Skandika Sunna - Plaque vibrante

Sunna - Plaque vibrante Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sunna Skandika au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Skandika Sunna - page 25
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Plaque vibrante
Marque Skandika
Modèle Sunna
Dimensions (L × l × h) Environ 45 × 35 × 15,5 cm
Poids net Environ 11,2 kg
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance nominale 90 W
Fréquence de vibration 3 à 20 Hz (20 niveaux)
Poids maximal utilisateur 120 kg
Affichage Panneau de contrôle LCD
Télécommande Oui, avec pile CR2032
Modes de programme P1, P2, P3 (préréglages automatiques)
Réglage de la vitesse Niveaux 1 à 20
Réglage du temps 1 à 10 minutes (mode manuel)
Arrêt automatique Après 10 minutes (temps par défaut)
Matériaux principaux ABS, Q235, caoutchouc, PMMA
Pieds amortisseurs Oui, en caoutchouc
Utilisation prévue Entraînement domestique, une personne à la fois
Sécurité Coupure automatique, arrêt d'urgence, espace libre de 2 m
Garantie 24 mois
Nettoyage Chiffon légèrement humide, pas de produits agressifs
Pièces détachées disponibles Oui, sur demande (service@skandika.de)

FOIRE AUX QUESTIONS - Sunna Skandika

Comment démarrer l'entraînement avec la plaque vibrante Skandika Sunna ?
Allumez l'appareil avec le bouton On/Off. Le temps par défaut est de 10 minutes. Réglez la vitesse (1-20) et le temps (1-10 min) en mode manuel, ou choisissez un programme automatique (P1, P2, P3) avec la télécommande. Appuyez sur le bouton Start/Stop pour commencer.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez la pile (CR2032) et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous d'être à moins de 2 mètres de l'appareil. Si le problème persiste, redémarrez l'appareil en le débranchant 2 minutes.
Puis-je utiliser la plaque vibrante si j'ai des problèmes de santé ?
Consultez d'abord votre médecin, surtout si vous avez des troubles cardiaques, neurologiques, circulatoires, orthopédiques, si vous êtes enceinte ou si vous avez plus de 35 ans. L'appareil n'est pas adapté à un usage médical.
Quel est le poids maximal supporté par l'appareil ?
Le poids maximal de l'utilisateur est de 120 kg. L'appareil est conçu pour une seule personne à la fois.
Comment nettoyer et entretenir la plaque vibrante ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez pas de produits agressifs, d'essence ou d'alcool. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Séchez-le avant de le réutiliser.
Quels sont les modes de programme disponibles ?
Les modes P1, P2 et P3 sont des programmes automatiques d'une durée fixe de 5 minutes. Chaque niveau de vitesse dure 30 secondes. Les séquences de vitesse sont prédéfinies (P1: 1-4-7-10-12-8-5-3-2-1; P2: 1-3-6-10-20-15-10-6-3-1; P3: 5-8-12-16-20-16-12-8-5-2).
Pourquoi l'appareil s'arrête-t-il brusquement ?
Le temps d'entraînement réglé est écoulé. Par défaut, la séance dure 10 minutes. Allumez à nouveau l'appareil après un court repos. Si le problème persiste, vérifiez l'alimentation et contactez le service client.
Quelle est la fréquence de vibration maximale ?
L'appareil propose 20 niveaux de vitesse, correspondant à une fréquence de 3 à 20 Hz (environ 0,85 Hz par niveau). Le niveau 20 est la vibration la plus intense.
Comment transporter la plaque vibrante ?
Débranchez l'appareil. Saisissez-le des deux côtés au milieu (poids ~11,2 kg). Transportez-le à l'endroit souhaité. Les pieds en caoutchouc sont dévissables pour un transport plus facile. Attendez environ 1 heure après transport avant utilisation pour évaporer la condensation.
Où puis-je obtenir des pièces de rechange ou du service après-vente ?
Contactez le service client par email à service@skandika.de ou par courrier à MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne. La garantie de 24 mois couvre les défauts de fabrication.

Questions des utilisateurs sur Sunna Skandika

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque vibrante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sunna - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sunna de la marque Skandika.

