PCM 10 - REV 11-2007 - Scie à onglet BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCM 10 - REV 11-2007 BOSCH au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Scie à onglet |
| Caractéristiques techniques principales | Scie à onglet avec fonction de coupe à 45° et 90° |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 600 mm, Largeur : 400 mm, Hauteur : 400 mm |
| Poids | 12 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les lames de scie de 254 mm |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 1400 W |
| Fonctions principales | Coupe précise, réglage d'angle, coupe en biais |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement la lame et le plateau, vérifier les vis et les fixations |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Bosch |
| Sécurité | Équipée d'un dispositif de protection de lame et d'un interrupteur de sécurité |
| Informations générales utiles | Idéale pour les travaux de menuiserie et de bricolage à domicile |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCM 10 - REV 11-2007 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Scie à onglet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCM 10 - REV 11-2007 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCM 10 - REV 11-2007 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PCM 10 - REV 11-2007 BOSCH
* N’existe pas dans toutes les versions de l’appareil
13 Detents for standard mitre angles
Horizontal mitre angle
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil fr
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). 1) Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 2) Sécurité électrique a) ll faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 3) Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
1 609 929 J60 | (29/11/07)
Français | 49 c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
1 609 929 J60 | (29/11/07)
Instructions de sécurité spécifiques à l’appareil f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. f Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. f Ne jamais quitter l’outil avant son arrêt total. Les outils de travail qui ne sont pas encore en arrêt total peuvent causer des blessures. f Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du courant, au cas où le câble serait endommagé lors du travail. Un câble endommagé augmente le risque d’un choc électrique. f S’assurer que les panneaux d’avertissement se trouvant sur l’outil électroportatif soient toujours lisibles. f Ne jamais se placer sur l’outil électroportatif. Des blessures graves peuvent se produire si l’outil électroportatif se renversait ou dans le cas d’un contact accidentel avec la lame. f S’assurer que le capot de protection fonctionne correctement et qu’elle peut bouger librement. Ne jamais coincer le capot de protection s’il est ouvert. f Maintenir les mains hors de la zone de sciage pendant le fonctionnement de l’outil
électroportatif. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. f Ne jamais enlever des résidus, des copeaux de bois ou similaires de la zone de coupe pendant le fonctionnement de l’outil électroportatif. Mettre toujours le bras de l’outil en position de repos puis éteindre l’outil électroportatif.
1 609 929 J60 | (29/11/07)
f Ne guider la lame de scie contre la pièce à travailler que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a risque d’un contrecoup, au cas où la lame de scie se coincerait dans la pièce. f N’utiliser l’outil électroportatif que si aucun outil de travail, de copeaux de bois etc., sauf la pièce à travailler, ne se trouve sur la surface de travail. Les petits morceaux de bois ou tout autre objet entrant en contact avec la lame de scie peut être projeté à grande vitesse sur l’utilisateur. f Toujours serrer la pièce à travailler. Ne pas travailler les pièces qui sont trop petites pour être serrées. La distance entre votre main et la lame de scie en rotation serait, dans un tel cas, trop petite. f N’utiliser la scie que pour les matériaux indiqués dans le chapitre utilisation conforme. La scie risque sinon d’être surchargée. f Ne pas utiliser de lames émoussées, fissurées, déformées ou endommagées. Les lames aux dents émoussées ou qui ne sont plus alignées causent une fente de sciage trop étroite qui provoque une friction trop
élevée, un plus grand risque de coincement de la lame et de par là d’un contrecoup. f Toujours utiliser des lames de scie de la bonne taille, de forme appropriée à l’alésage de fixation (par ex. en étoile ou rondes). Des lames ne convenant pas aux pièces de montage de la scie ne tournent pas rond et conduisent à une perte de contrôle. f Ne pas utiliser de lames en acier HSS (aciers super rapides). De telles lames se cassent facilement. f Ne pas toucher la lame de scie avant qu’elle ne soit refroidie. La lame de scie chauffe énormément durant le travail. f Ne jamais utiliser l’outil sans plaque. Remplacer une plaque défectueuse. Une plaque impeccable est indispensable, car autrement vous pourriez vous blesser avec la lame de scie.
