304627 - Lecteur de code barre Aplic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 304627 Aplic au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur de code barre |
| Technologie de lecture | Laser / Imager |
| Interface de connexion | USB, Bluetooth (selon modèle) |
| Compatibilité | Windows, macOS, Android, iOS |
| Vitesse de lecture | Jusqu'à 300 scans par seconde |
| Plage de lecture | 0 à 30 cm (selon code barre) |
| Dimensions | Compact, léger |
| Poids | Environ 150g |
| Alimentation | Alimentation par USB ou batterie rechargeable (selon modèle) |
| Utilisation | Idéal pour le commerce de détail, la logistique, et la gestion des stocks |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware si nécessaire |
| Sécurité | Respect des normes CE, RoHS |
| Garantie | 2 ans (selon revendeur) |
| Informations supplémentaires | Facilité d'installation, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - 304627 Aplic
Questions des utilisateurs sur 304627 Aplic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de code barre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 304627 - Aplic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 304627 de la marque Aplic.
MODE D'EMPLOI 304627 Aplic
Nous vous remercions d'avoircision un produit aplic. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre apparéil acquis, veuilles lire attentivement le mode d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
- Lecteur de code-barres
- Câble de recharge RJ45 vers USB
Mode d'emploi
Support
2. Caracteristiques techniques
| Alimentation électrique 5 V CC (à travers USB) | |
| Plage de fréquence 2402-2480 MHz | |
| Puisance d'émission -1,12 dBm | |
| Capacité de la batterie 2000 mAh | |
| Modes de scannage | • Scannage manuel • Scannage automatique • Scannage continu |
| Résistance aux chocs hauteur | de chute de 1 m sur surface solide |
| Température de fonctionnement | -20 °C à +60 °C / Humidité de 5 % à 95 % |
| Codes-barres compatibles | CODABAR, Code93, Code 11,Code39, Code39 full ASCII, Code128, EAN8, EAN13, EAN128, UCC-14, UPC-A, UPC-E, EAN14, Code32, MSI, Interleaved 2of5, Industrial 2of5, GS1 |
3. Particularités du produit

4. Mise en service
Sortez l'appareil et les accessoires de l'emballage et retirez tout matériel d'emballage. Veuillez charger complètement le lecteur de code de barres avant la première utilisation. Veuillez connecter à cette fin le cable RJ45 vers USB à travers le connecteur RJ-45 au lecteur de code de barres et branchez le connecteur USB à un port USB libre de votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB de 5 V. Pour pouvoir-retirer le cable de la face inférieure du lecteur de code-barres, il est nécessaire de pousser l'ergot du connecteur RJ-45 vers le bas et de sortir le cable. Pour pouvoirmettre l'appareil en marche, vousdezvez coupler un appareil équipé du Bluetooth avec le lecteur de code-barres. Vous obtiendrez plus d'informations à ce sujet au chapitre 5 suivant sous « Établir une connexion Bluetooth ». Veuillez scanner le code suivant :

L'installation du pilote s'effectue de manière entière automatique. L'appareil sera ensuite opérationnel. Pour effectuer des réglages supplémentaires, continuez avec le chapitre « 10. Paramètres avancés »
Remarque: si vous souhaitez utiliser l'appareil avec un cable, branchez le cable fourni dans un port USB disponible de votre ordinateur et dans le lecteur de codes-barres. Si vous souhaitez utiliser à nouveau la fonction sans fil par la suite, scannez le code à barres „d'appariement" dans le chapitre suivant.
5. Étabir une connexion Bluetooth
Scannez le code suivant, si vous souhaitez demarrer le mode couplage HID (Human Interface Device / (Saisie - Tirée de la Specification USB)):

Scannez le code suivant, si vous souhaitez le mode couplage SPP (Serial Port Profile / (transmission de données en série)):

La LED d'etat du lecteur de code-barres clignote vite. Prenez maintainant le terminal de votrechioix (par ex. Smartphone ou ordinateur portable) et recherche le lecteur de code-barres dans la recherche Bluetooth. Voici le nom de couplage du lecteur de codes-barres : « aplic-304627 »
7. Restaurer les paramètres d'usine
Pour restaurer les paramètres d'usine du lecteur de code-barres, vous devez scanner le code ci-dessous : Une fois le code scanned, Sélectionnez le mode de connexion souhaité (mode sans fil et mode filaire), comme déjà expliqué au début du mode d'emploi :

8. Langue de saisie
Les codes-barres suivants peuvent être scannés pour configurer la langue de saïsie.



Anglais Allemand


Français Italien
Espagnol
9. Activer / désactiver les codes-barres
Les codes-barres suivants peuvent être scannés pour activer ou désactiver les codes-barres les plus courants.

