Aroma Misty 2800 - Purificateur d'air UFESA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aroma Misty 2800 UFESA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Technologie de filtration | Filtre HEPA |
| Capacité de purification | Jusqu'à 30 m² |
| Niveaux de filtration | Pré-filtre, filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Débit d'air | Jusqu'à 280 m³/h |
| Niveau sonore | Silencieux, environ 30 dB |
| Consommation énergétique | Faible consommation, classe énergétique A |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuteur, mode nuit, indicateur de qualité de l'air |
| Dimensions | Compact, idéal pour les petits espaces |
| Poids | Léger, facile à déplacer |
| Entretien | Filtres remplaçables, nettoyage facile |
| Sécurité | Arrêt automatique, matériaux non toxiques |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les allergies, les animaux domestiques et les fumeurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - Aroma Misty 2800 UFESA
Questions des utilisateurs sur Aroma Misty 2800 UFESA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aroma Misty 2800 - UFESA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aroma Misty 2800 de la marque UFESA.
MODE D'EMPLOI Aroma Misty 2800 UFESA
1. Puissance de brumisation
2. Couvercle du réservoir d’eau
4. Panneau de commande
7. Réservoir d’huile essentielle
9. Flotteur de protection contre la pénurie d’eau
10. Cordon d’alimentation
12. Transducteur du brumisateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécu- rité et si elles comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appa- reil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. Si le câble d’alimentation est endom-22 magé, faites-le remplacer par le fabricant, un te- chnicien agréé ou toute autre personne qualiée, an d’éviter tout danger. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.Des taux d’hu- midité élevés peuvent contribuer à la prolifération d’organismes biologiques dans l’environnement. La zone autour de l’humidicateur ne doit pas être mouillée ou humide. En cas d’humidité, dimi- nuez le débit de l’humidicateur. S’il est impossi- ble de régler le débit de l’humidicateur, utilisez-le par intermittence. Ne laissez pas des matériaux absorbants, tels que des tapis, des rideaux, des couvertures ou des nappes, devenir humides. Dé- branchez l’appareil pendant le remplissage et le nettoyage du réservoir. Ne laissez jamais d’eau dans le réservoir lorsque l’appareil n’est pas uti- lisé. Videz et nettoyez l’humidicateur avant de le stocker. Nettoyez l’humidicateur avant la pro- chaine utilisation.
AVERTISSEMENT : Des micro-organismes éven-
tuellement présents dans l’eau ou dans l’environ- nement dans lequel l’appareil est utilisé ou rangé peuvent se développer dans le réservoir d’eau et être projetés dans l’air, entraînant un risque sani- taire grave lorsque l’eau n’est pas renouvelée et que le réservoir n’est pas nettoyé correctement tous les trois jours.23 Suivez les sections correspondantes du manuel pour eectuer le remplissage, le nettoyage et le détartrage de l’appareil. Ce symbole signie que le réservoir d’eau doit être nettoyé tous les trois jours. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des ns commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Avant de brancher le produit, vériez que la tension de votre secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette du pro- duit. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit pendant son utilisation. N’utilisez pas l’appareil, ne le branchez pas et ne le débranchez pas de la prise électrique lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil et ne l’utilisez pas comme poignée. N’essayez jamais d’éteindre le déshumidicateur en dé- branchant la che. Ne vaporisez aucun produit sur l’appareil, an d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. Ne placez aucun produit inammable ni produit chimique à proximité de l’appareil. Ne placez pas le déshumidicateur à proximité d’appareils de chauage, an d’éviter que les pièces en plastique ne fondent ou ne prennent feu. Le déshumidicateur doit être utilisé sur une surface plane et stable. N’utilisez pas le dés- humidicateur ni le tuyau de vidange à des températures ambiantes inférieures à 0 °C, an d’éviter que l’eau ne gèle. Ne pas utiliser à l’extérieur. Veillez à ce qu’aucun appareil de chauage ne soit exposé au vent généré par le déshumidicateur. Ne couvrez pas l’appareil avec des vêtements lavés ou des objets similaires. En cas de panne ou de dommage, débranchez immédiatement le produit du secteur et contactez le service d’assistance technique ociel. An d’éviter tout risque de danger, n’ouvrez pas l’appa- reil. Seul le personnel technique agréé du service d’assistance ocielle de la marque peut eectuer des réparations ou des interventions sur l’appareil. B&B Trends, S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes, animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
1. Assurez-vous que l’humidicateur est déconnecté du réseau électrique.
2. Placez l’humidicateur sur une surface plane et retirez le couvercle du réservoir
d’eau. Assurez-vous que le otteur se trouve à l’intérieur du tube à grille en position « HAUT ». Fixez le tube de la grille en le vissant dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez le rectangle de coton perlé.