Français | 51 f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau laser, même si vous
êtes à grande distance de ce dernier. Cet outil électroportatif génère des rayonnements laser Classe laser 2 suivant EN 60825-1. D’autres personnes peuvent être éblouis par mégarde.
f Ne pas laisser les enfants utiliser l’outil
électroportatif avec laser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes. f Ne pas remplacer le laser incorporé contre un laser d’un autre type. Un laser qui ne correspond pas à cet outil électroportatif pourrait présenter des danger pour les personnes.
Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisation de votre outil électroportatif. Veuillez mémoriser les symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif et en toute sécurité. Symbole
Signification f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau laser, même si vous
êtes à grande distance de ce dernier. Cet outil électroportatif génère des rayonnements laser Classe laser 2 suivant EN 60825-1. D’autres personnes peuvent être éblouis par mégarde. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne pas jeter votre appareil électroportatif dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. f Porter des lunettes de protection.
f Porter un masque anti-poussières.
f Porter une protection acoustique. Une forte exposition au bruit peut provoquer une perte d’audition.
Signification f Zone dangereuse ! Si possible, maintenir les mains, doigts ou bras éloignés de cette zone.
Faire attention aux dimensions de la lame de scie. Le diamètre du trou central doit correspondre très exactement à celui de la broche porte-outil (pas de jeu). Ne pas utiliser ni raccords réducteurs ni adaptateurs.
Description du fonctionnement
Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif, un appareil sur pieds, est conçu pour effectuer des coupes droites longitudinales et transversales dans le bois. Des angles d’onglet horizontaux de – 45° à + 45° ainsi que des angles d’onglet verticaux de 0° à 45° sont possibles. La puissance de l’outil électroportatif est conçue pour le sciage de bois tendre et de bois dur ainsi que pour les panneaux d’agglomérés et les panneaux de fibres.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur les pages graphiques. 1 Bouton pour desserrer le bras d’outil 2 Manette 3 Capot de protection 4 Capot de protection à mouvement pendulaire 5 Rallonge de la table de sciage 6 Etrier de rallonge 7 Butée 8 Alésages pour serre-joint à serrage rapide 9 Plaque 10 Graduation pour angle d’onglet (horizontal) 11 Levier pour préréglage de l’angle d’onglet (horizontal) 12 Bouton de blocage pour angle d’onglet quelconque (horizontal) 13 Entailles pour angles d’onglet standards 14 Table de sciage 15 Alésages pour le montage 16 Alésages pour étrier de rallonge
1 609 929 J60 | (29/11/07)
17 Vis de butée pour un angle d’onglet de 0° (vertical)
39 Set de fixation « étrier de rallonge »
18 Vis de butée pour un angle d’onglet de 45°
20 Sac à poussières 21 Lame de scie 22 Poignée de transport 23 Porte-câble
42 Set de fixation « socle »* 43 Blocage de la broche 44 Vis à six pans creux (6 mm) du porte-lame 45 Bride de serrage 46 Bride de serrage intérieure
47 Ecrou papillon pour la fixation de la rallonge de la table de sciage
25 Ejection des copeaux
48 Serre-joint à serrage rapide
26 Bouton de serrage pour angle d’onglet quelconque (vertical)
49 Déverrouillage rapide
27 Dispositif de protection pour transport
28 Vis à six pans creux (6 mm) de la butée 29 Clé mâle pour vis à six pans creux (6 mm)/tournevis en croix
50 Bouton de blocage du serre-joint à serrage rapide
51 Ecrou papillon du serre-joint à serrage rapide 52 Etrier de blocage
30 Compartiment à piles
53 Indicateur d’angle (horizontal)
31 Interrupteur Marche/Arrêt
54 Indicateur d’angle (vertical)
32 Interrupteur pour éclairage (« LED »)
55 Unité éclairage (Power Light)
33 Interrupteur pour marquage du tracé de coupe
56 Ecrou papillon pour la fixation de la butée de longueur
34 Clé mâle pour vis à six pans creux (2 mm)
35 Vis de réglage pour positionnement vertical du laser 36 Vis moletée 37 Vis de réglage pour positionnement horizontal du laser 38 Butée de longueur
58 Capot 59 Graduation pour angle d’onglet (vertical) 60 Vis pour indicateur d’angle (vertical) 61 Vis pour indicateur d’angle (horizontal) 62 Poignées encastrées 63 Couvercle de la lentille laser *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l’emballage standard.
