PCM 10 - REV 11-2007 - Sega a tronchetto BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PCM 10 - REV 11-2007 BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su PCM 10 - REV 11-2007 BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega a tronchetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PCM 10 - REV 11-2007 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PCM 10 - REV 11-2007 del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE PCM 10 - REV 11-2007 BOSCH
Ajustar: (veja figura T3)
Ajustar: (veja figura U2)
Ajustar: (veja figura V2)
Ajustar: (veja figura W2)
Avvertenze generali di pericolo per eletttroutensili
AVVERTENZA
Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle avertenze di pericol o delle istruzioni operative si potra create il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per agli esigenza futura.
Il termine «elettrotensile» utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'elettROUTensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far in-fiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'eletttroutensile. Eventuali distrazioni potranno comprare la perdita del controllo sull'eletttroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corps è quello a massa.
c) Custodire l'elettroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile augenta il rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l'elettROUTensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvici-nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'elettroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l'impiego all'esterno. L'uso di un canvo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare diutilizzare I'elettroutensile in ambiente umido,utilizzare un interruptore di sicurezza.L'uso di un interruptore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) è importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettROUTensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'elettROUTENSILE in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'elettROUTENSILE più essere causa di gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'eletttroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interrutto相处 nelle strasporta l'eletttroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri inci denti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in agli situazione. In quello modo è possible controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catinene. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzato escludisamente l'elettROUTensile esculita-mente previsto per il caso. Con un elettROUTensile adatto si lavora in modo migliorere e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzato mai eletttroutensili con interrottori difettosi. Un elettrotensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggiestato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l'eletttroutensile possa essereMESSO in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare useare l'elettroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano lo to le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell'elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'elettroutensile stesso. Prima di iniziare l'impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
102 | Italiano
g) Utilizzare l'eletroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Cosi facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
5) Assistenza
a) Fare riparare l'eletttroutensile solo ed escludivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eletttroutensile.
Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposto dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolaremente pericolose. La polvere di metalli leggeri cui sono essere infiammabile ed esplosiva.
Mai abbandonare I'elettroutensile prima che si sua fermato completeness. Portautensili od accessori in fase di arresto posso-no provocare incidenti gravi.
Mai utilizzato l'eeltroutensile con un cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo nelle la!. Vora. Cavi danneggiati augmentano il rischio di una scossa di corrente elettrica.
Mai vendere illeggibili le targhette di pericolo applicate all'eletttroutensile.
Non mettersi mai sull'elettroutensile. Si viene a create il pericolo di seri incidenti se l'elettroutensile si ribalta oppure se parti del corpo arrivano a toccare accidentallymente la lama.
Accertarsi che la cuffia di protezione funzioni correttamente e che si possa muoverileliberamente. Mai bloccare la cuffia di protezione quando si trova in posizione aperta.
Mai avvincare le mani alla zona di taglio除去 l'elettroutensile è in funzione. Toc-cando la lama vi è un serio rischio di inciden-
- Mentre l'elettroutensile è ancora in funzione, mai cercare di rimuovere resti di tagli, trucoli di legno o simile alla zona di taglio. Prima di tutto bisogna sempre mettere il braccio dell'utensile in posizione di riposo e poi spegnere l'elettroutensile.
Avvincare la lama alla superficie in lavorazione soltanto quando è in azione. In caso contrario vi è il pericolò di provocare un contraccolpo se la lama si inceppa nel pezzo in lavorazione.
Cominciare ad utilizzare l'elettroutensile solo quando sulla superficie di lavoro si trovi sostanto il pezzo in lavorazione e sua completeness libera da agli tipo di utensile di regolazione, da trucioli di legno ecc.. Piccoli pezzetti di legno oppure altri tipi di oggetti che entrano in contatto con la lama in rotazione possono arrivare a colpire l'opereatore con un'alta velocità.
Fissare sempre il pezzo in lavorazione avenida cura di bloccarlo bene. Non lavorare mai pezzi troppo piccoli per poter essere bloccati correttamente in posizione. In caso contrario la distanza della mano rispetto alla la ma in rotazione sarebbe troppo ridotta.
Utilizzare la segatrice solo per materiali escludimente indicati nel capitolo relative all'uso conforme. In caso contrario la segatrice potrebbe essere sottoposta a sovracca- rico.
Non utilizzato mai lame smussate, incrinate, deformate oppure danneggiate. Lame per seghe non più affiliate oppure deformate implicano un magiore attribito nella fessura di taglio augmentando il pericolo di blocchi e di contraccolpi.
Utilizzare sempre lame per seghe che abbian no la misura corretta ed il foro di montaggio adatto (p. es. a stella oppure rotondo). In caso di lame per sega inadatte ai relativi pezioni di montaggio, la rotazione non sare perfettamente circolare e si create il pericolo di una perdita di controllo.
Mai utilizzato lame di acciaio rapido ad alta lega (Acciaio HSS). Questo tipo di lame posso sono rompersi lavorente.
- Una volta terminati i lavori, mai afferrare la lama prima che si sia raffreddata completeness. La lama di taglio tends a scaldarsi molto durante la fase operativa.
Non utilizzato mai l'utensile perché la piastra di posizionamento. Sostituire una piastra di posizionamento difettosa. Senza una piastra di posizionamento in perfetto stato è possibile ferirsi alla lama di taglio.
