ET21 - Equipos de medición Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ET21 Klein Tools en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ET21 Klein Tools
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ET21 - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ET21 de la marca Klein Tools.
MANUAL DE USUARIO ET21 Klein Tools
MANUAL DE INSTRUCCIONES Boroscopio inalámbrico
- CUELLO DE CISNE IMPERMEABLE DE NYLON de 5' (1,52 m)
- CÁMARA DE 5,5 mm CON LUCES LED INTEGRADAS
- BATERÍA RECARGABLE DE IONES DE LITIO
- CONEXIÓN WIFI* PARA iPhone® Y LA MAYORÍA DE TELÉFONOS ANDROID®
*La aplicación está optimizada para:
- Apple ^ iOS versión 12 o superior
- Android® versión 9 o superior

*Cámara con clasificación IP67. Cuerpo con clasificación IP42.

ESCANEE PARA DESCARGAR LA APLICACIÓN
KLEIN TOOLS®

ET21

ESPECIFICACIONES GENERALES
El ET21 de Klein Tools es un boroscopio con conexión wifi equipado con una cámara de 0,21" (5,5 mm) y un cuello de cisne impermeable de nylon de 5' (1,5 m) que transmite video a dispositivos con sistema Android® y iOS® mediante la aplicación ET21 de Klein Tools, disponible en Google Play® y App Store®. Incluye un accesorio de gancho.
- Altitud de funcionamiento: 6562' (2000 m)
- Humedad relativa: <85 %, sin condensación
- Temperatura de carga: 41 °F a 104 °F (5 °C a 40 °C)
- Temperatura de funcionamiento: 5 °F a 131 °F (-15 °C a 55 °C)
- Temperatura de almacenamiento: 68 °F a 140 °F (20 °C a 60 °C)
- Dimensiones: 6,5" × 1,84" × 1,52" (165 × 47 × 39 mm)
- Peso: 6,10 oz (173 g)
- Rango del wifi: \~30' (\~9 m) al aire libre
- Salida de cámara: 640 × 480 pixeles
- Frecuencia de imagen de la cámara: 25 fotogramas por segundo
- Longitud de la cámara cuello de cisne: 5' (1,5 m)
- Batería: de iones de litio, interna, 3,7 V/2600 mAh (9,62 Wh)
- Vida útil de la batería: 8,5 horas
- Función de apagado automático: 15 minutos después de presionar el botón por última vez
- Tiempo de carga: 3 horas (depende de la salida del cargador)
- Requisitos de carga: 5 V CD (máxima), 1 A (mínima)
- Conformidad/Cumplimiento con: CE, UKCA, FCC, IC, DOE/CEC, NRCan
- Protección de ingreso: Cuerpo: IP42 resistente al agua y al polvo Cámara: IP67 a prueba de polvo e impermeable
- Protección ante caídas: 6,5' (2 m)
Especificaciones sujetas a cambios.
Google Play ^® y Android ^® son marcas registradas de Google LLC.
App Store y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros países. iOS es una marca registrada de Cisco en los EE. UU. y otros países y es usada bajo licencia por Apple, Inc.

