Home Vibration Plate V1 - Plaque vibrante Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Home Vibration Plate V1 Skandika au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Plaque vibrante avec moteur puissant, plusieurs niveaux d'intensité, surface antidérapante. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les exercices de fitness, amélioration de la circulation sanguine, tonification musculaire. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la surface, vérifier les connexions électriques, ranger dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, éviter l'utilisation en cas de problèmes de santé préexistants, suivre les instructions du manuel. |
| Informations générales | Poids maximum utilisateur, dimensions de l'appareil, garantie du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Home Vibration Plate V1 Skandika
Questions des utilisateurs sur Home Vibration Plate V1 Skandika
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque vibrante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Home Vibration Plate V1 - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Home Vibration Plate V1 de la marque Skandika.
MODE D'EMPLOI Home Vibration Plate V1 Skandika
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser la plate-forme vibrante! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformé- ment aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi. Consignes de sécurité
- Il ne convient pas aux enfants ou aux femmes enceintes !
- Utilisez l’appareil conformément à sa destination telle que définie dans la notice d’utilisation.
- Utilisez l’appareil en lieu clos uniquement ! À utiliser uniquement dans un environnement sec.
- Ne jamais utiliser l‘appareil s‘il est endommagé.
- Ne pas sauter sur l‘appareil.
- Placer l‘appareil sur une surface solide, plane et résistante à l‘humidité.
- Éteindre et débrancher l’appareil après utilisation.
- Avant d’utiliser le produit, vous devez réchauffer plus attentivement, par exemple avec des exercices d‘étirement.
- Augmenter progressivement l‘intensité et la durée des vibrations.
- Cet appareil est exclusivement destiné à l’entraînement d’une seule personne à la fois.
- Si vous avez des vertiges, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou autres symptômes anor- maux, cessez aussitôt l’entraînement et consultez votre médecin.
- Les débutants ou les personnes souffrant de troubles cardiaques, neurologiques, circulatoires ou orthopédiques, doivent consulter d‘abord un médecin avant d’utiliser l’appareil.
- Arrêter d‘utiliser la machine immédiatement en cas de fatigue, d’inconfort ou d’étourdissements.
- Une application ne doit pas durer plus de 10 minutes consécutives.
- Cet appareil n’est pas destiné aux personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont été instruites de l’utilisation de l’appareil. Cet appareil est idéal pour
- Renforcement musculaire
- Conditionnement physique général
- Relaxation musculaire Afin de maximiser les avantages de cette machine, se rappeler toujours les points suivants :
- Pour obtenir les résultats souhaités, il faut utiliser l’appareil chaque jour. Seulement une utilisation à long terme assure la réalisation des objectifs souhaités.
- Utilisez votre PLATE-FORME VIBRANTE détient plusieurs avantages. Votre condition physique est améliorée, vos muscles sera formé et – en relation avec un régime – l‘exercice aide à la réduction de la masse corporelle.
- Ne pas utiliser cet appareil directement après avoir mangé ou bu.
- Nous conseillons qu‘une seule application par jour pendant max. 10 minutes.
- Toujours démarrer à partir du réglage de l’intensité la plus basse, puis l’augmenter continuellement.
- Il est plus efficace d‘augmenter l‘intensité des vibrations pendant l‘exercice plutôt que de le prolonger.16 Éléments fournis
- Plate-forme vibrante
- 2 x bandes de résistance
- Cordon d’alimentation
- Mode d’emploi Caractéristiques principales
2. Panneau de contrôle
4. Pieds antidérapants
5. Crochet de la bande d‘exercice
6. Fiche et interrupteur d‘alimentation
Nettoyage et entretien
- Éteignez l‘appareil et retirez la prise secteur de la prise murale.
- L’appareil peut être nettoyé à l‘aide d‘un chiffon doux, légèrement humide. N‘utilisez pas de substances agressives, comme par ex. des abrasifs ou d‘autres produits de nettoyage. Ces derniers pourraient attaquer la surface.
- Ne portez pas l’appareil, ne le tirez pas et ne le tournez pas par son câble d’alimentation et ne coincez pas le câble.
- En cas de panne, ne réparez pas vous-même l’appareil; ne faites exécuter les réparations que par des services après-vente agréés.17
Phase d’échauffement La phase améliore la circulation sanguine et aide les muscles à travailler correctement - le risque de cram- pe musculaire ou des blessures est réduit. Nous recommandons d‘effectuer exercices d‘étirement comme décrit ci-dessus. Maintenez chaque étirement pendant environ 30 secondes - étirer seulement si loin que aucune douleur s’apparaît.
MOLLETS Fonctionnement du panneau de contrôle
1. La durée. La durée réglée par défaut est de 10 minutes. Pour ajuster la
durée avant l‘entraînement, appuyer sur les boutons.