Non dirigere mai il raggio laser su persona oppure su animali ed evitare di guardare direttamente il raggio laseranche da distance lunghe. Questo eletttroutensile sviluppa una radiazione laser della Classe laser 2 conforme alla norma EN 60825-1. Conessa vi è il pericolo di abbagliare involontariamente altre persone.
Non permettere mai a bambini di utilizzato l'eletttroutensile con laser quando sono soli. Vi è il pericolo cheeci abbaglino involontariamente altre persone.
Non sostituire il laser integrato applicandovi un laser di un altro tipo. Un laser che non sua perfettamente adattato a quello elettroutensile cui èssoere fonte di seri pericoli per le persona.
Simboli
I seguenti simboli possono essere molto importanti per l'utilizzo dell'eletttroutensile in dotazione. è importante imprimersi bene nella parte i simboli ed il rispetto significato. Un'interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzato meglio ed in modo più sicuro l'eletttroutensile.
Simbolo


Significato
Non dirigere mai il raggio laser su persona oppure su animali ed evitare di guardare direttamente il raggio laseranche da distanze lunghe. Questo eletttroutensile sviluppa una radiazione laser della Classe laser 2 conforme alla norma EN 60825-1. Conessa vi è il pericolo di abbagliare involontariamente altre persone.

Solo per i Paesi della CE:
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformmente alla norma della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati in servibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
104 | Italiano
Simbolo

Significato
Indossare degli occhiali di protezione.

Indossare una maschera di protezione contro la polvere.

Portare cuffie di protezione. L'effetto del rumore cui provocare la perdita dell'udito.

- Area di pericolò! Possibilmente, non avvincare mai a questa zona né le mani, né le dita e neppure le braccia.

Tenere in considerazione le dimensioni della lama di taglio. Il diametro del foro deve combaciare perfettamente con l'alberino portautensili e deve essere senza gioco. Non utilizzato mai né riduzioni né adattatori.

Volume di fornitura
Descrizione del funzionamento

Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrare create il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Uso conforme alle norme
L'elettroutensile è idoneo per essere utilizzato come macchina fissa per tagli longitudinali e tra-sversali nel legno seguito un corso diritto del taglio. Entro tali utilizzazioni sono possibili angoli obliqui orizzontali da -45^ fino a +45^ ed angoli obliqui verticali da 0^ fino a 45^ .
La prestazione dell'elettroutensile è prevista per tagliare legno duro e legno tenero come pure pannelli di masonite e pannelli in fibra.
Componenti illustrati
La numerozione dei componenti illustrati si riferisce alla rappresentazione dell'elettroutensile sulle pagine con le rappresentazione grafiche.
1 Pulsante per allentamento del braccio dell'utensile
2 Impugnatura
3 Cuffia di protezione
4 Cuffia di protezione oscillante
5 Prolunga delenco per tagliare
6 Staffa di prolunga del piano di lavoro
7 Guida di battuta
8 Fori per morsetto per serraggio rapido
9 Piastra di posizionamento
10 Scala graduata per angolo obliquo (orizzontale)
11 Levetta per la preimpostazione di angoli obliqui (orizzontale)
12 Pomello di fissaggio per angoli obliqui variabili (orizzontale)
13 Tacche per angoli obliqui standard
14 Tavolo per troncare multiuso
15 Forature per montaggio
16 Fori per staffa di prolunga
17 Vite di battuta per angolo obliquo di 0^ (vertical)
18 Vite di battuta per angolo obliquo di 45^ (verticale)
19 Rullo di scorrimento
20 Sacchetto per la polvere
21 Lama di taglio
22 Impugnatura per il trasporto
23 Supporto per cavo
24 Unità laser
25 Espulsione dei trucioli
26 Impugnatura di serraggio per angoli obliqui variabili (vertical)
27 Dispositivo di sicurezza per il trasporto
28 Vite esagonale cava (6 mm) della guida di battuta
29 Chiave esagonale (6 mm)/cacciavite a croce
30 Vano batterie
31 Interruttore di avvio/arresto
32 Interruttore per illuminazione («LED»)
33 Interruttore per il tracciamento della linea di taglio («Laser»)
34 Chiave per esagono cavo (2 mm)
35 Vite di regolazione per posizionamento verticale del laser
36 Vite a testa zigrinata
37 Vite di regolazione per posizionamento orizzontale del laser
38 Guida longitudinalae
39 Set di fissaggio «staffa di prolunga»
40 Nervatura della carcassa
41 Supporto*
42 Set di fissaggio «supporto»*
43 Blocco dell'alberino
44 Vite ad esagono cavo (6 mm) per fissaggio della lama
45 Flangia di serraggio
46 Flangia di serraggio interna
47 Dado ad alette per il fissaggio della prolonga del ravolo per troncare
48 Morsetto per serraggio rapido
49 Sbloccaggio rapido
50 Pomello di fissaggio del morsetto per serraggio rapido
51 Dado ad alette del morsetto per serraggio. rapido
52 Staffa di bloccaggio
53 Indicazione dei gradi (orizzontale)
54 Indicazione dei gradi (vertical)
55 Unità di illuminazione (Power Light)
56 Dado ad alette per il fissaggio della guida longitudinale
57 Viti per piatra di posizionamento
58 Copertura
59 Scala graduata per angolo obliquo (vertical)
60 Vite per indicatorazione dei gradi (verticale)
61 Vite per individazione dei gradi (orizzontale)
62 Profilo di presa
63 Copertura della lente del laser
- L'accessorio illustrato o descririto nelle istruzioni per l'uso non è compreso nella fornitura standard.