ADVERTENCIAS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO
Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros del instrumento, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones personales graves, incendio o choques eléctricos.
- El boroscopio, incluido el extremo de la cámara, NO tiene aislamiento. Evite áreas de sondeo donde pueda haber elementos conductores energizados. Apague la alimentación eléctrica en las áreas de trabajo cercanas antes de comenzar el trabajo.
- NO sondee máquinas en movimiento que puedan atrapar el boroscopio y/o el extremo de la cámara, y producir daños al operador y al boroscopio.
- NO sumerja el cuerpo del boroscopio en agua o líquidos. NO utilice el boroscopio para realizar inspecciones bajo el agua.
- Selle correctamente la cubierta del puerto de carga para lograr la protección especificada contra el ingreso de agua y objetos extraños. Procure que el sello no contenga suciedad, aceite, arena u otros materiales que afecten un sellado adecuado. De lo contrario, puede provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.
- NO abra la cubierta del puerto de carga si está húmeda o si está en un ambiente húmedo. Seque cuidadosamente la unidad y el sello alrededor de la cubierta resistente al agua antes de abrir la cubierta resistente al agua.
- Evite áreas de sondeo donde pueda haber productos químicos.
- NO debe utilizarse en personas ni animales.
- NO lo utilice cerca de fuentes de calor.
- NO lo utilice en atmósferas explosivas, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
- NO use el producto si está dañado o ha sido modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamientos impredecibles que pueden provocar incendios, explosiones o lesiones.
- Riesgo de incendio y quemaduras. NO lo abra, aplaste, caliente a más de la temperatura máxima especificada, ni lo incinere. La exposición prolongada a la luz solar directa puede provocar temperaturas elevadas.
- NO la someta a impactos o caídas mayores que 6,5' (2 m). Es posible que caídas mayores a esta altura no muestren señales de daño, pero los componentes internos podrían estar comprometidos. Se recomienda reemplazar la unidad si sufre alguno de estos eventos de gravedad.
- Manténgase equilibrado en todo momento y siga los procedimientos de seguridad de escaleras cuando sea necesario.
- NO intente reparar el producto ni el cable de carga. No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
CONFORMIDAD
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: El concesionario no es responsable de los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de hacer cumplir las normas. Dichas modificaciones podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo se ha sometido a pruebas y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según se estipula en la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están previstos para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y se lo utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existen garantías de que esa interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito que no sea aquel al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/television
AVISO SAR:
Este dispositivo cumple con los requisitos de exposición a la radiación de la FCC e ISED fijados para un entorno no controlado. Los requisitos establecen un límite de SAR de 4,0 W/kg promediado sobre diez gramos de tejido.
AVISO DE LA IC PARA USUARIOS EN CANADÁ
Este dispositivo cumple con la (las) norma(s) RSS exenta(s) de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-247 de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no ocasione interferencia perjudicial. Este aparato digital Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Por el presente, Klein Tools declara que este producto cumple con la Directiva 2014/53/UE y cualquier otro requisito aplicable de la UE. Puede leer la declaración de conformidad completa en la página de este producto, en www.kleintools.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE UKCA
Por el presente, Klein Tools declara que este producto cumple con los requisitos relevantes de ley. Puede leer la declaración de conformidad completa en la página de este producto, en www.kleintools.com.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS

text_image
KLEIN TOOLS ET21 2 7 8 9 10 Wireless BonescopeNOTA: No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
1 Botón de encendido/intensidad de las luces LED
2 Indicador de wifi
3 Indicador de estado de la batería
4 Puerto de carga USB-C
5 Cubierta del puerto de carga
6 Clip de bolsillo
7 Cuello de cisne de 5' (1,5 m)
8 Cámara
9 LED de la cámara
10 Accesorio de gancho

text_image
5 4
text_image
MODEL ETH ECOPLIETH CACTRY NOODAL (RUMIN) RUTU BY FRA 6SÍMBOLOS EN LA PARTE POSTERIOR DEL INSTRUMENTO
![]() | Advertencia o precaución | ![]() | Use protección para los ojos aprobada | ![]() | SIN aislamiento - NO brinda protección contra choque eléctrico |
![]() | Lea las instrucciones | ![]() | No utilizar la sonda en máquinas en movimiento | ![]() | Conformité Européenne: Cumple con las normas del Espacio Económico Europeo |
![]() | Voltaje/ Corriente CD | ![]() | WEEE - Eliminación de elementos electrónicos | ||
INDICADORES
INDICADOR DE WIFI (2)
Cuando se enciende el boroscopio, el indicador de wifi comenzará a parpadear lentamente cuando se transmita una señal de wifi. Otros indicadores se describen a continuación:
| COLOR ESTADO | |
| Verde fijo La unidad está conectada | a un teléfono y se encuentra activa. |
| Verde intermitente | No está conectada a un teléfono, transmitiendo activamente una señal wifi etiquetada como “KT ET21”. |
INDICADOR DE BATERÍA (3)
| CARGAR DESCARGA (DURANTE EL USO) | |||
| COLOR ESTADO COLOR ESTADO | |||
| Verde fijo 100 % de carga | Verde fijo 25 % al 100 % de carga restante | ||
| Verde intermitente 25 % | al 99 % de carga Rojo fijo 10 % | al 24 % de carga restante | |
| Rojo intermitente 1 % al | 24 % de carga Rojo intermitente | 1 % al 10 % de carga restante | |
| Apagado | 0 % de carga | Apagado | 0 % de carga restante |
NOTA: Cargue el boroscopio completamente antes de usarlo.
Enchufe el conector de cable USB-C (incluido) al puerto de carga USB (4), enchufe el otro extremo del cable a una computadora, un adaptador de USB a CA u otra fuente de alimentación USB (no incluido). El tiempo de carga normal es de 3 horas. Para obtener más información, consulte la sección INDICADORES.
NOTA: Utilice solo adaptadores/fuentes de alimentación USB que cumplan con los requisitos de carga especificados (consulte la sección ESPECIFICACIONES GENERALES).
DESCARGAR LA APLICACIÓN
La aplicación ET21 es necesaria para propósitos de funcionalidad. La aplicación se encuentra disponible gratuitamente en Google Play o App Store.



