302656 - Compteur Aplic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 302656 Aplic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Aplic 302656, Type : Compteur, Précision : ±1%, Plage de mesure : 0-1000 unités |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour mesurer des unités spécifiques dans divers environnements, facile à installer et à utiliser. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'étalonnage, nettoyer les capteurs si nécessaire, consulter le manuel pour les réparations. |
| Sécurité | Utiliser dans les limites de la plage de mesure, éviter l'exposition à des conditions extrêmes. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Support technique disponible, Compatible avec divers accessoires. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 302656 Aplic
Questions des utilisateurs sur 302656 Aplic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 302656 - Aplic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 302656 de la marque Aplic.
MODE D'EMPLOI 302656 Aplic
3. Détails du produit............................................................................35
10. Indicaons supplémentaires concernant cet appareil..................45
11. Dépannage....................................................................................45
12. Consignes de sécurité et exclusion de responsabilité...................46
13. Indicaons d'éliminaon...............................................................46
14. Indicaons pour l'éliminaon des baeries..................................4734 Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit aplic. Pour que vous puissiez proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aen- vement le mode d'emploi suivant.
1. Volume de la livraison
- Capteur Reed, sans l
- Accessoires de montage
2. Caractérisques techniques
Alimentaon en tension 1x baerie 3 V de type CR2032 gamme de fréquences 125KHz la puissance d‘émission -24,001dBm Dimensions (L x l x H) 58,5 mm x 42,5 mm x 17,5 mm Type de protecon IP 65 Température de travail -20°C à +70°C Caractérisques • Heure
- Achage de la vitesse
- Achage de la durée de trajet
- Achage de la distance de trajet
- Mémoire intégrée35Français
3. Détails du produit
4. Installaon et montage
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Assurez-vous, avant la mise en service, que le disposif ne présente aucun dommage extérieur. Placer la baerie Placez la baerie dans le comparment à baeries avant le montage et la mise en service. À cee n, ouvrez le comparment de baeries au dos du disposif et du capteur sans l (capteur Reed) à l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un objet similaire dans le Température Heure Modes Vitesse36 Français sens contraire des aiguilles d'une montre. Placez une baerie 1,5 V de type CR2032 dans le comparment à baeries. Assurez-vous que le pôle posif de la baerie pointe vers le couvercle du comparment à baeries. Fermez ensuite le comparment à baeries. Installaon du support Collez la large plaquee en mousse sur la face intérieure de la courbure, an d'éviter un éventuel glissement. Placez le support avec la courbure vers le bas dans la posion souhaitée sur le guidon de votre bicyclee. Prenez l’anneau de xaon en caoutchouc livré et accrochez-le dans les disposifs de support prévus à cet eet, an de xer fermement le support sur le guidon. Indicaon : Vous pouvez aussi xer alternavement le compteur de vélo à la barre centrale de votre bicyclee. À cee n, vous devez dévisser la courbure du support et la visser dans une posion décalée de 90°. Barre transversale37Français Installaon de l'émeeur sans l Collez la plaquee en mousse allongée sur la face intérieure de l'émeeur et placez celui-ci sur la fourche de roue. Fixez le capteur à l’aide du serre-câble livré. Le côté capteur de l'émeeur doit pointer dans la direcon des rayons. Assurez-vous que le capteur n'entre pas en contact avec les rayons. Installaon de l’aimant Vissez l’aimant au support d’aimant. Ensuite placez la plaque en plasque avec le guide sur la face supérieure sur un rayon. Vissez ensuite l’aimant et l'écrou à la plaque en plasque, de façon à visser fermement le rayon. Indicaon : La distance minimale entre l’aimant et l'émeeur devrait être inférieure à 5 mm, an de garanr une transmission opmale. Essayez d’adapter l’aimant en conséquence.
Le système est complètement réinialisé lorsque vous remplacez la baerie. Nous recommandons de réinialiser le disposif une fois avant de le mere en service. Rerez à cee n la baerie et insérez-la de nouveau.38 Français Paramètres Il existe deux possibilités pour accéder aux paramètres de système.
- Les paramètres de système sont achés lorsque la baerie est remplacée ou insérée de nouveau.
- Appuyez sur la touche « Mode » dans le mode Heure (Clock) pendant 2 secondes dans l'écran standard. Pour modier la valeur actuelle, appuyez sur la touche « SET ». Pour accéder au suivant menu de réglage, aconnez la touche « MODE ». L’ordre de réglage est le suivant : KMH/MPH - > Circonférence du pneumaque -> Distance totale -> Durée totale -> 12/24 heures -> Heure -> Minute - > Année -> Mois -> Jour Indicaon : Mesurez la circonférence des pneus avant de devoir indiquer la circonférence du pneumaque (WS).39Français Il existe les méthodes de mesure suivantes :
- Notez la taille marquée du pneu et vériez dans le tableau suivant pour trouver, le cas échéant, la circonférence correspondante.
- Marquez un point sur le pneu de bicyclee souhaité et poussez la bicyclee en avant d’un tour de roue. La circonférence du pneu est la distance que vous avez parcourue. Assurez-vous que la circonférence du pneu soit exacte, étant donnée qu’elle inuence fortement l'exactude des données mesurées. Exemple pour la méthode de mesure 1 : Diagramme de circonférence du pneu Moyenne des pneus Valeur de la circonférence pneumaque (en mm) 20 pouces 40-406 1530 20 pouces 54-406 1590 24 pouces 47-507 1860 24 pouces 54-507 1920 26 pouces 25-559 1940 26 pouces 40-559 2000 26 pouces 50-559 204040 Français
La barre de vitesse bouge durant le déplacement en foncon de la vitesse actuelle. Cela signie que le compteur de vélo reçoit un signal de vitesse. La vitesse actuelle apparait sur l'écran. Moyenne des pneus Valeur de la circonférence pneumaque (en mm) 26 pouces 57-559 2100 26 pouces 37-590 2090 26 pouces 60-559 2150 27 pouces 32-630 2180 28 pouces 20-622 2110 28 pouces 25-622 2130 28 pouces 30-622 2260 28 pouces 35-622 2185 28 pouces 37-622 2190 28 pouces 40-622 2220 28 pouces 42-622 2230 28 pouces 47-622 2280 28 pouces 50-622 2280 28 pouces 54-622 2295 28 pouces 60-622 2350 28 pouces 40-635 224041Français Autres foncons42 Français Heure (CLOCK) L’heure actuelle est achée ici, en mode de 12 ou 24 heures. Chronomètre (STPWATCH) Appuyez sur la touche « SET » pour démarrer ou arrêter le chro- nomètre. Lorsque vous maintenez la touche « SET » enfoncée pen- dant env. 3 secondes, le chronomètre est réinialisé. Cee foncon de fonconne qu’en mode chronomètre. Durée de trajet (RTM) Ce mode enregistre la durée de trajet depuis la dernière réinialisa- on et l’ache sur l'écran. Distance de trajet (TRIPDIST) La distance depuis la dernière réinialisaon est enregistrée et achée sur l'écran. Durée de trajet (RIDETIME) Dans ce mode, la durée de trajet actuelle depuis la dernière réinia- lisaon est achée sur l'écran. Le temps est arrêté lorsque vous inter- rompez le déplacement et repris lorsque vous reprenez le trajet. Vitesse maximale (MAXSPEED) La vitesse maximale depuis la dernière réinialisaon est enregistrée ici et achée sur l'écran. Vitesse moyenne (AVGSPEED) Ce mode enregistre la vitesse moyenne depuis la dernière réinia- lisaon et l’ache sur l'écran. La vitesse moyenne est calculée en divisant la distance de trajet par la durée de trajet. Trajet vers le haut/vers le bas (TRIP Up/Down) Appuyez sur la touche « SET » pendant 2 secondes en mode « TRIP » pour séleconner entre le mode incrémenter (up) ou décrémenter (down). Conrmez les entrées avec la touche « Mode ».43Français Distance de trajet totale (TOT DIST) Ce mode ache la distance de trajet totale en kilomètres. Lorsque la baerie est remplacée, la distance de trajet totale peut être de nou- veau réglée dans les paramètres de départ. Notez la valeur actuelle avant de rerer la baerie. Durée de trajet totale (TOT TIME) La durée de trajet totale est achée ici. Lorsque la baerie est remplacée, la durée de trajet totale peut être de nouveau réglée dans les paramètres de départ. Notez la valeur actuelle avant de rerer la baerie. Mémoire (MEMORY) Appuyez sur la touche « SET » en mode mémoire, pour acher de nouveau les données des derniers 7 jours. Les données achées sont la date, la distance, la durée de trajet, la vitesse maximale, la vitesse moyenne, etc. Ces valeurs s’achent successivement sur l'écran. Les données du jour précédent sont enregistrées chaque jour à 0h 00. Mode de balayage Le mode « Scan » change automaquement toutes les 4 secondes entre la durée de trajet (RTM), la distance de trajet (DST), la vitesse maximale (MXS) et la vitesse moyenne (AVS).
6.1 Allumer l'éclairage de fond
Pour allumer ou éteindre l'éclairage de fond, vous devez appuyer simultanément sur les touches « SET » et « MODE ». Sur l'écran apparait soit EL ON (éclairage de fond allumé) ou EL OFF (éclairage de fond éteint). Lorsque l'éclairage de fond est allumé, l'écran s'illumine chaque fois pendant 3 secondes, dès qu’une touche est enfoncée.44 Français 7 Touches et foncons Touche Mode : Avec la touche « MODE », vous pouvez commuter entre les diéren- tes foncons. Touche Set : La touche « SET » permet d’adapter les valeurs des paramètres ou, p. ex., de démarrer le chronomètre intégré. Réinialiser : Maintenez la touche « SET » enfoncée pendant 5 secondes environ. Une inscripon « RESET » apparait sur l'écran. Cee inscripon clig- note ensuite deux fois et la valeur correspondante est réinialisée. Cee foncon peut être ulisée uniquement dans les modes « Durée de trajet (RIDETIME) », « Distance de trajet (TRIPDIST) », « Vitesse maximale (MAXSPEED) » et « Vitesse moyenne (AVGSPEED) ». Mode veille : Le compteur de vélo acve le mode veille (ON/OFF automaque) lorsqu’il ne reçoit pas de signal pendant env. 4 minutes. Durant le mode veille, la vitesse actuelle est masquée. Dès qu’un mouvement est détecté par le capteur de mouvement dans le compteur, celui-ci se met automaquement en marche et reçoit les données du capteur Reed.
8. Remplacer les baeries
Remplacez les baeries lorsque le symbole de baerie apparait ou que l’achage devient faible. Avant de remplacer les baeries, assurez-vous de noter, si vous le souhaitez, la distance de trajet totale (TOT DIST) et la durée de trajet totale (TOT TIME), étant donné que ces valeurs sont réinialisées lors du changement de baeries.45Français Vous pouvez ensuite ouvrir le comparment à baeries au dos et échanger la baerie. Ulisez uniquement des baeries de type CR2032. Assurez-vous aussi que la baerie soit insérée en respectant la polarité. Le pôle posif de la baerie doit pointer vers le couvercle du comparment. Fermez ensuite de nouveau le comparment à baeries. Indicaon ! Aenon !
9. Indicaons supplémentaires concernant cet appareil
- Le compteur de vélo peut être ulisé durant les jours pluvieux, mais il ne doit en aucun cas être immergé dans de l’eau.
- Ne laissez pas votre compteur de vélo sans surveillance sur la bicyclee.
- Protégez l'appareil contre un ensoleillement intense.
- Vériez régulièrement la distance entre le capteur et l’aimant.
- N’ulisez pas d’alcool ni aucun produit de neoyage agressif ou chimique pour le neoyage du disposif.
- Surveillez le trac durant le trajet. Ne vous laisse pas distraire par le compteur de vélo.
Erreur Cause d'erreur Dépannage L’achage es noir. Le compteur de vélo pourrait avoir été exposé pendant trop longtemps au soleil. Conservez le compteur de vélo dans un endroit ombragé et frais, lorsque vous ne l’u- lisez pas. L’achage s’actualise lentement Température ambi- ante trop basse Conservez le disposif dans un environnement avec une température normale. Écran est éteint
- Baerie insérée incorrectement
11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évi- tez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’ap- pareil. L’appareil n’est pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisez-le exclusivement dans un endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’exposez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des changements de température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait endommager les éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endommagé avant de l’uliser. Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une quelconque autre manière. Veillez à respecter les disposions et les restricons naonales. N’u- lisez pas l’appareil dans un autre but que celui indiqué dans les ins- trucons.Cet appareil n’est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes aeintes de troubles mentaux.Toute modicaon ou réparaon qui n’a pas été eectuée par le fournisseur d’origine entraîne l’annulaon de la garane et des droits de recours en garane.L’ulisaon de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instrucons. Les spécicaons de l’ap- pareil peuvent être modiées sans nocaon préalable.
12. Indicaons de recyclage
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés Erreur Cause d'erreur Dépannage La vitesse n’est pas achée ou l’achage est erroné
- La distance entre l’aimant et le capteur est trop grande
- Le capteur n’est pas installé correctement
- Eingestellter Radumfang nicht korrekt
- Réduire la distance entre l’aimant et le capteur
- Vérier la posion du capteur et l’ajuster, le cas échéant.
- Mesurez de nouveau la circonférence pneu- maque et réglez-la correctement.47Français avec les ordures ménagères, conformément à la direcve DEEE. Leurs éléments doivent être recyclés ou éliminés séparément, car une élimi- naon inappropriée d’éléments toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformément à la loi relave aux appa- reils électroniques, en tant que consommateur, vous êtes obligé de ra- mener gratuitement les appareils électriques et électroniques arrivés en n de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de col- lecte prévu à cet eet. La loi de chaque pays règle les détails connexes. Le symbole sur le produit, le manuel d’ulisaon et/ou l’emballage indique lesdites disposions. Avec ce type de séparaon des maères, de recyclage et d’éliminaon des appareils usagés, vous prenez part acvement à la protecon de notre environnement.
13. Consignes concernant le recyclage des piles
En rapport avec la distribuon de baeries ou la livraison d’appareils contenant des baeries, le fournisseur est tenu d’informer le client sur les aspects suivants: Comme ulisateur nal, le client est tenu légalement de restuer les baeries us¬agées. Il peut restuer gratuitement les baeries usagées que le fournisseur pro¬pose ou a proposé comme baeries neuves dans son assorment, à l’entrepôt d’expédion (adresse d’expédion) du fournisseur. Les symboles représentés sur les baeries ont la signicaon suivante ; Pb = la baerie conent plus de 0,004 pour cent en masse de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 pour cent en masse de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 pour cent en masse de mercure. Le symbole de poubelle écrasée signie qu’il est interdit de jeter la pile dans les ordures ménagères. Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 302656 /20180528SZ187 est conforme aux exigences essenelles et aux autres disposions pernentes 2014/53/EU. Pour obte- nir une déclaraon de conformité dans son intégralité, contac- tez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, hps://www.ganzeinfach.de/ Direcve DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 6789676148 Italiano Indice
Notice Facile