106 | Italiano
Dati tecnici
| Sega troncatrice e sega per tagli obliqui | PCM 10 | |
| Codice prodotto | 3 603 L01 0.. | |
| Potenza nominale assorbita | W | 1500 |
| Tensione nominale | V | 230 |
| Frequenza | Hz | 50 |
| Numero di giri a vuoto | min-1 | 4700 |
| Fonte laser | 650 nm, < 1mW | |
| Classe laser | 2 | |
| Peso in funzione del-la EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 13,8 |
| Classe di sicurezza | #/II | |
Dimensioni massime del pezzo in lavorazione vedere pagina 112.
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può capitare che altre macchine possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,363 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione.
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicativo sulla targhetta di costruzione del Vostro eletttroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli eletttroutensili sono variate.
Misure per lame per segatrice adatte
| Diametro della lama | mm | 254 |
| Spessore della lama originale | mm | 1,4-2,0 |
| Diametro di foratura | mm | 30 |
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati conformamente alla norma EN 61029.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi-tà 91 dB(A); livello di potenza acustica 104 dB(A). Incertezza della misura K = 3 dB.
Usare la protezione acustica!
La vibrazione su mano-braccio è inferiore a 2,5m / s^2
Dichiarazione di conformità (C)
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descripto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documents: EN 61029, EN 60825-1 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/EG, 98/37/EG (fino al 28.12.2009), 2006/42/EG (a partire dal 29.12.2009).
Fascicolo tecnico presso:
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Assicurarsi sempre che la macchina non possa avviarsi involontariamente. La spina di rete non deve mai essere collegata all'alimentazione elettrica né durante le operazioni di montaggio, né nel corso di qualunque tipo di intervento sull'elettROUTensile.
Volume di fornitura

A riguardo osservare l'illustrazione del volume di fornitura riportata all'inizio delle istruzioni per l'uso.
Prima di mettere in esercizio l'eletttroutensile per la primaolta, accertarsi che lo stesso sia stato fornito completo di tutte le componenti riportate sotto:
Sega troncatrice e sega per tagli obliqui con lama di taglio premontata
- Sacchetto per la polvere 20
- Pomello di fissaggio 12
- Staffa di prolunga 6 (2x)
- Set di fissaggio «staffa di prolunga» 39 (2 Profili a U con viti)
- Prolunga delenco per tagliare 5
Guida longitudinale 38
- Morsetto per serraggio rapido 48
- Chiave esagonale/cacciavite a croce 29
- Batterie (3x, formatting AAA, 1,5 V)
nelle versioni degli apparecchi con supporto:
- Supporto 41
(16 Profili, 4 cappucci)
- Set di fissaggio «supporto» 42
(24 Viti con dadi per l'assemblaggio, 4 viti con dadi per il fissaggio eletttroutensile, 4 rondelle)
Notabene:Accertarsi che I'elettroutensile non abbia nessun tipo di difetto.
Prima diogni utilizzato dell'elettroutensile devono essere controllati attendamente i dispositivi di protezione oppure eventuali parti leggermente danneggiate per accertarsi che esse funzionino perfettamente e conformamente allo specifico utilizzato previsto. Controllare che le parti mobili funzionano perfettamente e che non si bloccano ed accertarsi che non vi siano componenti danneggiati. Tutte le parti devono essere montate correttamente e secondo tutte le condizioni precede garantire un perfetto esercizio della macchina.
In caso di dispositivi di protezione e parti dan-neggiati si deve provvedere a far eseguire una riparazione oppure una sostituzione degli stessi rivolgendosi ad un'officina specializzata munita di debita autorizzazione.
Montaggio dei componenti singoli
- Togliere con cautela dal loro imballaggio tutti i particolari forniti in dotazione.
- Rimuovere dall'elettroutensile e dagli accessori forniti in dotazione tutto il materiale di imballaggio.
- Per facilitare il lavoro durante il montaggio degli elementi dell'apparecchio forniti in do-tazione tenere presente che l'elettroutensile è in posizione di trasporto.
Utensili necessari non compresi nel volume di fornitura:
- Cacciavite a croce
- Calibro angolare
- Chiave ad anello oppure chiave fissa (12 mm)
per l'assemblaggio del supporto - Chiave ad anello oppure chiave fissa (10 mm)
per la regolazione di base dell'angolo obliquo (verticale)
Montaggio della prolunga del banco per taglia-re e della guida longitudinale
(vedi figura A)
La prolonga del banco per tagliare 5 e la guida longitudinale 38 possono essere posizionate a sinistra oppure a destra dell'elettROUTensile.
- Inserire, a seconda della necessità, la prolunga del banco per tagliare e la guida longitudinale sulla staffa di prolunga 6 desiderata e serrare il rispetto dato ad alette.
Montaggio della staffa di prolunga
(vedi figura A)
Per il fissaggio utilizzato il set di fissaggio «staffa di prolunga» 39. (2 Profili a U con viti)
- Inclinare l'eeltroutensile in modo da poter fissare la staffa di prolunga sul lato inferiore dell'apparecchio.
