VoP) del cable. Asegúrese de ingresar el VoP correcto para mediciones de longitud precisas. Para obtener más información, consulte la sección VoP.
24 25
B
C

text_image
06/12/2024 10:30am 85% LENGTH:ft 1-2 119.5 3-6 119.5 4-5 119.5 7-8 119.5 PASS ID 1 T568B Type VOP VOP 1X IJKA. Mapa de cables (también mostrará cualquier falla detectada)
B. Alambres individuales del cable que se está probando
C. Indicador "S" (con blindaje)
D. Medición de longitud (pares)
E. Resultado de la prueba
F. Número de ID de transmisor remoto
NOTA: el reconocimiento del número de ID se logra a través del par de alambres 3-6. No se puede reconocer el número de ID si los alambres 3 y 6 están en cortocircuito o uno de ellos está en circuito abierto.
G. Estándar de cableado que se está probando (modificable en SETTINGS [Configuración])
H. Indicador de tipo de cable
1. Botón de tipo de cable (presione el botón "Programable" ⑤ para cambiar)
J. Botón de prueba Única/Continua (muestra el modo Único, presione el botón "Programable" ⑥ para cambiar)
NOTA: en el modo de prueba Única, pulse el botón "Enter" (Aceptar) ⑫ para repetir la prueba
K. Botón de guardar (presione el botón "Programable" ⑦)
EJEMPLOS DE MAPA DE CABLES Y PANTALLAS
NOTA: el transmisor remoto Test-n-Map™ debe usarse para la prueba de mapa de cables.
RJ45 CABLE CRUZADO: RJ45 ERROR DE CABLEADO:

text_image
08/12/2024 10:30am 85% 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Type VOP T568B VOP 1XRJ45 CORTOCIRCUITO: RJ45 CIRCUITO ABIERTO:

text_image
08/12/2024 10:30am 85% 1 2 3 4 5 6 7 8 S 1 2 3 4 5 6 7 8 S Type VOP LENGTH FI: 1.2 X 19.5 2.5 X 19.5 7.4 X 19.5 SHORT ID ID T568B VOP 1X
text_image
08/12/2024 10:30am 85% 1 2 3 4 5 6 7 8 S 1 2 3 4 5 6 7 8 S LENTHE R 1-2 119.5 4-3 119.5 7-8 119.5 MSWR ID 1 Type VOP T568B VOP 1X
text_image
08/12/2024 10:30am 85% 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Type VOP T56BB LENGTH IN 1-2 X 119.5 1-3 X 119.5 1-4 X 119.5 1-5 X 119.5 7-8 X 119.5 OPEN ID 1 VOP 1XESPAÑOL
PRUEBA DEL MAPA DE CABLES RJ11/RJ12 Y MEDICIÓN DE LONGITUD
- Conecte el extremo de un cable con terminación RJ11 o RJ12 en el puerto RJ11/RJ12 ⑰ y el otro extremo en el puerto RJ11/12 ⑱ del transmisor remoto de ID ① Test-n-Map™.
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ para navegar hasta el icono de modo de voz ⑫ y presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫.
- El probador iniciará la prueba automáticamente y la pantalla LCD mostrará los resultados.
- Presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫ para volver a realizar la prueba.
MEDICIÓN DE LONGITUD HASTA FALLAS (CABLE DE VOZ)
- Cuando mida un cable de voz, si hay un cortocircuito entre los pares (es decir, un cortocircuito entre los alambres 1-6, 2-5, 3-4 para el tipo RJ12 o 1-4, 2-3 para el tipo RJ11), el probador mostrará "SHORT" (Cortocircuito) y una línea roja entre los cables que están en cortocircuito en la sección de Mapa de cables A. El probador también indicará la distancia aproximada a la ubicación del cortocircuito.
- Si hay un cortocircuito entre los alambres sin par, el probador indicará y mostrará "SHORT" (Cortocircuito) en todos los pares de alambre afectados. Por ejemplo, si hay un cortocircuito entre el alambre n.°4 y el n.°5 (RJ12), el probador mostrará "SHORT" (Cortocircuito) en ambos pares de alambres 2-5 y 3-4 y mostrará una línea roja entre los alambres que están en cortocircuito en la sección de Mapa de cables A. El probador también indicará la distancia aproximada a la ubicación del cortocircuito.
Si la falla es "OPEN" (Circuito abierto):
- Cuando mida un cable de voz, si hay un par de alambres abiertos, el probador mostrará "OPEN" (Circuito abierto) y una X roja en los alambres afectados en la sección de Mapa de cables A. El probador también indicará la distancia aproximada a la ubicación del circuito abierto.
Si hay MÚLTIPLES fallas:
- Si se encuentra más de un tipo de falla, el probador mostrará "MULTI" (Múltiple) así como los íconos de falla apropiados para los alambres correspondientes en la sección de Mapa de cables A. El probador también indicará la distancia aproximada a la primera falla encontrada.
NOTA: la longitud de cable está determinada por la Velocidad de propagación (VoP) del cable. Asegúrese de ingresar el VoP correcto para mediciones de longitud precisas.

