303208 - Compteur Aplic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 303208 Aplic au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Aplic 303208 - page 1
Type de produit Compteur
Modèle Aplic 303208
Applications Mesure de consommation d'énergie
Précision ± 1%
Plage de mesure 0-100 A
Tension d'alimentation 230 V
Dimensions 120 x 80 x 60 mm
Peso 500 g
Utilisation Installation sur tableau électrique pour le suivi de la consommation
Entretien Vérification annuelle recommandée
Normes de sécurité Conforme aux normes CE
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Câbles de connexion

FOIRE AUX QUESTIONS - 303208 Aplic

Comment réinitialiser le compteur Aplic 303208 ?
Pour réinitialiser le compteur, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Le compteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas usées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment changer les unités de mesure sur le compteur ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Mode' pendant 3 secondes, puis utilisez le bouton 'Sélection' pour choisir l'unité souhaitée.
Pourquoi le compteur affiche-t-il des valeurs incorrectes ?
Assurez-vous que le compteur est correctement installé et qu'il n'y a pas d'obstacles à son fonctionnement. Vérifiez également que les réglages sont appropriés.
Comment installer le compteur Aplic 303208 ?
Fixez le compteur sur une surface plane à l'aide des vis fournies. Assurez-vous qu'il est à la bonne hauteur pour une lecture facile.
Le compteur se déconnecte souvent, que faire ?
Vérifiez la connexion des câbles et assurez-vous qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres appareils électroniques à proximité.
Comment calibrer le compteur ?
Pour calibrer le compteur, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation, en utilisant un étalon de mesure pour garantir la précision.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du compteur Aplic 303208 ?
Le mode d'emploi est disponible sur le site officiel d'Aplic ou peut être demandé auprès du service client.

Questions des utilisateurs sur 303208 Aplic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 303208 - Aplic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 303208 de la marque Aplic.

MODE D'EMPLOI 303208 Aplic

1. Volume de livraison

  • Capteur Reed (sans l)
  • Accessoires de montage

2. Caractérisques techniques

Alimentaon en tension 2x baerie 3V type CR2032 Dimensions (L x l x H) 54mm x 43mm x 20,5mm Type de protecon IP 44 protégé contre les jets d'eau Température ambiante -0°C à +50°C Caractérisques • L’heure

  • Achage de la vitesse
  • Achage de la durée de trajet
  • Achage de la distance de trajet

3. Parcularités du produit

4. Installaon et montage

Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Assurez-vous, avant la mise en service, que le disposif ne présente aucun dommage extérieur. Placer la baerie Placez la baerie dans le comparment à baeries avant le montage et la mise en service. Ouvrez le comparment de la baerie à l'arrière de l'unité principale et l'unité de capteur sans l (capteur Reed) dans le sens contraire avec une pièce de monnaie ou un objet similaire. L’heure Vitesse Comparment à piles Vitesse appropriée Touche UP (+) Touche DOWN (-) Touche SET (S) Touche MODE (M)35Français Placez une baerie 1,5 V de type CR2032 dans le comparment à pi- les. Assurez-vous que le pôle posif de la pile pointe vers le couvercle du comparment à piles. Fermez ensuite le comparment à baeries. Installaon du support Fixez le support comme indiqué sur les images suivantes. Veillez à xer le support dans deux posions diérentes et à regarder l'image correcte en conséquence. Après l'installaon, couper le bord excé- dentaire de l'aache-câble pour éviter des blessures. Unité de capteur Unité princi- pale

Installaon de l'émeeur sans l Fixez le capteur à la fourche de la roue et xez le capteur à l'aide des aaches câble fournies. Le côté capteur de l'émeeur doit pointer dans la direcon des rayons. Assurez-vous que le capteur n'entre pas en contact avec les rayons. Installaon de l’aimant Vissez l’aimant au support d’aimant. Ensuite placez la plaque en plasque avec le guide sur la face supérieure sur un rayon. Vissez ensuite l’aimant et l'écrou à la plaque en plasque, de façon à visser fermement le rayon. L'installaon complète du capteur et de l'aimant ressemble à ceci :

B37Français Indicaon : La distance minimale entre l’aimant et l'émeeur devrait être inférieure à 5 mm, an de garanr une transmission opmale. Essayez d’adapter l’aimant en conséquence.

Nous recommandons de réinialiser le disposif au moins une fois avant de le mere en service. Pour ce faire, rerez la baerie et ap- puyez sur le bouton « Reset » avec un pet objet (comme un tour- nevis). Paramètres Il existe deux possibilités pour accéder aux paramètres du système.