- Tenere un profilo a U sobre una nervatura della carcassa 40 in modo che i fori di entrambi i particolari siano allineati.
- Spingere una staffa di prolungaattraverso i fori 16 fino all'arresto,attraverso il profiloa U edattraverso la nervatura della carcassa.


108 | Italiano
- Serrare la vite sul profilo a U per il fissaggio della staffa di prolunga.
Ripetere le operazioni per la seconda staffa di prolunga sull'alto lato dell'elettroutensile.
Montaggio del pomello di fissaggio
(vedi figura B)
- Avvitare il pomello di fissaggio 12 nel relative foro al di fatto della leva 11.
Prima di eseguire l'operazione di taglio, stringere sempre bene il pomello di fissaggio 12. In caso contrario la lama di taglio cui predate angolature involontarie nel pezzo in lavorazione.
Inserimento delle batterie
(vedi figura C)
- Aprire il vano batterie 30.
- Inserire le batterie fornite in dotazione conformmente alla polarizzazione prestabilita.
- Chidere il vano batterie.
Montaggio stazionario oppure flessibile
Per poter garantire una maneggevolezza sicura, prima dell'utilizzo, l'elettroutensile deve essere montato su una superficie di lavoro pianae e resistente (p. es. banco di lavoro).
Montaggio con supporto
(vedi figure D1-D2)
Per il montaggio utilizzare il set di fissaggio «supporto» 42. (24 Viti con dadi per l'assemblaggio, 4 viti con dadi per il fissaggio eletttroutensile, 4 rondelle)
- Avvitare insieme il supporto 41. Serrare saldamente le viti.
- Fissare l'elettroutensile sulla superficie di appoggio del supporto. Per il fissaggio utilizzato i fori 15 sull'elettroutensile e le asole sul supporto.
Montaggioenza supporto
(vedere figura E)
Utilizzato un adatto raccordo a vite, fissare l'elettroutensile sulla superficie di lavoro. A tal fine sono previste le forature 15.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contententi piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratoriè dell'operaatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze.
Determine polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contente amianto delve essere lavorato escludamente da personale specializzato.
- Utilizzato, se possibile, unsystema di aspirazione delle polveri.
- Provedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
- Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare.
Aspirazione propria
(vedi figura F)
- Inserire il sacchetto per la polvere 20 nell'espulsione dei trucioli 25.
Durante l'opération di taglio il sacchetto per la polvere non deve mai poter arrivare a toccare la parti mobili della macchina.
Svuotare sempre in tempo il sacchetto per la polvere.
Aspirazione esterna
Per l'aspirazione è possibile collegare all'espul- sione dei trucolianche un tubo di aspirapolvere (Ø 36 mm).
L'aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.
Utilizzare un aspiratore speciale per l'aspirazione di polveri particolaremente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte.
Cambio degli utensili
(vedi figure G1-G4)
- Montando lalama portare sempre quanti di protezione. Toccando la lama vi è il pericolò di incidenti.
Utilizzare esclusivamente lame per sega la cui velocità massima ammessa si maggiore di quello del funzionamento a vuoto dell'elettroutensile in dotazione.
Utilizzare esclusivamente lame per sega che corrispondono ai dati caratteristici indicati nelle presenti istruzioni d'uso, omologate secondo la norma EN 847-1 e munite della rispetto contrassegno.
Smontaggio della lama
- Portare l'elettroutensile in posizione di lavoro.
- Tirare completamente verso l'esterno il dispositivo di sicurezza per il trasporto 27 e ruotarlo di 90^ . Far scattare in questa posizione il dispositivo di sicurezza per il trasporto.
Il braccio dell'utensile è ora bloccato in posizione di lavoro.
- Ruotare la vite ad esagono cavo 44 tramite la chiave esagonale in dotazione 29 e premere contemporaneamente il blocco del mandrino 43 quando necessario per farlo scattare in posizione.
- Tenere premuto il blocco del mandrino 43 esvitare la vite 44 in senso orario (filettatura sinistrorsa!).
Rimuovere la flangia di serraggio 45. - Premere il pulsante 1 e orientare indietro fino all'arresto la cuffia di protezione oscillante 4.
- Tenere la cuffia di protezione oscillante in questa posizione e togliere la lama da taglio 21.
- Condurre lentamente di nuovo verso il basso la cuffia di protezione oscillante.
Montaggio della lama
Se necessario, prima del montaggio pulire tutte le parti che devono essere montate.
- Premere il pulsante 1, orientare indietro fino all'arresto la cuffia di protezione oscillante 4 e tenerla in questa posizione.
Applicare la nuova lama di taglio sulla flangia di serraggio interna 46.
Durante il montaggio accertarsi che la direzione di taglio della dentatura (direzione della freccia sulla lama di taglio) corrisponda alla direzione della freccia sulla cuffia di protezione!
- Condurre lentamente di nuovo verso il basso la cuffia di protezione oscillante.
- Applicare la flangia di serraggio 45 e la vite 44. Premere il blocco dell'alberino 43 sino a farlo scattare in posizione ed avvitare bene la vite in senso antiorario.
- Per i lavori successivi il braccio dell'utensile deve essere nuovamente sbloccato. Per lo sblocco allentare il dispositivo di sicurezza per il trasporto 27 tirando verso l'esterno e ruotando di 90^ .
