PF4500 - Purificateur d'air UFESA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PF4500 UFESA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Technologie de filtration | Filtre HEPA |
| Surface couverte | Jusqu'à 50 m² |
| Débit d'air | 300 m³/h |
| Niveau sonore | 30 à 60 dB |
| Consommation énergétique | 50 W |
| Dimensions | 40 x 25 x 60 cm |
| Poids | 6 kg |
| Utilisation | Idéal pour les allergies, les animaux de compagnie et la pollution intérieure |
| Maintenance | Filtres à remplacer tous les 6 mois |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PF4500 UFESA
Questions des utilisateurs sur PF4500 UFESA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PF4500 - UFESA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PF4500 de la marque UFESA.
MODE D'EMPLOI PF4500 UFESA
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expé- rience et de connaissance uniquement sous surveillance ou après leur avoir expliqué comment utiliser l’appareil de façon sûre et après s’être assuré qu’ils sont conscients des risques encourus en cas de mauvaise utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants réali- ser le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans surveillance. Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être rem- placé par le fabricant, un de ses agents de service ou toute personne qualifiée afin d’éviter tout risque. L’appareil doit être débranché du secteur avant tout net- toyage ou entretien. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l’objet d’un usage com- mercial ou industriel. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’an- nulation de la garantie. FRANÇAIS16 Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette du produit. Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation de ce dernier. N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez / débranchez pas du secteur avec les mains ou les pieds hu- mides. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée. Cet appareil ne peut pas remplacer une ventilation normale, le ramassage de la poussière quotidien ou l’extraction des graisses lors de la cuisson. Laissez au moins 30 cm d’espace à l’arrière et sur les côtés de l’appareil et au moins 50 cm d’espace au-dessus de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Pour éviter que des pièces en plastique ne fondent ou ne prennent feu, ne placez pas le déshumidificateur près des appareils de chauage. Assurez-vous que le filtre et son couvercle sont correctement installés avant utilisation. L’appareil doit être utilisé sur une surface plane et stable. Ne pas utiliser à l’extérieur. Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou de détérioration et contactez le service d’assistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel technique qualifié du service ociel d’assistance technique ociel de la marque est habilité à procéder à des réparations ou toute autre intervention sur l’appareil. B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes, animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements. DESCRIPTION Corps
1. Panneau de commande
8. Bouton d’alimentation
9. Bouton du minuteur
10. Bouton de vitesse de la ventilation
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de retirer ou d’installer le filtre.
pétée. Veuillez utiliser le filtre spécialement conçu pour cet appareil. Débranchez la prise de la machine avant de remplacer ou d’installer le filtre.
1. Retournez la machine et tournez la base en suivant la direction marquée «Ouvert».
2. Enlevez le filtre de l’appareil.
4. Installez ensuite la base, tournez et serrez la base dans la direction marquée «Fermé».
UTILISATION Lorsque vous branchez l’appareil à la prise de courant, le buzzer émettra un son pendant 1 seconde. Fonction des boutons : Bouton d’alimentation (8) Touchez le bouton d’alimentation pour allumer la machine, le buzzer sonnera une fois, le voyant de vitesse de ventilation faible puissance s’allumeront en vert. Touchez à nouveau le bouton, le buzzer sonnera une fois et la machine s’éteindra ainsi que tous les voyants.
cher la prise. Bouton du minuteur (9) minuteur et le buzzer sonnera, le voyant correspondant s’allumera. Appuyez à nouveau, le voyant du minuteur s’éteindra et la machine travaillera en continue sans minuteur. En mode minuterie, la machine commence le décompte. Lorsque le temps est écoulé, le ventilateur s’arrêtera de fonctionner et tous les voyants s’éteindront. Bouton de vitesse de la ventilation (10) En fonctionnement, appuyez sur le bouton de vitesse de la ventilation, le buzzer sonnera une fois.
rie du buzzer, le voyant correspondant s’allumera.18 Bouton Anion/lumière (11) Fonction Ion Pour activer la fonction Ion, appuyez sur le bouton Ion /lumière (11) pendant 3 secondes lorsque la ma- chine est allumée, l’ioniseur est allumé et le voyant sera allumé. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton Ion /lumière (11) pendant 3 secondes lorsque la machine est allumée et l’ioniseur s’éteindra. Commande des lumières Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton Ion /lumière (11), la lumière s’allume. Lorsque vous appuyez une deuxième fois sur le bouton Ion /lumière (11) la lumière est plus forte. Lorsque vous appuyez une troisième fois sur le bouton Ion /lumière (11), la lumière s’éteint.
RAPPEL DU REMPLACEMENT DU FILTRE
Lorsque la machine détecte que le filtre est saturé, le voyant d’alimentation clignotera en rouge. Veuillez appuyer sur le bouton d’alimentation pendant 7 secondes pour réinitialiser après l’installation d’un nouveau filtre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché avant d’entamer toute tâche de nettoyage. N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, corrosifs ou inflammables (comme de la javel ou de l’alcool) pour nettoyer toute partie de l’appareil. N’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer le filtre ou ne le lavez pas directement. Veuillez stériliser le filtre sous le soleil régulièrement Utilisez un chion doux avec un nettoyant neutre pour nettoyer la poussière ou des débris sur la surface de l’appareil et l’entrée/la sortie d’air. Une fois la machine totalement sèche, rangez-la dans un lieu frais et bien aéré. Si vous ne l’utilisez pas pendant un long moment, selon les étapes précédentes, veuillez arrêter la ma- chine pendant quelques minutes de temps en temps pour assurer une bonne performance. Remarque : Ne faites pas tomber d’eau dans la machine lors du nettoyage de la sortie d’air.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre légal applicable dans l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements électriques et électroniques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle, rendez-vous au centre de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques le plus proche de chez vous.19 БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA! НАДЯВАМЕ СЕ ДА ОСТАНЕТЕ ДОВОЛНИ ОТ ПРОДУКТА.
B&B TRENDS, SL. garantit la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné, durant une période de deux ans. Pendant la durée de la présente garantie et en cas de panne, l’utilisateur aura droit à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l’une de ces options s’avérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir soit une réduction du prix soit l’annula- tion de la vente ; l’utilisateur devra alors contacter l’établissement vendeur ; la garantie couvre égale- ment le remplacement des pièces de rechange, à condition d’avoir utilisé, dans les deux cas, le produit conformément aux recommandations spécifiées dans le présent manuel, et qu’il n’ait pas fait l’objet d’une manipulation incorrecte par des tierces personnes non agrées par B&B TRENDS, SL. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à l’usure. La présente garantie n’aecte pas les droits reconnus au consommateur en vertu de la Directive 1999/44/EC pour les États membres de l’Union européenne.
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer l’appareil, le consommateur devra s’adresser au centre de contrôle technique agréé par B&B TRENDS, SL., car toute manipulation incorrecte eectuée par du personnel non-autorisé par B&B TRENDS, SL., mauvais usage ou usage non-conforme, entraînera l’annulation de la présente ga- rantie. Pour exercer ecacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter dûment remplie et accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison. L’utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et l’assistance après-vente en dehors du territoire espagnol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous avez acheté le produit.30 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО
Notice Facile