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 61029. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 91 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 104 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Les valeurs de vibration ressenties au niveau du bras et de la main sont en général inférieures à 2,5 m/s2.
Caractéristiques techniques
Puissance absorbée nominale Tension nominale Fréquence Vitesse de rotation en marche à vide
Déclaration de conformité
650 nm, < 1mW Classe laser
Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003
Classe de protection
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants :
EN 61029, EN 60825-1 conformément aux termes des réglementations 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009). Dossier technique auprès de : Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dimensions maximales de la pièce, voir page 60.
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,363 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent. Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier.
Montage f Eviter un démarrage par mégarde de l’outil
électroportatif. Pendant le montage et lors de travaux sur l’outil électroportatif, la fiche de secteur ne doit pas être connectée à l’alimentation en courant.
Respectez également l’indication du contenu de l’emballage au début des instructions d’utilisation.
Dimensions des lames de scie appropriées
Diamètre de la lame de scie
Epaisseur de la lame
Diamètre de l’alésage
Avant la première mise en service de l’outil électroportatif, vérifier si toutes les pièces indiquées en bas ont été fournies :
Scie à onglets avec lame prémontée Sac à poussières 20 Bouton de blocage 12 Etrier de rallonge 6 (2x) Set de fixation « étrier de rallonge » 39 (2 profilés en forme de U avec vis) – Rallonge de la table de sciage 5 – Butée de longueur 38
1 609 929 J60 | (29/11/07)
– Serre-joint à serrage rapide 48 – Clé mâle pour vis à six pans creux/tournevis en croix 29 – Piles (3x, taille AAA, 1,5 V) pour les versions avec socle : – Socle 41 (16 profilés, 4 capots) – Set de fixation « socle » 42 (24 vis avec écrous pour assemblage, 4 vis avec écrous pour fixation outil électroportatif, 4 rondelles) Note : Contrôler si l’outil électroportatif est endommagé. Avant de réutiliser l’outil électroportatif, vérifier soigneusement les dispositifs de protection ou les parties légèrement endommagées afin de s’assurer qu’ils peuvent fonctionner correctement et remplir les conditions de fonctionnement. Contrôler si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne coincent pas, ou si des parties sont endommagées. Toutes les parties doivent être correctement montées et remplir toutes les conditions afin de garantir un fonctionnement impeccable. Faire réparer ou remplacer les dispositifs de protection et les parties endommagés par un atelier agréé.
Montage de pièces individuelles
– Retirez avec précaution de l’emballage toutes les pièces fournies. – Enlevez l’emballage complet de l’outil électroportatif et des accessoires fournis. – Pour vous faciliter le travail lors du montage des éléments d’appareil fournis, assurezvous que l’outil électroportatif se trouve en position de transport. D’autres outils nécessaires, pas fournis avec l’appareil : – Tournevis en croix – Gabarit d’angle – Clé polygonale ou clé à fourche (12 mm) pour l’assemblage du socle – Clé polygonale ou clé à fourche (10 mm) pour le réglage de base des angles d’onglet (vertical) Bosch Power Tools
Montage de la rallonge de la table de sciage et de la butée de longueur
(voir figure A) Il est possible de positionner la rallonge de la table de sciage 5 et la butée de longueur 38 à gauche ou à droite de l’outil électroportatif. – Suivant le besoin, enfoncez la rallonge de la table de sciage et la butée de longueur sur l’étrier de rallonge souhaité 6 et serrez l’écrou papillon approprié. Montage de l’étrier de rallonge (voir figure A) Pour le blocage, utilisez le set de fixation « étrier de rallonge » 39. (2 profilés en forme de U avec vis) – Inclinez l’outil électroportatif de sorte que vous pouvez bloquer l’étrier de rallonge audessous de l’appareil. – Maintenez un profilé en forme de U sur le dos de l’appareil 40 de sorte que les alésages des deux éléments coïncident. – Enfoncez un étrier de rallonge jusqu’à la butée dans les alésages 16, à travers le profilé en forme de U et les dos de l’appareil. – Serrez la vis se trouvant sur le profilé en forme de U pour bloquer l’étrier de rallonge. – Répétez les opérations pour le deuxième étrier de rallonge de l’autre côté de l’outil électroportatif. Montage du bouton de blocage (voir figure B) – Vissez le bouton de blocage 12 dans l’alésage correspondant en-dessous du levier 11. f Toujours bien serrer le bouton de blocage 12 avant le sciage. Sinon, la lame de scie peut se coincer dans la pièce. Insérer les piles (voir figure C) – Ouvrez le compartiment à piles 30. – Insérez les piles fournies en respectant la polarité indiquée. – Fermez le compartiment à piles.
