304627 - Barcode-Leser Aplic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 304627 Aplic als PDF.
Benutzerfragen zu 304627 Aplic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Barcode-Leser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 304627 - Aplic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 304627 von der Marke Aplic.
BEDIENUNGSANLEITUNG 304627 Aplic
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von aplic entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit ihrem erworbenen Gerät haben werden,lesen Sie sichitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
- Barcodescanner
- RJ45 zu USB-Ladekabel
Bedienungsanleitung - Halterung
2. Technische Daten
| Spannungsversorgung Dc | C 5V (über USB) |
| Frequenzbereich 2402-2 | 480 MHz |
| Sendeleistung -1,12dBm | |
| Akkukapazität 2000 mAh | |
| Scan-Modi | • Manuelles Scannen • Automatisches Scannen • Dauerhaftes Scannen |
| Stoßfestigkeit Sturzgebung | aus 1m auf festen Oberflächen |
| Arbeitstemperatur -20°C | bis +60°C / 5% bis 95% Luftfeuchtigkeit |
| Kompatible Strichcodes | CODABAR, Code93, Code 11,Code39, Code39 full ASCII, Code128, EAN8, EAN13, EAN128, UCC-14, UPC-A, UPC-E, EAN14, Code32, MSI, Interleaved 2of5, Industrial 2of5, GS1 |
3. Produkt-Details

4. Inbetriebnahme
Entnahmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Laden Sie den Barcodescanner vor der ersten Benutzung vollständig auf. Verbinden Sieitte das RJ45 zu USB-Kabel über den RJ-45-Anschluss mit dem Barcodescanner und stecken Sie den USB-Anschluss an einen freien USB-Port Ihres Computers oder an einen 5V USB-Stromadapter. Um das Kabel an der Unterseite des Barcodescanners entfernen zu konnen, ist es notwendig, die Rastnase des RJ-45 Anschlusses herunterzudrücken und das Kabel zu losen. Um das Gerät in Betrieb zunehmen, müssen Sie ein entsprechendes Bluetooth-fähiges Gerät mit dem Barcodescanner paaren. WeitereInfos dazu erfahren Sie im nachsten 5. Kapitel unter „Bluetoothverbindung herstellen". Scammen Sieitte den nachfolgenden Code:

Die Treiberinstallation erfolgt vollautomatisch. Das Gerät ist im Anschluss betriebsbereit. Um erweiterte Einstellungen vorzunehmen, fahren Sieitte mit Kapitel "10. Erweiterte Einstellungen" fort.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät mit Kabel verwenden möchten, stecken Sie das mitgelieferte Kabel in einen freien USB-Anschluss Ihres Computers und in den Barcodescanner. Sollten Sie anschließend die Wireless-Funktion wieder verwenden wollen, scannen Sie den „Pairing“-Barcode im nachfolgenden Kapitel.
5. Bluetoothverbindung herstellen
Scannen Sie den nachfolgenden Code, wenn Sie den HID (Human Interface Device / (Eingabe - Aus der USB-Spezifikation übernommen)) Pairing-Modus starten möchten:

Scannen Sie den nachfolgenden Code, wenn Sie den SPP (Serial Port Profile / (serielle Datenübertragung)) Pairing-Modus starten möchten:

Die Status-LED des Barcodescanners blinkt schnell. Nehmen Sie jetzt Ihr gewünschtes Endgerät (z.B. Smartphone oder Laptop) unduchen Sie nach dem Barcodescanner in der Bluetooth-Suche. Der Pairing-Name des Barcodescanners lautet: „aplic-304627".
7. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Um den Barcodescanner in die Werkseinstellungen zurückzusetzen, müssen Sie den nachfolgenden Code scannen. Nachdem Sie den Code gescannot haben, * Wahlen Sie wie bereits am Anfang der Bedienungsanleitung erklär die gewünschte Verbindungsmethode aus (Wireless Mode oder Wired Mode):