text_image
06/12/2024 10:30am 85% LENGTH:ft 1-6 119.5 2-5 119.5 3-4 119.5 ✓ PASS CID 1 D
RJ12 Type VOP RJ11 VOP 1X GHIA. Mapa de cables (también mostrará cualquier falla detectada)
B. Medición de longitud (pares)
C. Resultado de la prueba
D. Número de ID de transmisor remoto
NOTA: el reconocimiento del número de ID se logra a través del par de alambres 2-5 para RJ12 y del par de alambres 1-4 para RJ11. No se puede reconocer el número de ID si los alambres 2 y 5 (RJ12) o los alambres 1 y 4 (RJ11) están en cortocircuito o uno de ellos está en circuito abierto.
E. Tipo de puerto
F. Indicador de tipo de cable
G. Botón de tipo de cable (presione el botón "Programable" ⑤ para cambiar)
H. Botón de prueba Única/Continua (muestra el modo Único, presione el botón "Programable" ⑥ para cambiar)
NOTA: en el modo de prueba Única, pulse el botón "Enter" (Aceptar) ⑫ para repetir la prueba
I. Botón de guardar (presione el botón "Programable"⑦)
26 27
PRUEBA COAXIAL Y MEDICIÓN DE LONGITUD
- Inserte el conector cilíndrico F hembra 25 en el puerto del conector F coaxial 16 y luego, conecte un extremo de un cable con terminación coaxial al conector cilíndrico y el otro extremo al puerto del conector F coaxial 10 del trasmisor remoto de ID 1 Test-n-Map™.
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ para navegar hasta el ícono de modo coaxial ⑬ y preslione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫.
- El probador iniciará la prueba automáticamente y la pantalla LCD mostrará los resultados.
- Presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫ para volver a realizar la prueba.
MEDICIÓN DE LONGITUD HASTA FALLAS (CABLE COAXIAL)
- Si encuentra un cortocircuito al medir un cable coaxial, el probador mostrará "SHORT" (Cortocircuito) e indicará la distancia aproximada hasta la ubicación del cortocircuito.
Si la falla es "OPEN" (Circuito abierto):
- Si encuentra un circuito abierto al medir un cable coaxial, el probador mostrará "OPEN" (Circuito abierto) y una X roja e indicará la distancia aproximada hasta la ubicación del circuito abierto.
NOTA: la longitud de cable está determinada por la Velocidad de propagación (VoP) del cable. Asegúrese de ingresar el VoP correcto para mediciones de longitud precisas. Para obtener más información, consulte la sección VoP.