1 609 929 J60 | (29/11/07)
Montage stationnaire ou flexible f Afin d’assurer un maniement en toute sécurité, l’outil électroportatif doit être monté sur une surface de travail plane et stable
(par ex. établi) avant son utilisation. Montage avec socle (voir figures D1 – D2) Pour le montage, utilisez le set de fixation « socle » 42. (24 vis avec écrous pour assemblage, 4 vis avec écrous pour fixation outil électroportatif, 4 rondelles) – Vissez le socle 41. Serrez fermement les vis. – Bloquez l’outil électroportatif sur la surface de support du socle. Faites cela à l’aide des alésages 15 dans l’outil électroportatif et les trous longitudinaux dans le socle. Montage sans socle (voir figure E) – A l’aide de vis appropriées, fixer l’outil électroportatif sur la surface de travail. Faire cela à l’aide des alésages 15.
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancérigènes, surtout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. – Si possible, utilisez une aspiration des poussières. – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. 1 609 929 J60 | (29/11/07)
(voir figure F) – Introduisez le sac à poussières 20 dans l’éjection de copeaux 25. Pendant le sciage, le sac à poussières ne doit jamais être en contact avec les parties mobiles de la machine. Vider à temps le sac à poussières. Aspiration externe de copeaux Pour une aspiration, il est également possible de raccorder un tuyau d’aspirateur (Ø 36 mm) à l’éjection de copeaux. L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéciaux.
Changement de l’outil
(voir figure G1 – G4) f Porter toujours des gants de protection pour monter la lame de scie. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a un risque de blessures. N’utiliser que des lames de scie dont la vitesse admissible maximale est supérieure à la vitesse à vide de votre outil électroportatif. N’utiliser que des lames de scie qui correspondent aux caractéristiques techniques indiquées dans les présentes instructions d’utilisation et qui sont contrôlées suivant EN 847-1 et marquées en conséquence. Démontage de la lame de scie – Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail. – Retirer le dispositif de protection pour le transport 27 complètement vers l’extérieur et le tourner de 90°. Laisser le dispositif de protection pour le transport s’encliqueter dans cette position. Le bras d’outil se trouve ainsi bloqué dans la position de travail.
– Tourner la vis hexagonale creuse 44 à l’aide de la clé mâle pour vis à six pans creux 29 fourni et, en même temps, appuyer sur le blocage de la broche 43 jusqu’à ce que ce dernier s’encliquette. – Maintenir appuyé le blocage de la broche 43 et desserrer la vis 44 dans le sens des aiguilles d’une montre (filet à gauche !). – Enlever la bride de serrage 45. – Appuyez sur le bouton 1 et poussez à fond vers l’arrière le capot de protection à mouvement pendulaire 4. – Maintenez le capot de protection à mouvement pendulaire dans cette position et sortez la lame de scie 21. – Poussez à nouveau le capot de protection à mouvement pendulaire lentement vers le bas. Montage de la lame de scie Si nécessaire, nettoyer toutes les pièces à monter avant d’en effectuer le montage. – Appuyez sur le bouton 1 et poussez à fond vers l’arrière le capot de protection à mouvement pendulaire 4 et le maintenez-le dans cette position. – Placer la nouvelle lame de scie sur la bride de serrage intérieure 46. f Lors du montage, assurez-vous que le sens de coupe des dents (sens de la flèche sur la lame de scie) coïncide avec le sens de la flèche du capot de protection ! – Poussez à nouveau le capot de protection à mouvement pendulaire lentement vers le bas. – Monter la bride de serrage 45 et la vis 44. Appuyer sur le blocage de la broche 43 jusqu’à ce que celui-ci s’encliquette et serrer la vis hexagonal dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. – Pour travailler ensuite, déverrouillez le bras d’outil. Pour ce faire, desserrez le dispositif de protection pour le transport 27 en le tirant vers l’extérieur et en le tournant de 90°.