8. Eingabesprache
Die folgenden Barcodes können gescannot werden, um die Eingabesprache einzustellen.

English Deutsch


Französch Italien


Spanisch
9. Barcodes aktivieren / deaktivieren
Die folgenden Barcodes können gescannot werden, um die gängigsten Barcodes zu aktivieren oder zu deaktivieren:

Alle Codes lesen - Einsatzen

Alle Codes lesen - Ausschalten
10. Erweiterte Einstellungen
10.1 Modusauswahl



10.2 Scan-Einstellungen
Der Barcodescanner besitzt einen Normal- sowie einen Inventurmodus.
- Im herkömmlichen Normal-Modus wird der gelesene Barcode in Echzeit an Computer, Notebook oder z.B. Tablet transferiert. Sollte der Empfänger außerhalb der Übertragungsreichweite sein, wird der Code in den internen Speicher gespeichert.
- Im Inventur-Modus haben Sie die Möglichkeit, den internen Speicher des Barcodescanners zu verwenden. Der Barcodescanner speichert die Bar-codes, die gelesen werden, ab.
not lost mode": Im Modus „not lost mode" wird die Geschwindigkeit des Daten-Uploads verlangsamt, um sicherzustellen, dass während des Upload-Prozesses keine Daten verloren gehen. Da die Geschwindigkeit und die korrekte Rate umgekehrt proportional sind, kann es bei einer zu hohen Daten-Upload-Geschwindigkeit gelegentlich zum Datenmangel kommt.
10.3. Scan-Modi
Die folgenden Barcodes können gescannot werden, um verschiedene Scan-Modi zu aktivieren.

Manuelles Scanner

Dauerhaftes Scannen

Automatisches Scanner
10.4. Upload-Geschwindigkeit

Schnell Mittel


Langsam
10.5. Daten

Datum auslesen Alle Daten


Loschen
10.6. Gerät ausschalten
Um das Gerät abzuschalten, scannen Sie den nachfolgenden Code:

Ausschalten
10.7. Sleep-Funktion
Das Gerät begibt sich nach einer eingestellten Zeit in den Sleep-Modus. Scannen Sie davon den nachfolgenden Barcode („Sleep-Einstellungsmodus) und anschließend den Barcode mit der gewünschten Zeit:

Sleep-Einstellungsmodus

20 Sekunden 1 Minute


5 Minutes Kein Sleep

11. Status-LEDs
Rotes Licht:
Leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft
Grünes Licht:
- Blinkt während des Pairing-Vorgangs
- Leuchtet sobald das Gerät verbunden ist.
12. Reinigung und Pflege
Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass der Barcodescanner an keinem USB-Port angeschlossen und ausgeschaltet ist. Verwenden Sie zur Reinigung ein weichestrockenes Tuch und wischen Sie den Barcodescanner sorgfältig ab. Das Gerät darauf auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser getaucht werden!
13. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schlieben Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht,itte verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperatures fern.Setzen Sie das Gerät keinen plottlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen konnte. Prufen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollt nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonstiger Form beschädigt wurde. Beachten Sieitte die nationalen Bestimmungen und Beschänkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht fur andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschreiben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, fuhrt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garantieansprüche. Das Gerätarf Nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezifikationen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert daraufhin hingewiesen wurde.
14. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte)dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile,müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführrt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können.Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Herstel ler, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugegeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/ und der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
15. Hinweise zur Batterieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Lieferung von Geräten, die Batterien enthalten, ist der Anbieter verpflichtet, den Kunden auf folgenden hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpflichtet. Er kann Altbatterien, die der Anbieter als Neubatterien im Sortiment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager (Versandadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den Batterien abgebildeten Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Batterie enthalt mehr als 0,004 Masseprozent Blei, Cd = Batterie enthalt mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg = Batterie enthalt mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.

Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden damit.

WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Hiermit erklart die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304627/20200610HZ006 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlädiggen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, http://downloads.ganziinfach.de/search/model/304627
Wohlenbergstraße 16·30179 Hannover
Germany