Lire tous les codes-Metre en marche

Lire tous les codes- Arreter
10.1 Sélection du mode



10.2 Configurations de lecture
Le lecteur de code de barres possède un mode normal ainsi qu'un mode inventaire.
-
En mode normal courant, le code-barres lu est transféré en temps réel à un ordinateur, un ordinateur portable ou, par ex. une tablette. Si le destinataire se trouve en dehors de la portée de transmission, le code est enregistré dans la mémoire interne.
-
En mode inventaire, vous avez la possibilité d'utiliser la mémoire interne du lecteur de code-barres. Le lecteur de code de barres enregistre les codes de barres qui sont lus.
-
« not lost mode »: En mode « not lost mode », la vitesse de téléchargement des données est ralentie pour veiller à ce qu'aucune donnée ne soit perdue pendant le processus de téléchargement. Puisque la vitesse et le bon taux sont inversement proportionnels, une trop grande vitesse de téléchargement de donnée peut parfois mener à un manque de données.
10.3. Modes de scannage
Les codes-barres suivants peuvent être scannés pour activer différentes modes de scannage.

Scannage manuel

Scannage continu

Scannage automatique
10.4. Vitesse de téléchargement

Rapide Moyenne


Lente
10.5.Donnees


Lire les données Toutes les données

Effacer
10.6. Éteindre l'appareil
Pour arrêté l'appareil, scannez le code suivant :

Eteindre
10.7. Fonction veille
L'appareil passe en mode veille au bout d'un temps défini. Scannez pour cela le code-barres suivant (« mode de configuration veille »), puis le code-barres avec le temps souhaité :

Mode de configuration veille


20 seconds 1 minute


5 minutes Pas de veille
11. LED d'etat
Lumière rouge :
S'allume en continu pendant le processus de charge
Lumière verte :
- Clignote pendant le processus de couplage Bluetooth
- S'allume dés que l'appareil est connecté.
12. Nettoyage et entretien
Assurez-vous avant le nettoyage que le lecteur de code-barres soit déconnecté de tout port USB et mis hors tension. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux sec et essuyez soignement le lecteur de code de barres. L'appareil ne doit en aucun cas être nettoyé en l'immergeant dans de l'eau.
13. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanché à l'eau, veuillez l'utiliser uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Mettez l'appareil à l'abri des températures élevées. N'expose pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pourrait endommager les pieces électroniques. Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommaged. Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilise pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectué par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les specifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.
14. Informations sur la mise au rebut de vos apparéils
Les apparêils electriques et electroniques ne doivent pas, selon la directive europeenne DEEE, être jetés dans les ordures menagères. Les composants de ces apparêils doivent être recyclés ou mis au rebut séparément, car les éléments dangereux et toxiques peuvent durablement polluer l'environnement en case de mise au rebut non conforme. Vous âtes, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur les équipements electriques et electroniques (ElektroG), obligé de returner Gratisement les apparêils electriques et electroniques à la fin de leur durée de vie au fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Les détails sont régis par le droit national correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces dis
positions. Avec la séparation de matières, le recyclage et l'élimination d'appareils usages, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.
15. Indications pour l'élimination des batteries
En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenant des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usagées. Il peut restituer Gratisement à l'entrepôt d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usagées que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la batterie ne doit pas etre eliminee avec les ordures menagères.

Directive DEEE:2012/19/UE
Numero de registre DEE:DE 67896761
Par la presente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 304627/20200610HZ006 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, http://downloads.ganzielfach.de/search/model/304627