Mise en marche f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Dispositif de protection pour transport
(voir figure H) Le dispositif de protection pour transport 27 facilite le maniement de l’outil électroportatif lors du transport sur différents lieux de travail. Débloquer l’outil électroportatif (position travail) – Pousser le bras d’outil sur le levier 2 légèrement vers le bas afin de détendre le dispositif de protection pour le transport 27. – Retirer le dispositif de protection pour le transport 27 complètement vers l’extérieur et le tourner de 90°. Laisser le dispositif de protection pour le transport s’encliqueter dans cette position. – Pousser le bras de l’outil lentement vers le haut. Bloquer l’outil électroportatif (position de transport) – Pour bloquer la table de sciage 14, serrez le bouton de blocage 12. – Appuyez sur le bouton 1 et, en même temps, poussez vers le bas le bras d’outil sur la manette 2. – Retirer le dispositif de protection pour le transport 27 complètement vers l’extérieur et le tourner de 90°. Laisser le dispositif de protection pour le transport s’encliqueter dans cette position. Le bras d’outil se trouve alors correctement bloqué pour le transport.
1 609 929 J60 | (29/11/07)
Rallonger la table de sciage
(voir figure I) Les extrémités libres des pièces longues doivent être soutenues. – Desserrez l’écrou papillon 47 et tirez vers l’extérieur la rallonge de la table de sciage 5 sur l’étrier de rallonge jusqu’à ce que la distance souhaitée soit atteinte. – Resserrez l’écrou papillon.
Fixation de la pièce à travailler
La pièce à travailler doit toujours être bien serrée afin d’assurer un travail en toute sécurité. Ne pas travailler des pièces qui sont trop petites pour être serrées. Blocage vertical (voir figure J1) – Introduisez le serre-joint à serrage rapide 48 fourni dans un des alésages prévus 8. – Presser fortement la pièce à travailler contre la butée 7. – Appuyez sur le déverrouillage rapide 49 et adaptez le serre-joint à serrage rapide à la pièce. – Tournez ensuite le bouton 50 dans le sens des aiguilles d’une montre et bloquez la pièce. Blocage horizontal (voir figure J2) – Desserrez l’écrou papillon 51 et écartez le serre-joint à serrage rapide. – Introduisez le serre-joint à serrage rapide 48 « réduit » dans un des alésages prévus 8. – Pressez fortement la pièce à travailler contre la table de sciage 14. – Appuyez sur le déverrouillage rapide 49 et adaptez le serre-joint à serrage rapide à la pièce. – Tournez ensuite le bouton 50 dans le sens des aiguilles d’une montre et bloquez la pièce.
1 609 929 J60 | (29/11/07)
– Pour desserrer le serre-joint à serrage rapide, tournez d’abord le bouton 50 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. – Appuyez ensuite sur le déverrouillage rapide 49 et retirez la tige filetée de la pièce.
Réglage de l’angle d’onglet
Afin d’obtenir des coupes précises, les réglages de base doivent être contrôlés et, le cas échéant, réglés après une utilisation intensive de l’outil électroportatif (voir « Contrôle et réglage des réglages de base », page 61). f Toujours bien serrer le bouton de blocage 12 avant le sciage. Sinon, la lame de scie peut se coincer dans la pièce. Réglage d’angles d’onglet horizontaux Il est possible de régler l’angle d’onglet horizontal dans une plage de 45° (côté gauche) à 45° (côté droit). – Desserrer le bouton de blocage 12 au cas où celui-ci serait serré. – Relevez l’étrier de blocage 52 vers le haut jusqu’à ce qu’il s’encliquette dans la tige filetée du bouton de blocage. (voir figure K) La table de sciage peut alors être bougée librement. – Avec le bouton de blocage, tournez la table de sciage 14 vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que l’indicateur d’angle 53 indique l’angle d’onglet souhaité. – Resserrer le bouton de blocage 12. Pour un réglage rapide et précis d’angles d’onglet souvent utilisés, des encoches 13 se trouvent sur la table de sciage : (voir figure L) à gauche
– Desserrer le bouton de blocage 12 au cas où celui-ci serait serré.
– Appuyez sur le levier 11 et tournez la table de sciage 14 vers la droite ou vers la gauche jusqu’à atteindre l’encoche souhaitée. Bosch Power Tools
– Relâcher le levier. Le levier doit s’encliqueter de manière perceptible dans l’encoche.