text_image
06/12/2024 10:30am 85% LENGTH:ft 120.5 A PASS BID 1
C D Type VOP VOP ∞ E F GA. Medición de longitud (pares)
B. Resultado de la prueba
C. Número de ID de transmisor remoto
D. Indicador de tipo de cable
E. Botón de tipo de cable (presione el botón "Programable" ⑤ para cambiar)
F. Botón de prueba Única/Continua (muestra el modo Continuo, presione el botón "Programable" ⑥ para cambiar)
NOTA: en el modo de prueba Única, pulse el botón "Enter" (Aceptar) ⑫ para repetir la prueba
G. Botón de guardar (presione el botón "Programable"⑦)
ESPAÑOL
IDENTIFICACIÓN DEL CABLE INSTALADO CON CONECTOR RJ45 (FIG. 1):
- Inserte un transmisor remoto de ID de ubicación 23 LanMap™ numerado en el puerto RJ45 de cada sala que deba ser identificada. Anote los números y nombres de salas para consultar más adelante.
- Lleve el dispositivo VDV Scout™ Pro Máx. hasta el armario de cableado o el enrutador (la fuente de la conexión a Internet).
- Conecte un cable desconocido al puerto RJ45 15.
- En la Pantalla principal, use los botones de fecha 8, 9, 10, 11 para navegar hasta el icono de modo de datos 1 y presione el botón "Enter" (Aceptar) 12 para empezar la prueba de ID. En la pantalla LCD se visualizará "ID#" (N.º de ID) F, donde "#" es el número de ID del transmisor remoto de ID de ubicación 23 LanMap™ conectado al otro extremo del cable. Compare este número con la lista de pares de números/salas que confeccionó en el paso 1 y marque el cable con una cinta rotulada.
- Repita el proceso con cada cable desconocido hasta que todos hayan sido etiquetados. Puede utilizar estas etiquetas para determinar qué salas deben conectarse al enrutador, o para solucionar problemas de conexiones intermitentes en el futuro.
IDENTIFICACIÓN DEL CABLE DE VOZ RJ11/RJ12 INSTALADO (FIG. 1):
- Inserte un transmisor remoto de ID de ubicación 23 LanMap™ numerado en el puerto RJ11/RJ12 de cada sala que deba ser identificada. Anote los números y nombres de salas para consultar más adelante.
- Lleve el dispositivo VDV Scout™ Pro Máx. hasta el armario de cableado o el enrutador (la fuente de la conexión a Internet).
- Conecte un cable desconocido al puerto RJ11/RJ12 15.
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha ①, ⑨, ⑩, ⑪ para navegar hasta el icono de modo de datos ⑪ y presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫ para empezar la prueba de ID. En la pantalla LCD se visualizará "ID#" (N.º de ID) (F), donde “#” es el número de ID del transmisor remoto de ID de ubicación 23: LanMap™ conectado al otro extremo del cable. Compare este número con la lista de pares de números/salas que confeccionó en el paso 1 y marque el cable con una cinta rotulada.
- Repita el proceso con cada cable desconocido hasta que todos hayan sido etiquetados. Puede utilizar estas etiquetas para determinar qué salas deben conectarse al enrutador, o para solucionar problemas de conexiones intermitentes en el futuro.
IDENTIFICACIÓN DEL CABLE COAXIAL INSTALADO (FIG. 2):
- Inserte un transmisor remoto de ID de ubicación CoaxMap™ numerado en el puerto para conector F de cada sala que deba ser identificada. Anote los números y nombres de salas para consultar más adelante.
- Lleve el dispositivo VDV Scout™ Pro Máx, hasta el armario de cableado o el divisor de cables (la fuente de la conexión del cable).
- Inserte el conector cilíndrico F hembra 25 en el puerto del conector F coaxial 16 y luego, conecte un extremo de un cable con terminación coaxial al conector cilíndrico.
- Use los botones de flecha 8, 9, 10, 11 para navegar hasta el icono de modo coaxiala 13 y presione el botón "Enter" (Aceptar) 12 para empezar la prueba de ID. En la pantalla LCD se visualizará "ID#" (N.º de ID) F, donde "#" es el número de ID del transmisor remoto de ID de ubicación 24 CoaxMap™ conectado al otro extremo del cable. Compare este número con la lista de pares de números/salas que confeccionó en el paso 1 y marque el cable con una cinta rotulada.
- Repita el proceso con cada cable desconocido hasta que todos hayan sido etiquetados. Puede utilizar estas etiquetas para determinar qué salas deben conectarse al enrutador, o para solucionar problemas de conexiones intermitentes en el futuro.