MODE D'EMPLOI Sunna Skandika

23 Informations de sécurité
24 Dessin éclaté
25 Liste des pièces
26 Éléments fournis / Propriétés de l'apparei
27 Fonctionnement du panneau de contrôle / Commande à distance
28 Notice d'entraînement
29 Nettoyage et entretien / Résolution des problèmes / Caractéristiques techniques
30 Échauffement et récupération
31 Conditions de garantie

Skandika Sunna - 1

Vous pouvez trouver les vidéos de montage et de démontage ainsi que la FAQ et les instructions de téléchargement sur notre page de service Skandika. Pour plus d'informations, vous pouvez simplement visiter notre site web www.skandika.com

Skandika Sunna - 2

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la plate-forme vibrante ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domes-tique conformément aux instr- ructions contenues dans ce mode d'emploi. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez bien ce mode d'emploi.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

  1. Éloignez les enfants et les animaux de l'appareil. Cet appareil est adapté uniquement aux adultes. Les enfants ne devraient pas se trouver à proximité de l'appareil sans surveillance.
  2. Placer l'appareil sur une surface solide et plane. Utilisez une protection du sol pour éviter les traces à travers les pieds de l'appareil.
  3. L'appareil est conçu pour être utilisé à l'intérieur dans un environnement sec, sans gaz ni poussières inflammables. Il doit être branché à une prise de courant correctement mise à la terre.
  4. Avant de brancher l'appareil à votre alimentation électrique, assurez-vous que l'appareil est éteint et que la tension d'alimentation spécifiée est compatible avec votre alimentation secteur.
  5. Aucun objet ou partie du corps ne doit être placé entre le panneau supérieur et le panneau inférieur. Risque de blessure !
  6. Ne laissez jamais l'unité en marche sans surveillance.
  7. Si vous avez des vertiges, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou autres symptômes anormaux, cessez aussitôt l'entraînement et consultez votre médecin.
  8. Utilisez cet équipement uniquement pour l'usage prévu décrit dans le présent manuel. N'utilisez pas de pièces jointes non recommandées par le fabricant !
  9. Placer l'appareil à l'abri des températures élevées (+ de 40 °C), des rayons du soleil et de l'humidité. Si de l'eau devait toutefois pénétrer dans l'appareil, il vous faudrait arrêter de l'utiliser et contacter le service client. Lorsque vous transportez l'appareil dans un lieu autre que le lieu de formation, vous devez attendre environ 1 heure avant de l'utiliser afin de permettre à la condensation de s'évaporer.
  10. Les débutants ou les personnes souffrant de troubles cardiaques, neurologiques, circula-toires ou orthopédiques, doivent consulter d'abord un médecin avant d'utiliser l'appareil.
  11. Retirez les bijoux, les montres, etc. et mettez de côté les téléphones portables, les clés et autres objets détachés avant de faire de l'exercice avec l'appareil. N'utilisez pas l'appareil pendant que vous utilisez d'autres appareils.

  12. L'appareil n'est pas adapté à un usage médical.

  13. Avant d'utiliser le produit, vous devez réchauffer plus attentivement, par exemple avec des exercices d'étirement. Ne faites jamais d'exercice directement avant ou après les repas.
  14. Ne jamais utiliser l'appareil s'il est endommagé. Le niveau de sécurité de l'appareil ne peut être maintenu que s'il est régulièrement contrôlé pour détecter l'usure et les dommages.
  15. Aucun liquide ne doit pénétrer dans l'appareil ! N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l'appareil.
  16. Ne pas démonter ou modifier l'appareil. En cas de dysfonctionnement ou de dommage, contactez le service clientèle.
  17. Pour déconnecter l'appareil du secteur, coupez toutes les commandes et débranchez l'alimentation électrique en tirant sur le cordon d'alimentation.
  18. Une exposition excessive à des vibrations intenses peut présenter un risque pour la santé.
  19. Cet appareil ne doit être utilisé que pour l'entraînement d'une personne à la fois (poids d'utilisateur maximal de 120 kg).
  20. Veuillez vous exercer avec un espace de 2 metres autour de l'appareil.