Instructions d’utilisation
Réglage d’angles d’onglet verticaux
Indications générales pour le sciage
Il est possible de régler l’angle d’onglet vertical dans une plage de 0° à 45°. – Desserrer le bouton de serrage 26. – Basculer le bras d’outil sur le levier 2 jusqu’à ce que l’indicateur d’angle 54 indique l’angle d’onglet souhaité. – Maintenir le bras d’outil dans cette position et resserrer le bouton de serrage 26. Pour un réglage rapide et précis des angles standards 0° et 45°, des vis de butées réglées en usine sont prévues. – Basculer le bras d’outil sur le levier 2 jusqu’à la butée vers la droite (0°) ou jusqu’à la butée vers la gauche (45°). – Resserrer le bouton de serrage 26.
f Pour toutes les coupes s’assurer d’abord que la lame de scie ne peut, dans aucun cas, toucher la butée, le serre-joint ou d’autres parties de l’outil électroportatif. Le cas
échéant, enlever des butées auxiliaires ou les adapter conformément. Protéger la lame de scie contre les chocs et les coups. Ne pas exposer la lame de scie à une pression latérale. Ne pas travailler des pièces déformées. La pièce doit toujours avoir un bord droit pour être placée le long des butées. Eclairage de la zone de travail (Power Light) (voir figure O) Veiller à ce que la zone de travail immédiate soit suffisamment éclairée.
– Mettre en marche l’unité d’éclairage 55 à l’aide de l’interrupteur 32.
Mise en fonctionnement
Marquage de la ligne de coupe
– Pour la mise en service, tirer l’interrupteur
Marche/Arrêt 31 vers le levier 2. Note : Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible de verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt 31, mais celui-ci doit rester constamment appuyé pendant le travail de sciage. Ce n’est qu’en appuyant sur le bouton 1 qu’il est possible de pousser le bras d’outil vers le bas. – Pour scier vous devez alors tirer l’interrupteur Marche/Arrêt et appuyer sur le bouton 1. (voir figure N) Arrêt – Pour éteindre l’outil électroportatif, relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 31.
Un faisceau laser vous indique la ligne de coupe de la lame de scie. Ceci permet de positionner exactement la pièce pour le sciage sans ouvrir le capot de protection à mouvement pendulaire. – Mettre en marche le faisceau laser 33. – Orienter votre marquage sur la pièce le long du bord droit de la ligne laser. Avant le sciage, toujours s’assurer que la ligne de coupe est correctement indiquée (voir « Ajustage du laser », page 61). Le faisceau laser peut se déplacer par ex. à cause des vibrations générées lors d’une utilisation intensive. Maniement (voir figure Q) Maintenir les mains, doigts ou bras éloignés de la lame de scie en rotation. Ne pas croiser vos bras devant le bras d’outil.
Dimensions maximales de la pièce Angle d’onglet horizontale
[mm] pour une pour une larhauteur max. geur max.
– Serrer la pièce à travailler conformément à ses dimensions. – Ajuster l’angle d’onglet horizontal et/ou vertical souhaité. – Mettre l’outil électroportatif en fonctionnement. – Appuyez sur le bouton 1 et poussez lentement vers le bas le bras d’outil avec la manette 2. – Scier la pièce à travailler en appliquant une vitesse d’avance régulière. – Arrêter l’outil électroportatif et attendre jusqu’à ce que la lame de scie soit complètement à l’arrêt. – Pousser le bras de l’outil lentement vers le haut. Sciage de pièce de la même longueur (voir figure R)
Pour le sciage de pièces coudées ou rondes, il est spécialement nécessaire de les protéger contre un dérapage. Aucun écart ne doit se produire le long de la ligne de coupe entre la pièce, la butée et la table de sciage. Le cas échéant, fabriquer des fixations spéciales. Remplacer la plaque de support (voir figure S) Il est possible que la plaque de support rouge 9 s’use après une utilisation prolongée. Remplacer les plaques défectueuses. – Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail. – Dévissez les vis 57 à l’aide du tournevis en croix fourni et sortez la vieille plaque. – Introduisez la nouvelle plaque et resserrez toutes les vis 57.
Travail des liteaux profilés (liteaux de sol ou de plafond)
Il est possible de travailler les liteaux profilés de deux façons : – positionnés contre la butée, – placés à plat sur la table. Toujours essayer l’angle d’onglet réglé avec des déchets de bois.