text_image
FIG. 1 ALEX TOULS do en el meros y o o el avegar
- Inserte el extremo de un cable RJ11 20 o RJ12 21 en el puerto RJ11/RJ12 17 y el otro extremo en el receptáculo para prueba.
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ para navegar hasta el icono de modo de POTS ⑭ y presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫.
- El probador medirá los voltajes de punta y anillo.
- La pantalla LCD mostrará los resultados.
NOTA: asegúrese que el indicador de prueba E que se muestra es el adecuado para el tipo de prueba que se está realizando. El tipo de prueba puede cambiarse al presionar el botón "Programable" Normal/Inversa 4. Los resultados de las pruebas no serán precisos si se selecciona un tipo de prueba incorrecto.
NOTA: en una línea telefónica estándar de dos alambres, el voltaje POTS se mide entre las conexiones RING (Anillo) (alambre rojo RJ11, posición 4) y TIP (Punta) (alambre verde RJ11, posición 3). En la configuración NORMAL, RING (Anillo) tiene un potencial nominal de -48 V CD con respecto a TIP (Punta), con un rango aceptable de -42 V CD a -54 V CD. Esto es reversible en la configuración INVERSA.

A. Mapa de cables (también mostrará cualquier falla detectada)
B. Voltaje medido
C. Resultado de la prueba
D. Resultado de la prueba
E. Indicador de prueba Normal (Teléfono) o Inversa (Fax)
F. Prueba Normal/Inversa (presione el botón "Programable" ④ para cambiar)
G. Botón de prueba Única/Continúa (muestra el modo Único, presione el botón "Programable" ⑥ para cambiar)
NOTA: en el modo de prueba Única, pulse el botón "Enter" (Aceptar) ⑫ para repetir la prueba
H. Botón de guardar (presione el botón "Programable"⑦)
ESPAÑOL
PRUEBA DE PoE (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA A TRAVÉS DE ETHERNET)
El VDV Scout™ Pro Máx. puede detectar normas IEEE 802.3af, 802.3at, y 802.3bt
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha 8, 9, 10, 11 para navegar hasta el ícono de modo de PoE (5) y presione el botón "Enter" (Aceptar) 12.
- Conecte el extremo de un cable con terminación RJ45 en el puerto RJ45 15 y el otro extremo en el receptáculo para prueba.
- Presione el botón "Enter" (Aceptar) 12 para iniciar la prueba.
- La pantalla LCD mostrará los resultados.
| NORMAS DETECTABLES POR EL VDV SCOUTTM PRO MÁX. | ||||
| PROPIEDAD 802.3af | (802.3at TIPO 1)“PoE” | 802.3at TIPO 2“PoE+” | 802.3bt TIPO 3“4PPoE” | 802.3bt TIPO 4 |
| Alimentación disponible en dispositivo con alimentación eléctrica (PD) | 12,95 W 25,5 | 50 W 51 W 71,3 W | ||
| Alimentación máxima ofrecida por el equipo de alimentación eléctrica (PSE) | 15,40 W 30,0 | W 60 W 90 W | ||
| Rango de voltaje(en el PSE) | 44,0 V a 57,0 V | 50,0 V a 57,0 V 50 | 0 V a 57,0 V 52,0 | V a 57,0 V |
| Rango de voltaje(en el diámetro externo) | 37,0 V a 57,0 V | 42,5 V a 57,0 V 42 | 5 V a 57,0 V 41,1 | V a 57,0 V |