2. Sélection du mode.
M = mode utilisateur, P1 \ P2 \ P3 \ P4 \ P5 = programmes automatiques. En mode utilisateur, l’intensité et la durée doivent être ajustées. Le pro- gramme automatique contrôle automatiquement la durée et l’intensité.
3. Touche START/STOP. Appuyer sur la touche START/STOP pour démarrer
ou arrêter l‘appareil.
4. Vitesse d’oscillation. Pour ajuster la vitesse d‘oscillation pendant
l‘entraînement, appuyer sur les boutons (60 niveaux). Fréquences d‘oscillation: Niveau 1: 5 Hz Niveau 2 - 49: 5,15 Hz - 12,2 Hz (étapes de 0,15 Hz) Niveau 50: 12,5 Hz Niveau 51 - 60: 12,75 Hz - 15 Hz (étapes de 0,25 Hz)18 Commande à distance
Avant l’entraînement : Sélection de la durée.
Avant l’entraînement : Sélection du mode.
Augmentation de l’intensité des oscillations.
4. Diminution de l’intensité des oscillations.
5. Bouton Start/Stop
Le rayon d‘émission effectif de la télécommande est de 2,5 mètres. Pour obtenir les meilleurs résultats, pointer avec l‘émetteur infrarouge du contrôleur sur l’afficheur de réception de l‘écran de l‘appareil. Remplacement de la batterie
1. Pour enlever le couvercle, appuyer sur la télécommande et
tourner dans le sens des aiguilles d‘une montre.
2. Retirer la pile et la remplacer par une nouvelle (type
3. Remettre le couvercle en place et le tourner dans le sens
contraire des aiguilles d‘une montre pour le verrouiller.19
Programmes automatiques
1. Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur
l’appareil gratuitement, s’il s’agit d’un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dom- mages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à compter de la date de livraison à l‘utilisateur. La garantie ne couvre pas les pièces de protection qui se cassent facilement (le verre ou le plastique, par exemple). La garantie de couvre pas les petites anomalies du produit qui ne nuisent pas à l‘utilisation du produit ou à sa valeur. La garantie ne couvre pas non plus les dommages d‘origine chimique ou électrochimique ou les dom- mages due à une pénétration d’eau ou à des cas de force majeure.
2. La garantie prévoit le remplacement des pièces défectueuses, en fonction de notre décision. Les
coûts des pièces et de la main d’œuvre seront à notre charge. Une réparation au domicile du con- sommateur ne peut être exigée. La preuve et la date d’achat, ou de livraison, sont obligatoires. Les pièces changées deviennent notre propriété.
3. La garantie est nulle si des réparations ou des réglages ont été effectués, sans notre accord, ou si
les appareils sont équipés de pièces ou accessoires additionnels qui ne sont adaptés à nos appareils. De plus, la garantie est nulle si l’appareil est endommagé ou détruit par un cas de force majeure ou en raison de facteurs environnementaux, en cas de mauvaise utilisation ou d’un entretien mal réali- sé (non-respect du manuel d‘utilisation) ou de dommages mécaniques. Le service clients peut vous autoriser à remplacer ou réparer des pièces défectueuses après consultation téléphonique. Dans ce cas-là, la garantie n’est pas nulle.
4. Les services de garantie ne s‘étendent pas au-delà de la durée de la garantie. Elle n‘entame pas non
plus une nouvelle période de garantie.
5. Toute demande, particulièrement pour les dommages survenant en dehors de l’appareil, est exclue
de la garantie tant que la responsabilité n’est pas ordonnée par la loi.
6. Nos conditions de garantie, qui couvrent les exigences et l’étendue de nos conditions de garantie,
n’affectent pas les obligations de garantie contractuelles du revendeur.
7. Les pièces touchées par une usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
8. La garantie est nulle si l‘appareil n‘est pas utilisé correctement, s‘il est utilisé dans des salles de
gym, des centres de rééducation ou des hôtels. Même si la majorité de nos appareils est destinée à un usage professionnel, un accord distinct est obligatoire. Pour toute demande de réparations, d’accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : info@skandika.com Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne Instructions pour la protection de l’environnement A la fin de sa durée de vie, ce produit ne peut pas être mélangé aux déchets ménagers, mais doit être remis dans un point de rassemblement pour recyclage de produits électriques et élec- troniques. Le symbole figurant sur le produit, l’emballage ou la notice d‘utilisation en fait part. Les matières sont réutilisables dépendant de leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage ou autres formes de valorisation de produits usagés, vous contribuer de manière importante à la protection de l’environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité quant aux centres de reprise.29 Condiciones de garantía Nuestros aparatos disponen de la garantía definida a continuación:
Notice Facile