3. Remplissez le réservoir avec une quantité susante d’eau du robinet ou d’eau pure.
Veillez à ce que la quantité totale d’eau ne dépasse jamais le niveau « MAX ». Ne versez pas d’eau dans la protection de la sortie d’air ni dans le tube de la grille, an d’éviter que24 l’eau n’éclabousse dans toutes les directions. (Fig. 1)
4. Si vous le souhaitez, ajoutez une petite quantité d’huile essentielle (environ 2,5 à 3
mL) dans le réservoir prévu à cet eet.
5. Accrochez le couvercle sur le réservoir d’eau et branchez l’humidicateur sur le sec-
teur. Avant de brancher l’alimentation électrique, assurez-vous que la tension de fonc- tionnement de la machine et la tension d’alimentation sont identiques. PANNEAU DE COMMANDE (FIG. 2) A Bouton de veille G Indicateur de réservoir d'eau vide B Bouton d’hygrostat H Indicateur de température C Bouton de brumisation I Indicateur d'humidité relative D Bouton de la minuterie J Indicateur de minuterie
Température ambiante (°C) / Humidité relative (% HR)
Indicateur de lumière chaude décorative
Niveau d'humidité de fonctionnement FONCTIONNEMENT
1. Branchez l’appareil. Toutes les icônes de l’écran numérique s’allument pendant une
seconde et vous entendez un long bip sonore qui indique que l’humidicateur est pas- sé en veille.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil en fonctionnement, le
panneau de commande numérique s’allume et vous entendez un court bip sonore. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour arrêter le fonctionnement. Remarque : Lorsque le niveau du réservoir d’eau de l’humidicateur est trop bas, l’indi- cateur de réservoir d’eau vide clignote en rouge et l’humidicateur s’arrête automati- quement. Veuillez débrancher l’humidicateur pour le remplir d’eau.
3. Le panneau de commande numérique ache en temps réel la température (°C) et
l’humidité (% HR) ambiantes, en les alternant toutes les 3 secondes. Le niveau de bru- misation de fonctionnement par défaut est de 3. OPERATION MODES L’humidicateur vous permet de régler des fonctions spéciales à votre convenance : - Bouton de brumisation : appuyez sur ce bouton pour régler le niveau de puissance de brumisation de fonctionnement correspondant. Vous pouvez sélectionner trois ni- veaux diérents (1-faible, 2-moyen, 3-élevé) en appuyant sur le bouton autant de fois qu’il faut. - Bouton de minuterie : lorsque l’humidicateur est en marche, appuyez sur le bouton de minuterie pour régler la fonction d’arrêt programmé. Vous pouvez choisir 1 heure, 2 heures, 4 heures ou 8 heures en appuyant sur le bouton autant de fois qu’il faut. Lorsque le temps déni est écoulé, l’appareil s’éteint. Pour annuler la sélection de la25 minuterie à tout moment, appuyez plusieurs fois sur le bouton de minuterie jusqu’à ce que l’indicateur de valeurs numériques de la minuterie disparaisse. - Bouton de l’hygrostat : appuyez sur ce bouton pour régler l’humidité relative sou- haitée (% HR) dans la pièce. Vous pouvez choisir entre dix niveaux allant de 45 % à 90 % à des intervalles de 5 %. L’appareil s’éteint automatiquement lorsque la pièce atteint le niveau d’humidication préprogrammé. Lorsque le taux d’humidité descend en des- sous du niveau souhaité, l’appareil redémarre automatiquement. - Mode veille : An de créer un environnement plus chaud et plus agréable, en parti- culier pendant la nuit, cet humidicateur ore la possibilité d’éteindre l’achage nu- mérique en appuyant longuement sur le bouton de minuterie pendant trois secondes. L’humidicateur fonctionnera normalement pendant le réglage du mode veille. Appu- yez sur n’importe quel bouton ou appuyez à nouveau sur le bouton de la minuterie pendant trois secondes pour revenir au fonctionnement normal. - Lumière chaude décorative : appuyez longuement sur le bouton d’hygrostat pendant trois secondes pour passer dans ce mode. L’indicateur de lumière chaude décorative s’allume. Sept lumières colorées s’alternent pour créer une atmosphère plus détendue. Une nouvelle pression longue de trois secondes sur le bouton de l’hygrostat éteint la lumière. - Aromathérapie : ajoutez une petite quantité d’huile essentielle (environ 2,5 à 3 mL) dans le réservoir d’huile essentielle et protez des senteurs thérapeutiques.