A. Tipo de conexión
B. PoE type (Tipo de PoE) detectado
C. Modo de cableado: • "A" (Pares 1/2 y 3/6) • "B" (Pares 4/5 y 7/8) • "4 pares"
D. Voltaje medido
E. Botón de Prueba de red activa/PoE (muestra el modo Único, presione el botón "Programable" ④ para cambiar)
F. Botón de guardar (presione el botón "Programable" ⑦)
G. Máximo vataje para la PoE detectada
30 31
PROBADOR DE RED ACTIVA
EI VDV Scout™ Pro Máx. puede detectar normas Ethernet 10Base-T, 100Base-TX, 1000Base-T, y 10GBase-T.
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ para navegar hasta el ícono de modo Prueba de red activa ⑫ y preslone el botón "Enter" (Aceptar) ⑫.
- Inserte el extremo de un cable RJ45 ⑲ RJ11 ⑳ o RJ12 ㉑ en el puerto ⑮ o ⑰ apropiado y el otro extremo en el receptáculo para prueba.
- Presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫ para iniciar la prueba.
- La pantalla LCD mostrará los resultados.

B. Indicador de la interfaz dependiente del medio (MDI) detectada
C. Botón de Prueba de red activa/PoE (muestra el modo Único, presione el botón "Programable" para cambiar)
D. Botón de guardar (presione el botón "Programable"⑦)
E. Norma Ethernet
ESPAÑOL
Use una sonda de rastreo analógica (se recomienda la VDV500-123 o VDV500-223 de Klein Tools) cuando realice la generación de tonos analógicos.
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ para navegar hasta el icono de Identificación analógica de cables ⑯ y presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑰.
- Si identifica cables RJ45, RJ11 o RJ12: inserte el extremo de un cable RJ45 19 RJ11 20 o RJ12 21 en el plencia 15, 16 o 17 apropiado y el otro extremo en el receptáculo para prueba. Si identifica cables coaxiales: Inserte el conector cilindrico F hembra 25 en el puerto del conector F coaxial 16 y luego, conecte un extremo de un cable con terminación coaxial al conector cilindrico y el otro extremo en el receptáculo para prueba.
- Seleccione las configuraciones adecuadas para el cable al que se le está transmitiendo tono. NOTA: el puerto del conector F coaxial 16 transmite tono únicamente en las clavijas 7-8. En caso de identificar cables coaxiales, asegúrese de que el tono se genera en las clavijas 7-8.
- Utilice la sonda para determinar el alambre o alambres donde se transmite el tono (para obtener detalles, consulte el manual de instrucciones de la sonda para tonos). NOTA: si el cable al que se le está transmitiendo tono está cerca de otros cables y se detecta el tono en varios cables, el tono será más alto en el cable conectado al probador.
Para obtener mejores resultados, el alambre NO debe estar energizado

text_image
03/12/2024 10:30am 85% TONING ANALOG 800HZ 5MINS =7-8 T568B A B → Name Type VOP C D E FA. Alambre o alambres a los que se les está transmitiendo tono
B. Tipo y VoP de cable
C. Selector de alambre al que se le está transmitiendo tono (presione el botón "Programable" ④ para cambiar)
D. Frecuencia de Identificación de cables (presione el botón "Programable" ⑤ para cambiar)
E. Seleccionar identificación analógica/digital de cables (preslone el botón "Programable" 6 para cambiar)
F. Configuración de la función de apagado automático (preslone el botón "Programable" 7 para cambiar)
G. Estándar de cableado que se está probando (modificable en SETTINGS [Configuración])
H. Tiempo de la función de apagado automático
I. Tipo y frecuencia de identificación de cables