Skandika Sunna - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ - 1

text_image 2 mètre 2 mètre2 mètre 2 mètre 2 mètre

Il est par principe impératif de consulter votre médecin avant d'entamer un entraînement. Il peut vous fournir des indications concrètes concernant l'intensité d'effort qui vous convient le mieux et vous donner des conseils d'exercices et d'alimentation. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour celles qui ont déjà des problèmes de santé.

Skandika Sunna - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ - 2

N° de pièceDescription Spécifications Qté
1 Pied de support Caoutchouc 4
2 Connexion électrique 1
3 Vis à tête fraisée M4×15 4
4 Vis à tête fraisée M5×10 12
5 Vis à tête hexagonale cylindrique M8×25 4
6 Vis à tête hexagonale M8×12 8
7 Vis autotaraudeuse ST3,0×6,0 7
8 Vis autotaraudeuse ST3,0×12,012
9 Vis autotaraudeuse ST4,2×15,08
10Vis autotaraudeuse ST3,0×50,04
11Vis autotaraudeuse ST4,0×10,01
12Rondelle élastique 8,4* 13,5*T2,5 8
13AffichagePVC1
14Courroies trapézoïdales130J1
15Moteur1
16Unité de contrôle supérieure1
17Petit tableauQ2351
18CoussinCaoutchouc 4
19Soutien aux coussinsQ2354
20Grand tableauQ2351
21Couverture moyenneABS1
22Autocollant avec logo4
23Panneau d'ornementABS4
24Plaque de protectionPVC1
25Fixation du moteurABS1
26Couverture inférieur ABS1
27Couverture supérieureABS1
28Couverture centrale inférieureABS1
29Couverture centrale supérieure ABS1
30Cadre supérieur de support de l'unité de contrôleABS1
31Cadre de support de l'unité de commande inférieureABS1
32Panneau en acrylique PMMA 1
33Arbre de liaison1
34Unité de contrôle inférieure1

ÉLÉMENTS FOURNIS

  • Plate-forme vibrante
  • Télécommande
  • 1 x pile bouton CR 2032 pour la télécommande
    • Cordon d'alimentation
  • Mode d'emploi

PROPRIÉTÉS DE L'APPAREIL

Pour transporter l'appareil, débranchez-le du secteur, saisissez-le des deux côtés au milieu de l'appareil (Attention : poids de l'appareil environ 11,2 kg) et transportez-le à l'endroit souhaité. Les pieds en caoutchouc dévissables assurent un support sûr et amortissent les vibrations.

Skandika Sunna - PROPRIÉTÉS DE L'APPAREIL - 1

text_image Surface Skandika Skandika Pieds

Fiche et interrupteur d'alimentation

FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE CONTRÔLE
Skandika Sunna - PROPRIÉTÉS DE L'APPAREIL - 2

text_image SPEED TIME Vitesse Temps On / Off Démarrage / Arrêt Augmenter la vitesse / le temps Diminuer la vitesse / le temps Skandika

COMMANDE À DISTANCE
Skandika Sunna - PROPRIÉTÉS DE L'APPAREIL - 3

text_image ■/▶ + Speed Time - P M

Skandika Sunna - PROPRIÉTÉS DE L'APPAREIL - 4

text_image On / Off Démarrage / Arrêt Speed + Augmenter la vitesse / le temps Speed - Diminuer la vitesse / le temps P Sélection des modes de programme (P1, P2 ou P3) M Réglage rapide de la vitesse : appuyer une fois pour le niveau 6, appuyer deux fois pour le niveau 10, appuyer trois fois pour le niveau 16.

La vitesse et le temps ne peuvent être réglés qu'en mode manuel (c'est-à-dire pas en P1, P2 ou P3). Pour démarrer l'appareil en mode manuel, il faut d'abord l'allumer avec le bouton on / off. La durée par défaut est de 10 minutes. Vous pouvez maintenant régler l'heure (par défaut de 1 à 10 minutes).

Le niveau de vitesse peut être réglé de 1 à 20. Pour commencer ou terminer une séance d'entraînement, appuyez sur le bouton démarrage / ârret. L'affichage „HA“ signifie que le temps ou la vitesse peuvent être réglés dans ce mode.