Pour un sciage facile de pièces de la même longueur, il est possible d’utiliser la butée de longueur 38.
– Desserrez l’écrou papillon 56 et positionnez la butée dans la distance souhaitée vers la lame de scie. – Resserrez l’écrou papillon. – Positionner la pièce sur la butée. Contrôler à nouveau la ligne de coupe marquée par le laser pour s’assurer que la butée de longueur est correctement positionnée. – Scier alors cette pièce et les autres pièces à la même longueur conformément aux opérations décrites dans le chapitre « Le sciage d’onglet ».
1 609 929 J60 | (29/11/07)
Liteaux de sol Le tableau suivant contient des indications pour travailler des liteaux de sol. Réglages
positionnés contre la butée
Positionnement de la pièce à travailler
Bord inférieur sur la table de sciage
Bord inférieur sur la table de sciage
Bord supérieur sur la butée
Bord inférieur sur la butée
La pièce à travailler terminée se trouve ...
... du côté gauche de la coupe
... du côté droit de la coupe
Positionnement de la pièce à travailler
Bord inférieur sur la table de sciage
Bord inférieur sur la table de sciage
Bord inférieur sur la butée
Bord supérieur sur la butée
La pièce à travailler terminée se trouve ...
... du côté droit de la coupe
... du côté gauche de la coupe
... du côté droit de la coupe
... du côté droit de la coupe
placés à plat sur la table de sciage
... du côté gau- ... du côté gauche de la che de la coupe coupe
Contrôle et réglage des réglages de base f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. Afin d’obtenir des coupes précises, les réglages de base doivent être contrôlés et, le cas échéant, réglés après une utilisation intensive de l’outil électroportatif. Pour ce faire, il faut de l’expérience et les outils spéciaux appropriés. Un atelier de service après-vente Bosch effectue ce travail rapidement et de façon fiable. Ajustage du laser – Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail. – Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce qu’elle s’encliquette à 0°. – Retirez le capot 58. (voir figure T1) Bosch Power Tools
Contrôle : (voir figure T2)
– Marquer une ligne de coupe droite sur la pièce. – Appuyez sur le bouton 1 et poussez lentement vers le bas le bras d’outil avec la manette 2. – Aligner la pièce de sorte que les dents de la lame coïncident avec la ligne de coupe. – Maintenir la pièce dans cette position et lentement pousser le bras d’outil vers le haut. – Serrer la pièce à travailler. – Mettre en marche le faisceau laser au moyen de la touche 33. Le faisceau laser doit affleurer la ligne complète de coupe sur la pièce, même si le bras d’outil est poussé vers le bas.
1 609 929 J60 | (29/11/07)
Réglage : (voir figure T3) – Desserrez la vis moletée 36. – Retirez la clé mâle pour vis à six pans creux 34. – Tournez la vis de réglage 37 (positionnement horizontal du laser) et/ou 35 (positionnement vertical du laser) à l’aide de la clé mâle pour vis à six pans creux 34 jusqu’à ce que le faisceau laser affleure la ligne complète de coupe sur la pièce. – Resserrez avec précaution la vis moletée. Réglage de l’angle d’onglet standard 0° (vertical) – Mettre l’outil électroportatif dans la position de transport. – Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce qu’elle s’encliquette à 0°. Contrôle : (voir figure U1) – Mettez un gabarit d’angle sur 90° et posez-le sur la table de sciage 14. La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la lame de scie 21 sur toute la longueur. Réglage : (voir figure U2) – Desserrer le bouton de serrage 26. – Desserrez le contre-écrou de la vis de butée 17 à l’aide d’une clé polygonale ou une clé à fourche disponibles dans le commerce (10 mm). – Tournez la vis de butée pour la faire sortir ou la rentrer jusqu’à ce que la colonne du gabarit d’angle affleure la longueur complète de la lame de scie. – Resserrer le bouton de serrage 26. – Resserrez ensuite le contre-écrou de la vis de butée 17. Si, après le réglage, l’indicateur d’angle 54 ne se trouve pas sur la même ligne que la marque 0° de la graduation 59, desserrez la vis 60 à l’aide d’un tournevis en croix disponible dans le commerce et orientez l’indicateur d’angle le long de la marque 0°.