text_image
FIG. 3 FIG. 432 33
La identificación digital de cables requiere una sonda VDV500-223 de Klein Tools; otras sondas no son compatibles con esta función.
- Presione el botón de encendido ③ para encender el probador.
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ para navegar hasta el icono de Identificación digital de cables ⑦ y presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫.
- Si identifica cables RJ45, RJ11 o RJ12: inserte el extremo de un cable RJ45 ⑲ RJ11 ⑳ o RJ12 ㉑ en el puerto ⑮, ⑯ o ⑰ apropiado y el otro extremo en el receptáculo para prueba.
- Seleccione las configuraciones adecuadas para el cable al que se le está transmitiendo tono.
- Utilice la sonda para determinar el alambre o alambres donde se transmite el tono (para obtener detalles, consulte el manual de instrucciones de la sonda para tonos). NOTA: si el cable al que se le está transmitiendo tono está cerca de otros cables y se detecta el tono en varios cables, el tono será más alto en el cable conectado al probador.
Para obtener mejores resultados,
el alambre NO debe estar energizado

text_image
06/12/2024 10:30am 010 85% TONING DIGITAL LOCATING 5MINS G A B → Name Type VOP T568B C D EA. Alambre o alambres a los que se les está transmitiendo tono
B. Tipo y VoP de cable
C. Selector de alambre al que se le está transmitiendo tono (presione el botón "Programable" ④ para cambiar)
D. Seleccionar identificación analógica/digital de cables (presione el botón "Programable" ⑥ para cambiar)
E. Configuración de la función de apagado automático (presione el botón "Programable" ⑦ para cambiar)
F. Estándar de cableado que se está probando (modificable en SETTINGS [Configuración])
G. Tiempo de la función de apagado automático
H. Tipo de identificación de cables

PARPADEO DEL CONCENTRADOR
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha 8, 9, 10, 11 para navegar hasta el icono Parpadeo del concentrador E8 y presione el botón "Enter" (Aceptar) 12.
- Inserte el extremo de un cable RJ45 19 RJ11 20 o RJ12 21 en el puerto 15 o 17 apropiado y el otro extremo en el receptáculo para el parpadeo del concentrador.
- Active y desactive el parpadeo del concentrador con el botón "Programable" n.º 1 ④.
Parpadeo del concentrador On (Activado)

Parpadeo del concentrador Off (Desactivado)

CÓMO GUARDAR LOS RESULTADOS DE LA PRUEBA
- Presione el botón "Programable" ⑦ para guardar después de realizar una prueba con las funciones de Datos, Voz, Coaxial, POTS, POE o Red Activa.
- Presione el botón "Programable" ⑦ (marca de verificación verde) para guardar con el nombre predeterminado.
- Presione el botón "Programable" ⑤ ("Editar") para editar el nombre del archivo antes de guardarlo. Aparecerá un teclado en la pantalla. Navegue por el teclado utilizando los botones de flecha ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ para ingresar un nuevo nombre de archivo.
- Presione el botón "Programable" ⑦ (marca de verificación verde) para guardar con el nuevo nombre de archivo.
CÓMO RECUPERAR LOS RESULTADOS GUARDADOS DE LAS PRUEBAS
Los resultados guardados pueden recuperarse y revisarse con la función RECUPERACIÓN.
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha (8), 9, 10, 11 para navegar hasta el icono Recuperación (10) y presione el botón "Enter" (Aceptar) (12).
- Use los botones de flecha hacia arriba ⑧ y flecha hacia abajo ⑨ para navegar hasta los resultados de la prueba deseados y presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫.
A B
E F