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Éteignez l’appareil et débranchez la che d’alimentation avant de commencer le nettoyage. Nettoyage du corps de l’appareil Essuyez le déshumidicateur avec un chion sec et doux. Essuyez les saletés avec un chion bien essoré. N’utilisez jamais de chion humide pour nettoyer le panneau de commande. NE PAS IMMERGER DANS DE L’EAU, NI DANS TOUT AUTRE LIQUIDE. N’utilisez pas de benzène, de diluant ni de nettoyant liquide an d’éviter toute déforma- tion ou ssure. Un chion imbibé de produit chimique peut décolorer l’appareil. Nettoyage du réservoir d’eau Le réservoir d’eau doit être nettoyé tous les trois jours an d’éviter que l’eau contenue dans le réservoir ne devienne stagnante et de maintenir l’intérieur de l’humidicateur propre et en bon état. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, veillez à ce que l’intérieur de l’humidicateur reste sec et rangez-le dans un endroit frais et sec. Méthode de détartrage Versez le détartrant dans la base de la machine puis ajoutez de l’eau chaude à environ 60 ℃ pour que le détartrant soit entièrement dissous. Laissez tremper pendant 5 à 10 minutes. Utilisez une brosse de nettoyage douce pour frotter la surface du transducteur26 de l’atomiseur jusqu’à ce que le tartre soit éliminé et nettoyez la base en même temps. Rincez le siège de la machine et la surface du transducteur de l’atomiseur à l’eau claire. DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution L'appareil ne fonction- ne pas (écran éteint et absence de brume) Le cordon d'alimentation est-il branché ? Branchez l'appareil sur le secteur. La température de fonctionne- ment est-elle trop basse ou trop élevée ? Température de fonctionne- ment : de 5 à 40 °C La fonction d'humidi- cation ne fonctionne pas (l'écran allumé mais absence de brume) Le réservoir d'eau est-il trop plein ? Retirez un peu d'eau du réser- voir L'appareil émet un faible niveau de brume Le transducteur de l'atomiseur est peut-être obstrué. Nettoyez le réservoir d'eau et le transducteur de l'atomiseur pour éliminer toutes les impure- tés et la chaux incrustée. Le fonctionnement est bruyant L'appareil est-il incliné ou insta- ble ? Déplacez l'appareil vers un endroit stable et solide. Le volume d'eau dans le réser- voir est-il insusant ? Remplissez le réservoir d’eau.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Ce produit est en conformité avec la directive européenne 2012/19/UE, éga- lement connue sous le nom de directive DEEE (Déchets d’équipements élec- triques et électroniques). Cette directive établit le cadre juridique applicable dans l’Union européenne pour la gestion, l’élimination et le recyclage des appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle. Apportez-le au centre de traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques le plus proche. Séparez les éléments avant de trier Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
B&B TRENDS, S.L. garantit la conformité de ce produit, pour l’usage auquel il est des- tiné, pendant la période établie par la législation en vigueur dans le pays de vente. En cas de panne pendant la durée de la garantie, les utilisateurs ont le droit de faire réparer ou remplacer le produit sans frais si la réparation n’est pas réalisable, à moins que l’un de ces choix soit impossible à réaliser ou soit disproportionné. Dans ce cas, vous pouvez alors opter pour une réduction du prix ou l’annulation de la vente, qui doit être traitée directement avec le vendeur. Cela couvre le remplacement des pièces de re- change à condition que le produit ait été utilisé selon les recommandations indiquées dans ce manuel pour les deux cas, et qu’il n’ait pas été manipulé par toute tierce partie n’étant pas autorisée par B & B TRENDS, SL. La garantie ne couvrira pas toute pièce d’usure. Cette garantie n’aecte pas vos droits de consommateur conformément aux dispositions de la Directive 1999/44/EC pour les états membres de l’Union européenne.
UTILISATION DE LA GARANTIE
Les clients doivent contacter un service technique agréé par B&B TRENDS, SL., pour fai- re réparer le produit. Toute manipulation du produit par quiconque n’étant pas agréé par B&B TRENDS, SL., ou l’utilisation négligente ou incorrecte de celui-ci rend cette ga- rantie nulle et sans eet. Vous devez conserver la facture d’achat, le reçu ou la preuve de livraison an d’exercer vos droits de garantie. Pour un service technique et un servi- ce après-vente en dehors du territoire espagnol, veuillez soumettre votre demande au point de vente où l’article a été acheté.57
Notice Facile