MODES DE PROGRAMME

Les modes de programme P1, P2 ou P3 ont toujours une durée fixe de 5 minutes. Les niveaux de vitesse (voir ci-dessous) sont réglés automatiquement (chaque niveau prend 30 secondes) :

Afin de maximiser les avantages de cette machine, se rappeler toujours les points suivants :

  • Pour obtenir les résultats souhaités, il faut utiliser l'appareil chaque jour. Seulement une utilisation à long terme assure la réalisation des objectifs souhaités.
  • Utilisez votre PLATE-FORME VIBRANTE détient plusieurs avantages. Votre condition physique est améliorée, vos muscles sera formé et – en relation avec un régime – l'exercice aide à la réduction de la masse corporelle.
  • Toujours démarrer à partir du réglage de l'intensité la plus basse, puis l'augmenter continuellement.

Cet appareil est idéal pour

• Renforcement musculaire
• Conditionnement physique général
• Brûlure de graisse corporelle
• Endurance
• Relaxation musculaire

Skandika Sunna - MODES DE PROGRAMME - 1

Placez-vous sur l'appareil à peu près à la largeur des épaules pour exercer les hanches, les fesses et les muscles du bas du dos.

Skandika Sunna - MODES DE PROGRAMME - 2

Le positionnement du corps illustré à gauche fait particulièrement appel aux cuisses et favorise la circulation sanguine générale. Les muscles des jambes doivent être tendus et le dos doit être maintenu aussi droit.

Skandika Sunna - MODES DE PROGRAMME - 3

Asseyez-vous sur une chaise devant l'appareil et posez vos pieds sur l'appareil pour commencer un massage vibratoire. Cet exercice est bien adapté au bas et au haut des cuisses.

Skandika Sunna - MODES DE PROGRAMME - 4

Massage décontractant des mollets : Asseyez-vous devant l'appareil et tout en gardant le dos droit, appuyez-vous sur vos mains. Allongez ensuite vos jambes sur l'appareil avec les pieds dirigés vers le ciel.

Skandika Sunna - MODES DE PROGRAMME - 5

Épaules / bras : Agenouillez-vous au sol et tenez-vous sur vos mains posées sur l'appareil et écartées à la largeur des épaules. Le corps doit être légèrement penché en avant.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est éteint et que le bloc d'alimentation est débranché de la prise secteur. Laissez refroidir l'appareil.
  • Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. N'utilisez en aucun cas de brosses, de produits de nettoyage détergents, d'essence, de dissolvant ou d'alcool. Frottez le siège avec un chiffon propre et doux pour le sécher.
  • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer et veillez à ce qu'il ne pénètre jamais d'eau ou d'autre liquide dans l'appareil.
  • N'utilisez à nouveau l'appareil que lorsqu'il est entièrement sec.
  • Enroulez le câble secteur avec soin pour éviter toute rupture de câble.
  • Rangez l'appareil dans son emballage d'origine et conservez-le dans un endroit propre et sec.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

• L'appareil ne se met pas en marche :
Vérifiez votre alimentation électrique et assurez-vous que l'appareil a bien été allumé.
- La télécommande ne fonctionne pas :
Remplacez la pile et vérifiez que vous êtes à portée (environ 2 m de l'appareil).
• L'appareil s'arrête brusquement :
Le temps de formation spécifié a expiré. Allumez à nouveau l'appareil au bout de 10 minutes.
- Autre, comportement anormal :
Débranchez l'appareil et attendez 2 minutes avant de le remettre en marche.

Si le dysfonctionnement persiste malgré ces consignes, contacter le service client.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Poids maximal de l'utilisateur : 120 kg

Poids net environ : 11,2 kg

Dimensions environ : 45 × 35 × 15,5 cm

Alimentation électrique : 220-240V \~ 50/60 Hz

Puissance nominale : 90 W

Fréquence de la vibration: Niveaux 1-20 = 3-20 Hz (environ 0,85 Hz de différence par niveau)

ÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION

Un programme d'exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupération Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d'un jour entre les séances d'entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.