Uso
Prima di qualunque intervento sull'elettrou-tensile estrarre la spina di rete alla presa.
Dispositivo di sicurezza per il trasporto
(vedi figura H)
Il disposietivo di sicurezza per il trasporto 27 facilita sensibilmente le operazioni di trasporto dell'elettroutensile da un luogo di operazione ad un'alto.
Sblocco dell'elettroutensile (posizione operativa)
Premere leggermente verso il basso il braccio dell'utensile sull'impugnatura 2 per sbloccare il dispositivo di sicurezza per il transporte 27.



110 | Italiano
- Tirare completamente verso l'esterno il dispositivo di sicurezza per il trasporto 27 e ruotarlo di 90^ . Far scattare in questa posizione il dispositivo di sicurezza per il trasporto.
- Spostare il braccio dell'utensile lentamente verso l'alto.
Bloccaggio dell'elettroutensile (posizione prevista per il trasporto)
Per il blocco del ravolo per troncare 14 serra re il pomello di fissaggio 12.
Premere sul pulsante 1 e contemporaneamente orientare verso il basso il braccio dell'utensile all'impugnatura 2.
- Tirare completeness versus l'esterno il dispositivo di sicurezza per il trasporto 27 e ruotarlo di 90^ . Far scattare in questa posizione il dispositivo di sicurezza per il trasporto.
Il braccio dell'utensile è ora bloccato in modo sicuro per il trasporto.
Prolunga del banco per tagliare
(vedi figura I)
Pezzi in lavorazione lunghi devono essere supportati all'estremità libera.
- Allentare il dato ad alette 47 e tirare in fuori la prolunga del banco per tagliare 5 sulla staffa di prolunga fino alla distance desiderata.
- Serrare di nuovo saldamente il dato ad alette.
Fissaggio del pezzo in lavorazione
Per poter garantire un'ottimale sicurezza sul posto di lavoro, il pezzo in lavorazione deve sempre essere bloccato in posizione.
Non lavorare mai pezzi troppo piccoli per poter essere bloccati correttamente in posizione.
Fissaggio vertical
(vedi figura J1)
- Inserire il morsetto per serraggio rapido 48 fornito in dotazione in uno dei fori previsti allo scopo 8.
-
Premere forte il pezzo in lavorazione contro la guida di battuta 7.
-
Premere sullo sbloccaggio rapido 49 ed adattare il morsetto per serraggio rapido al pezzo in lavorazione.
- Successivement ruotare il pomello 50 in senso orario fissando in quello modo il pezzo in lavorazione.
Fissaggio orizzontale
(vedi figura J2)
- Allentare il dato ad alette 51 ed aprire il mortetto per serraggio rapido.
- Inserire ora il morsetto per serraggio rapido 48 «ridotto» in uno dei fori 8 previsti allo scopo.
Premere saldamente il pezzo in lavorazione sul ravolo per troncare 14. - Premere sullo sbloccaggio rapido 49 ed adattare il morsetto per serraggio rapido al pezzo in lavorazione.
- Successivement ruotare il pomello 50 in senso orario fissando in quello modo il pezzo in lavorazione.
Allentamento del pezzo in lavorazione
- Per l'allentamento del morsetto per serraggio rapido ruotare innanzitutto il pomello 50 in senso antiorario.
- Premere quindi lo sblocaggio rapido 49 e tirare via l'asta filettata dal pezzo in lavorazione.
Impostazione dell'angolo obliquo
Per garantire tagli precisianche in seguito ad uso intenso, è necessario controllare la regolazione di base dell'elettroutensile e se il caso correggerla (vedere «Controllare ed eseguire le registrazioni di base», pagina 114).
Prima di eseguire l'operazione di taglio, stringere sempre bene il pomello di fissaggio 12. In caso contrario la lama di taglio cui prendere angolature involontarie nel pezzo in lavorazione.
Regolazione della posizione orizzontale dell'angolo obliquo
L'angolo obliquo in senso orizzontale cui seere registrato in un Campo che va da 45^ (lato sinistro) fino a 45^ (lato destro).
- Allentare il pomello di fissaggio 12, qualora quello dovesse essere stretto forte.
- Ribaltare verso l'alto la staffa di bloccaggio 52 sino a quando la stessa scatta in posizione除去 l'asta filettata del pomello di fissaggio. (vedi figura K)
In questo modo il trovolo per troncare più essere mosso liberamente.
- Ruotare il ravolo per troncare 14 al pomello di fissaggio versusinistra oppure versedstra fino a quando la scala graduata per angolo obliquo 53 indica l'angolo obliquo desiderato.
- Avvitare di nuovo forte il pomello di fissaggio 12.
Per poter regolare in modo veloce e preciso angoli obliqui utilizzati frequentemente, al tavolo per troncare multiuso sono previste apposite incisioni 13: (vedere figura L)
| sinistra | destra |
| 0° | |
| 15°; 22,5°; | 15°; 22,5°; |
| 30°; 45° | 30°; 45° |
- Allentare il pomello di fissaggio 12, qualora quello dovesse essere stretto forte.
Premere sulla leva 11 e ruotare il ravolo per troncare 14 versus sinistra o destra fino alla tacco desiderata. - Rilasciare la leva. La leva deve scattare in posizione nella tacco in modo percettibile.
Regolazione della posizione verticale dell'angolo obliquo
(vedere figura M)
L'angolo obliquo verticale vuo essere regolato entro un Campo che va da 0^ fino a 45^ .
- Allentare l'impugnatura di serraggio 26.
- Ribaltare il braccio dell'utensile all'impugnatura 2 sino a quando l'indicazione dei gradi 54 arrivara a visualizzato l'angolo obliquo che si desidera.
- Tenere in questa posizione il braccio dell'utensile e stringere di nuovo forte l'im-pugnatura di serraggio 26.
Per la regolazione veloce e precisa degli angoli obliqui 0^ e 45^ sono previste da parte della fabbrica viti d'arresto regolate.
- A tal fine, ribaltare il braccio dell'utensile all'impugnatura 2 fino alla battuta di arresto verso destra (0^) oppure fino alla battuta di arresto verso sinistra (45^) .
- Serrare nuovamente l'impugnatura di serraggio 26.
Messa in funzione
Accensione
- Per accendere tirare l'interruttore di avvio/arresto 31 in direzione dell'impugnatura 2.
Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possibile bloccare l'interruttore avvio/arresto 31 che deve essere tenuto sempre premuto durante l'esercizio.
Ora premendo sul pulsante 1 è possibile posi-zionare il braccio dell'utensile verso il basso.
- Pertanto per tagliare è necessario premere inoltre il pulsante 1 per tirare l'interruttore di avvio/arresto. (vedere figura N)
Spegnimento
- Per spegnere rilasciare l'interruttore di avvio/arresto 31.
Indicazioni operative
Indicazioni generali per l'operazione di taglio
Prima di agli operazione di taglio ci si deve accertare che in nessuna occasione la lama di taglio potra arrivare a toccare né la guida di battuta, né i morsetti e neppure altre parte della macchina. Rimuovere battute ausiliarie eventualmente montate oppure adattarle in modo conforme.
Proteggere la lama di taglio da battute e da colpi. Non sottomorre mai la lama da taglio a pressione laterale.
Non lavorare mai pezzi in lavorazione deformati. Il pezzo in lavorazione deve averere sempre un bordo diritto che permetta di poggiarvi la guida di battuta.
112 | Italiano
Illuminatione della zona di operazione (Power Light)
(vedere figura O)
Assicurarsi che l'immediato Campo operativo sa sufficientemente illuminato.
- A tal fine, accendere l'unità di illuminazione 55 con l'interruttore 32.
Tracciatura della linea di taglio
(vedere figura P)
Un raggio laser visualizza la linea di taglio della lama. In quello modo è possibile posizionare con precisione il pezzo da segare alla dover aripire la cuffia di protezione oscillante.
- A tal fine, accendere il raggio laser con l'interrettatore 33.
- Allineare la marcatura apposta sul pezzo in lavorazione con il bordo destro della linea la ser.
Prima di eseguire l'operazione di taglio, accertarsi che la linea di taglio venga ancora visualizzata correttamente (vedere «Regolazione del raggio laser», pagina 114). In caso di utilizzo intenso, il raggio laser può p. es. spostarsi per via delle vibrazioni.
Modo di utilizzato
(vedi figura Q)
Non avvincare mai le mani, le dita oppure le braccia alla lama in rotazione.
Non incrociare mai le proprie braccia davanti al braccio dell'utensile.
Dimensioni massime del pezzo in lavorazione
| Angolo obliquo | Altezza x larghezza [mm] | ||
| orizzon-tale | verticale | per max. altezza | per max. larghezza |
| 90° | 90° | 80 x 125 | 60 x 140 |
| 45° | 90° | 80 x 90 | 60 x 100 |
| 90° | 45° | 45 x 125 | 45 x 140 |
Troncatura
- Serrare il pezzo in lavorazione a seconda delle rispettive dimensioni.
- Regolare l'angolo obliquo in senso orizzontale e/o in senso verticale desiderato.
- Accendere l'elettroutensile.
Premere sul pulsante 1 e condurre lentamente verso il basso il braccio dell'utensile con l'impugnatura 2. - Tagliare completeness in lavorazione esercitando una pressione uniforme.
- Specnere l'elettroutensile ed attendere fino a quando la lama si sare fermata completa-mente.
- Spostare il braccio dell'utensile lentamente versuso l'alto.
Taglio di pezzi in lavorazione con la stessa lunghezza
(vedere figura R)
Per il taglio semplice di pezzi in lavorazione con la stessa lunghezza è possibile utilizzare la guida longitudinale 38.
- Allentare il dato ad alette 56 e posizionare la guida longitudinale alla distanza desiderata rispetto alla lama di taglio.
- Serrare di nuovo saldamente il dato ad alette.
- Avvicinare il pezzo in lavorazione alla battuta. Controllare nuovamente in base alla linea di taglio tracciata dal laser se la guida longitudinale è posizionata correttamente.
- Tagliare quindi quello pezzo in lavorazione ed i successivi alla stessa lunghezza, conformmente alle operazioni indicate nel paragrafo «Troncatura».
Pezzi speciali in lavorazione
Esegundo dei tagli su pezzi in lavorazione ricurvi oppure rotondi è necessario assicurarli in modo particolare contro il pericololo di scivolamento. Alla linea di taglio non deve prodursi nessuna fessura tra il pezzo in lavorazione, la guida di battuta ed il ravolo per troncare multioso.
Se necessario, si dovranno predisporre dei supporti speciali.
Sostituzione della piastra di posizionamento
(vedere figura S)
Dopo un lungo impiego dell'elettroutensile la piatra di posizionamento rossa 9 cui usurarsi. Sostituire piastre di posizionamento difettose.
-
Portare l'elettroutensile in posizione di lavoro.
-
Con l'ausilio del cacciavite a croce fornito in dotazione svitare le viti 57 e rimuovere la piastra di posizionamento vecchia.
Applicare la nuova piastra di posizionamento e riavitare tutte le viti 57.
Lavorare listelli profilati (battiscopa oppure cornici per soffitto)
I listelli profilati possono essere lavorati in due modi diversi:
- poggiandoli contro la guida di battuta,
- in posizione orizzontale sul ravolo per tronca-re multiuso.
Dopo aver regolato l'angolo obliquo che si desidera, eseguire prima un taglio di prova su un pezzo di legno di scarto.
Bordo da pavimento
Nella segunte tabella si trovanoindicazioni relative alla lavorazione di bordi da pavimento.
| Impostazioni | poggiati contra la guida di battuta | 0° | orizzontal- mente su tavolo multiuso | 45° | |||
| Angolo obliquo verticale | |||||||
| Battiscopa | lato sinistro | lato destro | lato sinistro | lato destro | |||
| Bordo interno | angolo obliquo orizzontale | 45° sinistra | 45° destra | 0° | 0° | ||
| posizionamento del pezzo in lavo- razione | bordo inferio- re sul ravolo per troncare multiuso | bordo inferio- re sul ravolo per troncare multiuso | bordo superio- re alla guida di battuta | bordo inferio- re alla guida di battuta | |||
| Il pezzo lavorato si trova a ... | ... sinistra del taglio | ... destra del taglio | ... sinistra del taglio | ... sinistra del taglio | |||
| Bordo esterno | angolo obliquo orizzontale | 45° destra | 45° sinistra | 0° | 0° | ||
| posizionamento del pezzo in lavo- razione | bordo inferio- re sul ravolo per troncare multiuso | bordo inferio- re sul ravolo per troncare multiuso | bordo inferio- re alla guida di battuta | bordo superio- re alla guida di battuta | |||
| Il pezzo lavorato si trova a ... | ... destra del taglio | ... sinistra del taglio | ... destra del taglio | ... destra del taglio | |||
114 | Italiano
Controllare ed eseguire le registrazioni di base
Prima di qualunque intervento sull'elettrou-tensile estrarre la spina di rete alla presa.
Per poter garantire tagli precisi, dopo un utilizzo intenso della macchina, controllare le registrazioni di base dell'elettroutensile e se il caso, provedere ad eseguire le dovute modifiche.
Per queste operazioni è necessario ave espertienza e relativi utensili speciali.
Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue quello tipo di operazione in modo veloce ed affidabile.
Regolazione del raggio laser
- Portare l'elettroutensile in posizione di lavoro.
- Ruotare il ravolo per troncare 14 sono a quando scatta in posizione a 0^ .
Rimuovere la copertura 58. (vedi figura T1)
Controllo: (vedi figura T2)
- Tracciare sul pezzo in lavorazione una linea di taglio diritta.
Premere sul pulsante 1 e condurre lentamente verso il basso il braccio dell'utensile con l'impugnatura 2. - Posizione are il pezzo in lavorazione in modo che i denti della lama di taglio siano allineati con la linea di taglio.
- Tenere fermo il pezzo in lavorazione in questa posizione e riportare lentamente verso l'alto il braccio dell'utensile.
- Fissare saldamente il pezzo in lavorazione.
- Accendere il raggio laser con l'interruttore 33.
Il raggio laser deve essere allineato per l'intera lunghezza con la linea di taglio sul pezzo in lavorazioneanche se il braccio dell'utensile viene condotto verso il basso.
Regolazione: (vedi figura T3)
- Allentare la vite a testa zigrinata 36.
- Tirare fuori la chiave per esagono cavo 34.
- Ruotare la vite di regolazione 37 (posizionamento orizzontale del laser) e/o 35 (posizionamento verticale del laser) con la chiave per esagono cavo 34 fino a quando il raggio laser è parallelo per l'intera lunghezza alla linea di taglio sul pezzo in lavorazione.
- Serrare di nuovo con cautela la vite a testa zigrinata.
Regolazione dell'angolo obliquo standard 0^ (vertical)
- Mettere l'eeltroutensile nella posizione prevista per il trasporto.
- Ruotare il ravolo per troncare 14 sono a quando scatta in posizione a 0^ .
Controllo: (vedi figura U1)
- Regolare un calibro angolare su 90^ e posi-zionarlo sul ravolo per troncare 14.
Il lato del calibro per angoli delve essere allineato al banco per tagliare 21 per l'intera lunghezza.
Regolazione: (vedi figura U2)
- Allentare l'impugnatura di serraggio 26.
- Allentare il controdado della vite di battuta 17 con una chiave ad anello oppure una chiave fissa normalmente in commercio (10 mm).
- Avvitare o svitare la vite di battuta sino a quando il lato del calibro angolare è allineato alla lama di taglio per l'intera lunghezza.
- Serrare nuovamente l'impugnatura di serraggio 26.
- Successivement serrare di nuovo il controdado della vite di battuta 17.
Qualora dopo la regolazione l'indicazione dei gradi 54 non è in linea con la marcatura 0^ della scala 59, allentare la vite 60 con un cacciavite a croce comunmente in commercio ed allineare l'indicazione dei grandi lungo la marcatura 0^ .
Regolazione dell'angolo obliquo standard 45^ (vertical)
- Portare l'eeltroutensile in posizione di lavoro.
- Ruotare il ravolo per troncare 14 sono a quando scatta in posizione a 0^ .
- Allentare l'impugnatura di serraggio 26 e ribaltare il braccio dell'utensile all'impugnatura 2 sono alla battuta di arresto verso sinistra (45^) .
Controllo: (vedi figura V1)
- Regolare un calibro angolare su 45^ e posizionarlo sul ravolo per troncare 14.
Il lato del calibro per angoli delve essere allineato al banco per tagliare 21 per l'intera lunghezza.
Regolazione: (vedi figura V2)
- Allentare il controdado della vite di battuta 18 con una chiave ad anello oppure una chiave fissa normalmente in commercio (10 mm).
- Avvitare o svitare la vite di battuta sino a quando il lato del calibro angolare è allineato alla lama di taglio per l'intera lunghezza.
- Serrare nuovamente l'impugnatura di serraggio 26.
- Successivement serrare di nuovo il controdado della vite di battuta 18.
Se dopo la regolazione l'indicazione dei gradi 54 non dovesse trovarsi in una linea con la marca tura 45^ dellacalagraduata59controllare prima più allauna volta la regolazione 0^ per I'angolo obliquo e I'indicazione dei gradi. Ripetere quando di nuovo I'impostazione dell'angolo obliquo 45^
Regolazione della guida di battuta
- Mettere l'eeltroutensile nella posizione prevista per il trasporto.
- Ruotare il ravolo per troncare 14 sono a quando scatta in posizione a 0^ .
Controllo: (vedi figura W1)
Regolare un calibro angolare su 90^ e posizionarlo tra la guida di battuta 7 e lama di taglio 21 sul ravolo per troncare 14.
Il lato del calibro per angoli delve essere allineato alla guida di battuta per l'intera lunghezza.
Regolazione: (vedi figura W2)
- Allentare tutte le viti esagonali cave 28 con la chiave esagonale fornita in dotazione.
- Spostare la guida di battuta 7 sino a quando il calibro per angoli è allineato sull'intera lunghezza.
- Serrare di nuovo saldamente le viti.
Regolazione dell'indicazione dei gradi (orizzontalmente)
(vedi figura X)
- Mettere l'eeltroutensile nella posizione prevista per il trasporto.
- Ruotare il ravolo per troncare 14 sono a quando scatta in posizione a 0^ .
Controllo:
La linea centrale dell'indicazione dei gradi 53 deve essere in una linea con la marcatura 0^ della scala 10.
Regolazione:
- Con un cacciavite a croce comunamente in commercio allentare la vite 61 ed allineare la linea centrale dell'indicazione dei gradi lungo la marcatura 0^ .
- Serrare di nuovo saldamente la vita.
Trasporto
(vedi figura Y)
- Mettere l'elettroutensile nella posizione prevista per il trasporto.
Rimuovere le staffe di prolunga. -
Trasportare l'eeltroutensile tenendolo per l'impugnatura per il trasporto 22 oppure facendo presa negli appositi profili 62 laterali del ravolo per troncare multiuso.
-
Trasportare l'electroutensile sempre in due per evitare lesioni alla schiena.
- Trasportando l'eeltroutensile utilizzare esclusivamente i dispositivi di trasporto e mai i dispositivi di protezione.
116 | Italiano
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualunque intervento sull'elettrou-tensile estrarre la spina di rete alla presa.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l'elettROUTensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettROUTensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cîfre riportato sulla targhetta di fabbrica-zione dell'eletttroutensile!
Pulizia
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'eeltroutensile e le fessure di ventilazione.
La cuffia oscillante di protezione deve poter sempre muoversi liberamente e deve poter chiudersi sempre autonomamente. Per quello motivo, tenero sempre pulito il Campo intorno alla cuffia di protezione oscillante.
Ogni volta dopo aver terminato un lavoro, eliminare sempre polvere e trucoli soffiando aria compressa oppure utilizzando un pennello.
Pulire regolarmente il rullo di scorrimento 19 e l'unità di illuminazione e l'unità laser (55, 24).
Per la pulizia dell'unità laser tirare verso l'esterno la copertura del laser 63 e rimuovere la polvere con un pennello. (vedi figura Z)
Accessori
Set sacchetti per la polvere.... 2 605 411 035
Staffa di prolunga 2607001911
Lame per il taglio di legno e materiali in pannelli, pannelli e listelli
Lama di taglio 254× 30mm , 40 dentatura 2608640435
Lama di taglio 254× 30mm ,60 dentatura 2608640436
Part di ricambio
Morsetto per serraggio rapido. 1 609 203 P95
Supporto 1609203 P96
Piastre di posizionamento . . . . 1 609 203 P97
Set carboncini 1609203J13
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domane relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili ancche sul situ:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all'acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori.
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14
www.Bosch.it
Svizzera
Tel.: +41 (044) 847 15 13
Fax: +41 (044) 847 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
I componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato.
Solo per i Paesi della CE:

Non gettare elettrotensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformmente alla norma della direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attua
zione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.