text_image
06/12/2024 10:30am 85% STORED MEASUREMENTS 01 Info 11/26 02:24 pm 02 Info 11/26 02:26 pm 03 Info 12/14 12:31 pm 04 Info 12/30 08:35 am 05 Info 01/10 04:45 pm X File Up File Down Date ↑ C DA. Número de registro
B. Tipo de prueba realizada
C. Botón para desplazarse hacia Arriba entre páginas (presione el botón "Programable" 5 para navegar)
D. Botón para desplazarse hacia Abajo entre páginas (presione el botón "Programable" ⑥ para navegar)
E. Fecha de la prueba
F. Hora de la prueba
CÓMO EXPORTAR LOS RESULTADOS GUARDADOS DE LAS PRUEBAS
Los resultados guardados pueden recuperarse en la sección RECUPERACIÓN.
- Conecte el extremo USB-C del cable USB suministrado 27 al puerto USB-C 26, y el extremo USB-A a una computadora.
- Abra el explorador de archivos de la computadora y ubique la carpeta "VDV501-770". Los datos guardados se denominarán "SPM_EXPORT" y se guardarán en formato .CSV.
- Copie/Guarde el "SPM EXPORT" de la carpeta "VDV501-770" en una ubicación permanente.
- Desconecte el probador de la computadora cuando haya terminado. La carpeta "VDV501-770" ya no aparecerá en el explorador de archivos.
CÓMO ELIMINAR LOS RESULTADOS GUARDADOS DE LAS PRUEBAS
-
En la Pantalla principal, use los botones de flecha ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ hasta el ícono Recuperación y presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫.
-
Use los botones de flecha hacia arriba ⑧ y flecha hacia abajo ⑨ para navegar hasta los resultados de la prueba deseados y presione el botón programable ④ para iniciar el proceso de eliminación.
Cuando se le pida "Confirmar eliminación", use el botón programable ① o ④ para confirmar la eliminación.
PARA ELIMINAR TODOS LOS RESULTADOS
- En la Pantalla principal, use los botones de flecha ⑧, ⑨, ⑩, ⑪ hasta el ícono Recuperación y presione el botón "Enter" (Aceptar) ⑫.
-
Presione el botón programable ④ para iniciar el proceso de eliminación. Presione el botón programable ③ para pedir que se eliminen todos.
-
Cuando se le pida "CONFIRMAR LA ELIMINACIÓN DE TODO", use el botón programable ① o ③ para confirmar la eliminación.

INSTALACIÓN/REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Afloje el tornillo en la cubierta del compartimiento de las baterías 18 con un desarmador de punta Phillips n.° 2 y retire la cubierta. LUEGO:
LAS BATERÍAS PRINCIPALES (3× AA, SE DEBEN INSTALAR ANTES DEL PRIMER USO)
- Si va a reemplazar las baterías, retire y recicle las baterías agotadas.
- Instale tres baterías alcalinas AA 28, teniendo en cuenta la polaridad correcta.
BATERÍA DEL RELOJ INTERNO (CR2032, PREINSTALADA)
- Utilice un desarmador de cabeza plana para girar la cubierta del compartimiento de la batería del reloj interno a la posición de desbloqueo para retirarla.
- Extraiga la batería CR2032 agotada 30 con un desarmador de cabeza plana, utilizando la ranura que se encuentra junto al ícono para hacer palanca.
- Instale la nueva batería CR2032, teniendo en cuenta la polaridad correcta.
- Vuelva a colocar la cubierta y gírela hasta la posición de bloqueo o hasta que haga clic. No lo apriete demasiado. LUEGO: vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías principales y ajuste el tornillo. No lo apriete demasiado.
PIEZAS DE REPUESTO
- Transmisor remoto de ID Test-n-Map™ con portatransmisor de repuesto VDV770-770
- Juego de cables de prueba de repuesto VDV999-770
• Estuche de repuesto VDV770-129
LIMPIEZA
Apague el instrumento y desconecte todos los cables. Limpie el instrumento con un paño húmedo. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el instrumento durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones, deje que el instrumento vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Puede leer la información sobre la normativa FCC para este producto en www.kleintools.com. ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canadá
GARANTÍA
ELIMINACIÓN/RECICLAJE

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle.