traveller 5 - Lit-bébé Phil & Teds - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil traveller 5 Phil & Teds au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lit-bébé portable |
| Dimensions déplié | Longueur : 120 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm |
| Dimensions plié | Longueur : 60 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 10 cm |
| Poids | Environ 3 kg |
| Matériaux | Tissu en polyester, cadre en aluminium |
| Capacité de poids | Jusqu'à 15 kg |
| Facilité de transport | Inclut un sac de transport |
| Montage | Installation rapide et facile, sans outils nécessaires |
| Entretien | Tissu lavable en machine |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité EN 716 |
| Accessoires inclus | Matelas et sac de transport |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - traveller 5 Phil & Teds
Questions des utilisateurs sur traveller 5 Phil & Teds
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lit-bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice traveller 5 - Phil & Teds et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil traveller 5 de la marque Phil & Teds.
MODE D'EMPLOI traveller 5 Phil & Teds
(1) Dézipper pour ourir le panneau létral. (2) Retirez le rail supérieur pour abaiser le rabat. (3) Rangez la barre supérieure dans la poche sous la base. (4) Faites correspondre les couvertures d'angle des sangles de fixation G/D avec les angles G/D. (5) Faites passer les sangles de fixation sous le lit et entre le sommier et le matelas. (6) Placez le côté ouvert face au lit. Retirez les deux jambes les plus proches du lit. (7) Faites glisser les boucles de la sangle de fixation sur les pieds. (8) Fixez à nouveau les deux pieds.
- Autre emplacement de fixation de la sangle supérieure pour les lits plus hauts.
(9) Déverrouillez le coin articulé en le poussant vers le bas. (10) Faites pivoter les deux coins articulés. (11) Les jambes doivent être parallètes au lit. (12) Utilisez la boucle pour serrer les deux sangles de fixation. (13) Attachez les coins du rabat aux sangles à bascule plus fines pour fixer le rabat aux sangles de fixation. (14) Installez les couvertures des coins G/D sur le haut des jambes et fixez-les avec du velcro.
AVERTISSEMENT - Le système de fixation doit toujours être utilisé en mode cododo.
AVERTISSEMENT - S'il y a un espace entre le côte abaisse du cododo et le lit de l'adulte, NE PAS utiliser le produit.

Si vous constatEZ une anomalie sur votre produit ou si vous ne savez pas comment l'utiliser, rendez vous sur le site (www.philandreds.com/support).
- Nos tissus peuvent être nettoyés à l'aide d'une éponge humide, trempée dans l'eau chaude, avec un savon doux. N'utilisez pas de détergents ni d'eau de Javel.
- Sèchéz votre lit pliant soigneusement avant de le ranger.
- Retirez les traces de saletés séchéées à l'aide d'une brosse à poils doux.
- Conservez le produit dans un endroit ventilé, à l'abri de la lumière (qui pourrait ternir les couleurs du tissu) et de l'humidité.
garantie
-
Tous nos produits sont garanties un an à partir de la date d'achat contre les défaut de matériel et de fabrication.*
-
De plus, si vous enregistrez vos produits en ligne dans les 30 jours suivant votre achat, nous vous offrons un an de garantie supplémentaire.
-
Une fois enregistré, vous pouvez etendre cette garantie pour une année supplémentaire en achetant l'option d'extension de garantie dans les 30 jours suivant votre achat.
Pour valider votre garantie, veuillez enregister votre produit sur notre site
philandteds.com/register
*Il se peut que d'autres termes et conditions soient applicables selon votre pays.
AVENTISSEMENTS
La norme europeenne stipule:
IMPORTANT - A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE MOİSE / CODODO :
- Ne pas utiliser ce produitvant d'avoir lu les instructions d'utilisation. • Ne plus utiliser le produitdes lors que I'enfant peut s'asseoir, s'agenouiller ou se lever seul. • Le fait de placer d'autres articles dans le produit peut provoquer des risques de suffocation. • Ne pas utiliser plus d'un matelas dans le moïse. • Ne rien laisser dans le moïse et ne pas le placer à côté d'un produit qui pourrait fournir une prise pour les pieds de l'enfant ouprésenter un danger détouffement ou détranglement, par exemple des ficelles, des cordons de rideaux, etc. • Attention au danger de placer le moïse à proximé de flammes nues et d'autres sources de forte chaleur, comme les apparciils de chauffage électrique, les apparciils de chauffage à gaz, etc. • Le produit doit être placer sur un sol horizontal. • NE PAS utiliser le moïse si une piece quelconque est cassée, endommagée ou manquante. Contacter phil&teds pour obtenir des pieces de rechange et une documentation avec des instructions si nécessaire. NE PAS replacer les pieces. • Le moïse n'est pré à l'emploi qu'une fois que les mécanismes de verrouillage sont
pleinement enclenchés, et cet enclenchement est à vérifier avant d'utiliser le moïse. • Les jeunes enfants ne sont pas autorisés à jour sans surveillance à proximité du moïse. • Veillez à ce que tous les composants de l'armature soient régulièrement vérifiés afin de vous assurer qu'ils sont bien fixés, car un enfant pourrait coincer des parties de son corps ou de ses vêtements (par exemple, des ficelles, des colliers, des rubans pour les tétines de bébé, etc.) sur des parties desserrées, ce quiprésenterait un risque d'étranglement. • Utilisez uniquement le matelas fourni par le fabricant. L'épaisseur du matelas a été spécialement étudiée afin que la distance entre le matelas et le haut des cotés soit au moins de 200mm. Cette distance permet de limiter les risques de chute de l'enfant en dehors du moïse. • N'utilisez le moïse qu'avac tous les cotés relevés.
CODODO:
- Pour éviter tout risque d'étranglement de l'enfant causé par un choc sur la trachée (gorge) au niveau du rail supérieur sur le côte qui est proche du lit de l'adulte, le rail supérieur ne doit pas être plus haut que le matelas du lit de l'adulte. • Pour éviter tout risque d'étranglement de l'enfant, le système de fixation au lit de l'adulte doit toujours être maintainu à l'écart et à l'extérieur du berceau. • NE PAS utiliser le cododo si une piece quelconque est cassée, endommagée
ou manquante. Contacter phil&teds pour obtenir des pieces de rechange et une documentation avec des instructions si nécessaire. NE PAS remplacer les pieces. • Cet cododo est conçue pour être utilisée uniquement avec des lits pour adultes dont la hauteur du sol au sommet du matelas pour adults est comprise entre 47 et 76 cm. • Le cododo convient uniquement aux lits pour adults dont le matelas et le cadre sont alignés. • Seulement utiliser le système de fixation qui est fourni et ne pas utiliser d'autre système de fixation. • Les cododos ne doivent jamais être utilisés en position inclinée. • Pour éviter tout risque de suffocation d'à un coincement, le cododo doit être correctement fixé au lit de l'adulte au moyen du système de fixation. • Il ne doit jamais y avoir d'espace entre la partie inférieure du cododo et le matelas du lit de l'adulte. • Vérifier la tenue du système de fixation avant chaque utilisation en tirant le cododo loin du lit de l'adulte. • S'il y a un espace entre le côte abaisse du cododo et le lit de l'adulte, NE PAS utiliser le produit. • Il convient de ne pas combler les espaces avec des oreillers, des couvertures ou d'autres articles. • DANGER! - Fermez toujours complètement la fermeture éclair du côte et assurez-vous que toutes les barrières supérieures sont installées lorsqu'elles ne sont pas attachées au lit de l'adulte.
LIT:
- Attention au danger de placer le lit à proximé de flammes nues et d'autres sources de forte chaleur, comme les apparciels de chauffage électrique, les apparciels de chauffage à gaz, etc. - Ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassetés, endommages ou manquants, et n'utiliser que des pieces détabhees approuvées par le fabricant. - Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté d'un produit qui pourrait fournir une prise pour les pieds de l'enfant ouprésenter un danger détouffement ou d'étranglement, par exemple des ficelles, des cordons de rideaux, etc. - Ne pas utiliser plus d'un matelas dans le lit. - Le lit n'est pré à l'emploi qu'une fois que les mécanismes de verrouillage sont pleinement enclenchés, et cet enclenchement est à vérifier avant d'utiliser le lit. - Si l'enfant est laissé sans surveillance dans le lit, toujours s'assurer que les cotés mobiles sont en position fermée. - Tous les dispositifs d'assemblage doivent être toujours convenablement serrés et régulièrement vérifiés, et resserrés si nécessaire. - Afin d'éviter les risques de chutes, cessez d'utiliser le travailer™ des que l'enfant est en mesure d'escalader celui-ci pour en sortir. - Utilisez uniquement le matelas fourni par le fabricant. L'épaisseur du matelas (25mm maximum) a été spécialement étudiée afin que la distance entre le matelas et le haut des cotés soit
au moins de 500mm. Cette distance permet de limiter les risques de chute de l'enfant en dehors du lit.

AVENTISSEMENTS
La(norme canadienne stipule:
MOISE :
-
Ne pas utiliser le moïse à moins d'être en mesure de suivre précisément les instructions qui l'accompagnent. • Ne pas utiliser le moïse si l'enfant est capable de semettre à quatre pattes ou a attient 9kg. • Ne pasmettre dans le moïse ou à proximité de celui-ci des cordes, courroies ou objetssemblables qui risqueraient de s'enrouler autour du coude l'enfant. • Ne pas placer le moïse pres d'une fenêtre ou d'une portefenêtre où l'enfant pourrait se saisir des cordes d'un store ou d'un rideau et s'étrangler. • S'assurer que les côtés du moïse, dans le cas où l'enfant y est laissé sans surveillance, sont bien enclenchés ou verrouillés à la position appropriée. • Vérifier régulièrement le moïse préalablement àson utilisation et ne pas l'utiliser en cas de détction d'unepiece desserrée, de piece manquante ou de tout signede dommages. Ne pas substituer une piece à une autre.Communiquer avec le fabricant pour obtenir, au besoin, unepiece de rechange ou des instructions supplémentaires.
-
N'utiliser que le matelas fourni par le fabricant avec ce moïse. Ne pas y superposer d'autre matelas. • L'enfant peut sétouffer en presence d'articles de litterie mous. Ne pasmettre dans le moïse d'oreiller, d'éredon ou de matelas mou. • N'utilisez le moïse qu'avac tous les côtes relevés.
CODODO :
AVERTISSEMENT - Lisez et suivez toujours les instructions d'assemblage pour chaque mode d'utilisation du produit (cododo, bassinet et lit d'enfant).
AVERTISSEMENT - Assemblez le produit conformément aux instructions du fabricant pour CHAQUE mode d'utilisation - cododo ainsi que les modes bassinet, lit d'enfant ou parc.
A VERTISSEMENT - NE PAS utiliser le cododo si une piece quelconque est cassée, endommagée ou manquante. Contacter phil&teds pour obtenir des pieces de rechange et une documentation avec des instructions si nécessaire. NE PAS replacer les pieces.
AVERTISSEMENT-Cetcododoestconquepouretreutilisée uniquely avec des lits pour adultes dont la hauteur du sol au sommet du matelas pour adultes est comprise entre 47 et 76~cm
AVERTISSEMENT - Un cododo est conçue pour offrir un espace de couchage à un infant jusqu'à ce qu'il commence à semettre sur ses mains et ses genoux ou
jusqu'à l'âge de 5 mois environ. Déplacez votre infant vers un autre produit de couchage lorsqu'il atteint ce stade.
AVERTISSEMENT-Pour éviter tout risque de suffocation du à un coincement, le cododo doit être correctement fixé au lit de l'adulte au moyen du système de fixation. Il ne doit pas y avoir un espace de plus de 12 mm entre le cododo et le lit adulte. Vérifier la tenue du système de fixation avant chaque utilisation en tirant le cododo loin du lit de l'adulte. S'il y a un espace entre le côte abaisse du cododo et le lit de l'adulte, NE PAS utiliser le produit. Il convient de ne pas combler les espaces avec des oreillers, des couvertures ou d'autres articles.
AVERTISSEMENT - Utilisez toujours TOUTES les pieces requisées pour chaque mode d'utilisation. Consultez le manuel d'instructions pour obtenir la liste des pieces requisées. Vérifiez périodiquement que le produit ne comporte pas de pieces desserrées, endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT - Le système de fixation doit toujours être utilisé en mode cododo.
AVERTISSEMENT - Pour éviter que le cou de l'enfant ne se coince dans la barre supérieure du côte du lit d'adulte, celle ci ne doit pas être plus haute que le matelas du lit d'adulte.
LIT:
- Ne pas utiliser le lit à moins d'être en mesure de suivre précisément les instructions qui l'accompagnet. • Ne pas
utiliser le lit si l'enfant est capable d'en sortir ou mesure plus de 90cm. • Ne pasmettre dans le lit ou aproximé de celui-ci des cordes, courroies ou objetssemblables qui risqueraient de s'enrouler autour du cou de l'enfant. • Ne pas placer le lit presd'une fenêtre ou d'une portefenêtre ou l'enfant pourrait se saisir des cordes d'un store ou d'un rideau et s'étrangler. • S'assurer que les côtes du lit, dans le cas ou l'enfant y est laissé sans surveillance, sont bien enclenchés ou verrouillés à la position appropriée. • Vérifier régulièrement le lit préalablement à son utilisation et ne pas l'utiliser en cas de détction d'une piece desserrée, de piece manquante ou de tout signe de dommages. Ne pas substituer une piece à une autre. Communiquer avec le fabricant pour obtenir, au besoin, une piece de rechange ou des instructions supplémentaires. • N'utiliser que le matelas fourni par le fabricant avec ce lit d'enfant. Ne pas y superposer d'autre matelas. • L'enfant peut sétouffer en presence d'articles de literie mous. Ne pasmettre dans le lit d'oreiller, d'édredon ou de matelas mou.
Phil and Teds Design Limited détient les droits de la propriété intellectuelle sur les marques, les designs et les inventions représentés dans cette publication autorisé par Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Limited. Cela inclut, sans restriction: phil&teds, adapt&survive!, &, les marques déposées INLINE, le nom de ses produits et la configuration de ses pousettes INLINE. phil&teds poursuivra en justice toute personne qui portera atteinte à ses droits de propriété intellectuelle.
Pflegehinweise
Conqu en Nouvelle-Zélande. Fabriqué en Chine