Échauffement

La phase améliore la circulation sanguine et aide les muscles à travailler correctement - le risque de crampe musculaire ou des blessures est réduit. Nous recommandons d'effectuer exercices d'étirement comme décrit ci-dessus. Maintenez chaque étirement pendant environ 30 secondes - étirer seulement si loin que aucune douleur s'apparaît. Les exercices de réchauffement peuvent également inclure la marche rapide, le jogging, les sauts à la corde, les exercices de saut ou la course sur place.

ÉTIRAGE

Les muscles peuvent être étirés plus facilement lorsqu'ils sont chauds. Cela permet de réduire le risque de blessures. ÉVITEZ LES À-COUPS.

Skandika Sunna - ÉTIRAGE - 1

Parlez toujours à votre médecin avant de commencer un programme d'exercices.

Récupération

Afin d'assister le métabolisme après la phase d'entraînement et d'éviter l'apparition de courbatures ou de claquages musculaires, une « phase de refroidissement » doit être observée après la « phase d'entraînement ». Vous pouvez - par exemple - réduire la vitesse et encore courir pendant 5 minutes. Ensuite, répétez les exercices d'étirement de la phase d'échauffement.

CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATIONS

Pour nos appareils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous.

  1. Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur l'appareil gratuitement, s'il s'agit d'un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dommages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à compter de la date de livraison à l'utilisateur. La garantie ne couvre pas les pièces de protection qui se cassent facilement (le verre ou le plastique, par exemple). La garantie de couvre pas les petites anomalies du produit qui ne nuisent pas à l'utilisation du produit ou à sa valeur. La garantie ne couvre pas non plus les dommages d'origine chimique ou électrochimique ou les dommages due à une pénétration d'eau ou à des cas de force majeure.
  2. La garantie prévoit le remplacement des pièces défectueuses, en fonction de notre décision. Les coûts des pièces et de la main d'œuvre seront à notre charge. Une réparation au domicile du consommateur ne peut être exigée. La preuve et la date d'achat, ou de livraison, sont obligatoires. Les pièces changées deviennent notre propriété.
  3. La garantie est nulle si des réparations ou des réglages ont été effectués, sans notre accord, ou si les appareils sont équipés de pièces ou accessoires additionnels qui

ne sont adaptés à nos appareils. De plus, la garantie est nulle si l'appareil est endommagé ou détruit par un cas de force majeure ou en raison de facteurs environnementaux, en cas de mauvaise utilisation ou d'un entretien mal réalisé (non-respect du manuel d'utilisation) ou de dommages mécaniques. Le service clients peut vous autoriser à remplacer ou réparer des pièces défectueuses après consultation téléphonique. Dans ce cas-là, la garantie n'est pas nulle.

  1. Les services de garantie ne s'étendent pas au-delà de la durée de la garantie. Elle n'entame pas non plus une nouvelle période de garantie.
  2. Toute demande, particulièrement pour les dommages survenant en dehors de l'appareil, est exclue de la garantie tant que la responsabilité n'est pas ordonnée par la loi.
  3. Nos conditions de garantie, qui couvrent les exigences et l'étendue de nos conditions de garantie, n'affectent pas les obligations de garantie contractuelles du revendeur.
  4. Les pièces touchées par une usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
  5. La garantie est nulle si l'appareil n'est pas utilisé correctement, s'il est utilisé dans des salles de gym, des centres de rééducation ou des hôtels. Même si la majorité de nos appareils est destinée à un usage professionnel, un accord distinct est obligatoire.

Skandika Sunna - CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATIONS - 1

INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

A la fin de sa durée de vie, ce produit ne peut pas être mélangé aux déchets ménagers, mais doit être remis dans un point de rassemblement pour recyclage de produits électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, l'emballage ou la notice d'utilisation en fait part. Les matières sont réutilisables dépendant de leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage ou autres formes de valorisation de produits usagés, vous contribuer de manière importante à la protection de l'environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité quant aux centres de reprise.

Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.

Pour d'accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter :

service@skandika.de

Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307

Essen, Allemagne

Skandika

Ventes et services par

MAX Trader GmbH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Skandika

Modèle : Sunna

Catégorie : Plaque vibrante