Réglage de l’angle d’onglet standard 45°
(vertical) – Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail. – Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce qu’elle s’encliquette à 0°. – Desserrer le bouton de serrage 26 et pousser le bras d’outil du levier 2 à fond vers la gauche (45°). Contrôle : (voir figure V1) – Mettez un gabarit d’angle sur 45° et posez-le sur la table de sciage 14. La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la lame de scie 21 sur toute la longueur. Réglage : (voir figure V2) – Desserrez le contre-écrou de la vis de butée 18 à l’aide d’une clé polygonale ou une clé à fourche disponibles dans le commerce (10 mm). – Tournez la vis de butée pour la faire sortir ou la rentrer jusqu’à ce que la colonne du gabarit d’angle affleure la longueur complète de la lame de scie. – Resserrer le bouton de serrage 26. – Resserrez ensuite le contre-écrou de la vis de butée 18. Si, après le réglage, l’indicateur d’angle 54 ne se trouve pas sur la même ligne que la marque 45° de la graduation 59, contrôler d’abord à nouveau le réglage 0° pour l’angle d’onglet et l’indicateur d’angle. Ensuite, répéter le réglage de l’angle d’onglet de 45°. Ajustage de la butée – Mettre l’outil électroportatif dans la position de transport. – Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce qu’elle s’encliquette à 0°. Contrôle : (voir figure W1) – Mettez un gabarit d’angle sur 90° et positionnez-le entre la butée 7 et la lame de scie 21 sur la table de sciage 14. La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la butée sur toute la longueur.
1 609 929 J60 | (29/11/07)
Réglage : (voir figure W2) – Desserrer toutes les vis hexagonales creuses 28 à l’aide de la clé mâle pour vis à six pans. – Tourner la butée 7 jusqu’à ce que le gabarit d’angle affleure sur toute la longueur. – Resserrer les vis. Réglage de l’indicateur d’angle (horizontal) (voir figure X) – Mettre l’outil électroportatif dans la position de transport. – Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce qu’elle s’encliquette à 0°. Contrôle : La ligne médiane de l’indicateur d’angle 53 doit se trouver sur une seule ligne avec la marque 0° de la graduation 10. Réglage : – Desserrez la vis 61 à l’aide du tournevis en croix disponible dans le commerce et orientez la ligne médiane de l’indicateur d’angle le long de la marque 0°. – Resserrer la vis.
(voir figure Y) – Mettre l’outil électroportatif dans la position de transport. – Enlevez les étriers de rallonge. – Porter l’outil électroportatif par la poignée de transport 22 ou par les poignées encastrées 62 latérales sur la table. f Porter l’outil électroportatif toujours à deux pour éviter des blessures au dos. f Pour transporter l’outil électroportatif, n’utiliser toujours que les dispositifs de transport et ne jamais les dispositifs de protection.
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. Nettoyage Toujours tenir propres l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation afin de réaliser un travail impeccable et sûr. Le capot de protection à mouvement pendulaire doit toujours pouvoir bouger librement et fermer automatiquement. A cet effet, toujours bien nettoyer tout autour du capot de protection à mouvement pendulaire. Après chaque opération de travail, enlever les poussières et les copeaux en soufflant avec de l’air comprimé ou à l’aide d’un pinceau. Régulièrement nettoyer le rouleau glisseur 19 ainsi que les unités d’éclairage et laser (55, 24). Pour nettoyer l’unité laser, retirez le couvercle 63 vers l’extérieur et enlevez la poussière à l’aide d’un pinceau. (voir figure Z)
1 609 929 J60 | (29/11/07)
Set de sacs à poussières . . . . . . 2 605 411 035 Etrier de rallonge . . . . . . . . . . . . 2 607 001 911 Lames de scie pour bois et matière plastique stratifiée en feuille, panneaux de lambris et liteaux Lame de scie 254 x 30 mm, 40 dents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 640 435 Lame de scie 254 x 30 mm, 60 dents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 640 436 Pièces de rechange Serre-joint à serrage rapide . . . . 1 609 203 P95
Service après-vente et assistance des clients
Notre service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
Socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 P96
Plaques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 P97
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0143) 11 90 06 Fax : +33 (0143) 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com N° Vert : +33 (0800) 05 50 51 www.bosch.fr
Set de balais . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 J13
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces plastiques ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée.
1 609 929 J60 | (29/11/07)
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Sous réserve de modifications.
Notice Facile