ESCANEE PARA DESCARGAR LA APLICACIÓN
CONECTAR SU DISPOSITIVO AL BOROSCOPIO MEDIANTE WIFI
- Presione el botón de encendido (1) durante 3 segundos aproximadamente para encender el boroscopio. El indicador de wifi (2) y el indicador de batería (3) empezarán a parpadear. La luz de wifi parpadeará lentamente cuando el boroscopio esté transmitiendo activamente una señal de wifi. Espere a que esto ocurra antes de intentar conectar el teléfono al boroscopio.
- Inicie la aplicación y siga las indicaciones para establecer una conexión.
- Una vez que el indicador de wifi comience a parpadear lentamente, seleccione "KT ET21" en el menú de la aplicación. Si no está disponible, espere 10 segundos para asegurarse de que el boroscopio esté completamente encendido.
NOTA: Si se requiere conectar el teléfono a internet, el teléfono debe estar desconectado de la señal wifi del boroscopio.
DETALLES DE LOS BOTONES/ÍCONOS DEL MENÚ VISTA EN VIVO/GRABAR

A Imagen de la cámara
B Estado de la batería del boroscopio
C Controles de expandir/contraer
D Capturar foto
E Iniciar/detener el video
F Menú
G Girar vista
H Galería
I Tiempo transcurrido
DETALLES DE LOS BOTONES/ÍCONOS DEL MENÚ ARCHIVOS DE FOTOS/VIDEOS

J Galería de imágenes
K Galería de videos
L Archivos
M Más
N Pantalla anterior
DETALLES DE LOS BOTONES/ÍCONOS DEL MODO GESTIÓN DE ARCHIVOS

0 Seleccionar archivo(s)
P Salir
Q Compartir
R Borrar
S Pantalla anterior
ORIENTACIÓN DE LA APLICACIÓN EN LA PANTALLA
La aplicación se mostrará en vista vertical u horizontal, dependiendo de la rotación del teléfono. Para cambiar la orientación de la pantalla de la aplicación, simplemente gire el teléfono 90°.
Vista vertical

GIRAR LA IMAGEN DE LA CÁMARA EN LA PANTALLA DE LA APLICACIÓN
A veces puede ser necesario girar la imagen de la cámara respecto a la pantalla de la aplicación. Cada toque sobre el botón para girar imagen (G) girará la imagen en sentido a las agujas del reloj en incrementos de 90°. Esto no afecta la rotación de la aplicación en toda la pantalla, solo la imagen de la cámara.
TOMAR FOTOS
Mientras se encuentra en el modo Display (visor), apunte la cámara (8) al objeto que va a fotografiar y toque el botón de capturar foto (D) para tomar una foto.
CAPTURAR VIDEO
Mientras se encuentra en el modo Display (visor), apunte la cámara (8) al objeto que va a grabar y toque el botón para iniciar/ detener el video (E). Durante la grabación de video, se muestra el tiempo transcurrido (I), el botón para iniciar/detener el video se encenderá en rojo y se mostrará el símbolo en forma de cuadrado para detenerla. Para finalizar la grabación, toque el botón para iniciar/detener el video (E) nuevamente. El botón para iniciar/detener el video regresará a su apariencia normal.
Para acceder a los archivos de fotos o videos, toque el botón de menú (F) y luego seleccione la galería de imágenes (J) o de videos (K).
Toque un archivo (L) para verlo.
Para gestionar archivos, toque el ícono Seleccionar archivo(s) (O) para seleccionar el(los) archivo(s). Una vez seleccionados, puede exportar, compartir (Q) o eliminar (R) los archivos.
NOTA: A fin de enviar archivos, la conexión wifi al boroscopio debe estar desconectada en el menú de configuración del teléfono.
Para salir del modo de Gestión de archivos, toque el ícono Salir (P).
LIMPIEZA
Asegúrese de que la unidad esté apagada y límpiela con un paño limpio y seco que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que la unidad vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarla.
GARANTÍA
ELIMINACIÓN/RECICLAJE

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
FRANÇAIS
ET21
MANUEL D'UTILISATION Endoscope sans-fil
- COL DE CYGNE EN NYLON HYDROFUGE DE 1,52 m (5 pi)
- CAMÉRA DE 5,5 mm À VOYANTS DEL INTÉGRÉS
- BATTERIE RECHARGEABLE AU LITHIUMION
- CONNEXION WI-FI* AUX iPHONE® ET À LA PLUPART DES TÉLÉPHONES ANDROID®