  • Les paramètres de système sont achés lorsque la baerie est remplacée ou insérée de nouveau.
  • Appuyez sur le bouton « Set (S) » et le bouton « Down (-) » en mode horloge pendant 2 secondes sur l'écran standard. Pour modier la valeur actuelle, appuyez sur la touche « SET ». Pour ajuster la valeur, appuyez sur les touches « Up (+) » et « Down (-) ». Pour accéder au menu suivant, aconnez la touche « MODE ». L’ordre de réglage est le suivant : Langue -> Prol ulisateur -> Circon- férence de la roue -> Unité de mesure et de vitesse -> Age -> Unité de masse-> Poids -> Format horaire -> Heure -> Économie de CO2 -> Intervalle de service -> Unité de température Indicaon : Mesurez la circonférence des pneus avant de devoir indiquer la circonférence pneumaque (WS). Il existe les méthodes de mesure suivantes :
  • Notez la taille marquée du pneu et vériez dans le tableau suivant pour trouver, le cas échéant, la circonférence correspondante.
  • Marquez un point sur le pneu de bicyclee souhaité et poussez la bicyclee en avant d’un tour de roue. La circonférence du pneu est la distance que vous avez parcourue. Assurez-vous que la circonférence du pneu soit exacte, étant donnée qu’elle inuence fortement l'exactude des données mesurées.38 Français Exemple pour la méthode de mesure 1 : Diagramme de circonférence du pneu Moyenne des pneus Valeur de la circonférence pneumaque 26 pouces 57-559 2100 (en mm) 26 pouces 37-590 2090 26 pouces 60-559 2150 27 pouces 32-630 2180 28 pouces 20-622 2110 28 pouces 25-622 2130 28 pouces 30-622 2260 28 pouces 35-622 2185 28 pouces 37-622 2190 28 pouces 40-622 2220 28 pouces 42-622 2230 28 pouces 47-622 2280 28 pouces 50-622 2280 28 pouces 54-622 2295 28 pouces 60-622 2350 28 pouces 40-635 224039Français

Menu de foncon Touche « Up (+) » (prol avancé) Les foncons suivantes sont accessibles via la touche « Up (+) ». Changez les éléments de menu respecfs en appuyant plusieurs fois sur la touche « Up (+) ». L’heure L’heure actuelle est achée ici, en mode de 12 ou 24 heures. Distance de trajet totale (KM total) Ce mode fournit des informaons sur la distance totale parcourue en kilomètres. Durée de trajet totale (KM total) Dans ce mode, la durée de trajet actuelle depuis la dernière réiniali- saon est achée sur l'écran. Le temps s’arrêtera automaquement dès que vous aurez arrêter de conduire. Celui-ci connuera encore tant que vous connuez de conduire. Température (degrés celsius) La température ambiante est achée. Moyenne des pneus Valeur de la circonférence pneumaque (en mm) 20 pouces 40-406 1530 20 pouces 54-406 1590 24 pouces 47-507 1860 24 pouces 54-507 1920 26 pouces 25-559 1940 26 pouces 40-559 2000 26 pouces 50-559 204040 Français Chronomètre Appuyez sur la touche « SET (S) » pour démarrer ou arrêter le chrono- mètre. Lorsque vous maintenez la touche « SET » enfoncée pendant environ 3 secondes, le chronomètre est réinialisé. Cee foncon de fonconne qu’en mode chronomètre. Taux calorique Achage des calories actuellement brûlées. Calories (taux calorique) Achage des calories. Maère grasse Achage de la maère graisse actuellement brûlée. CO2 KG Achage des émissions actuelles ulisées qui ont été enregistrées. KM + / - En foncon du réglage, acher le nombre de kilomètres comptés ou comptabilisés. Appuyez sur le bouton SET (S) et maintenez-le enfoncé pour régler les paramètres de kilométrage. Pour modier la valeur ac- tuelle, appuyez sur la touche « SET ». Pour ajuster la valeur, appuyez sur les touches « Up (+) » et « Down (-) ». Pour fermer les réglages après ulisaon, appuyez sur la touche « MODE » (M). Minuteur + / - En foncon du réglage, acher le temps compté ou comptabilisé. Appuyez sur le bouton SET (S) et maintenez-le enfoncé pour régler les paramètres de temps. Pour modier la valeur actuelle, appuyez sur la touche « SET ». Pour ajuster la valeur, appuyez sur les touches « Up (+) » et « Down (-) ». Pour fermer les réglages après ulisaon, appuyez sur la touche « MODE » (M). Mode de balayage Le mode « Balayage » change automaquement toutes les 4 secondes entre la distance du trajet en cours, le temps de conduite, la vitesse maximale (MXS) et la vitesse moyenne.41Français Menu Foncon Touche « Mode (M) » (Prol Simple) Kilométrage quodien (KM / TRIPDIST par jour) Acher les kilomètres du trajet en cours Vitesse maximale (Max-KmH / MAXSPEED) La vitesse maximale depuis la dernière ré inialisaon est enregistrée ici et achée sur l'écran. Vitesse moyenne (Par-KM / AVGSPEED) Ce mode enregistre la vitesse moyenne depuis la dernière réinia- lisaon et l’ache sur l'écran. La vitesse moyenne est calculée en divisant la distance de trajet par la durée de trajet. Temps de conduite (temps de trajet / TRIPTIME) La durée de trajet totale est achée ici. Mode de balayage Le mode « Balayage » change automaquement toutes les 4 secondes entre la durée de trajet (RTM), la distance de trajet (DST), la vitesse maximale (MXS) et la vitesse moyenne (AVS). 6.1. Mode personnalisé Le mode personnalisé vous permet d'acver ou de désacver des achages spéciques selon vos préférences. Appuyez sur la touche « Mode (M) » et maintenez-la enfoncée pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que le prol apparaisse sur l'écran d’achage. Ulisez les touches « Up (+) » et « Down (-) » pour passer en mode « Simple ». Appuyez une fois sur la touche « Set (S) » jusqu'à ce que le mot "Simple" commence à clignoter. Appuyez ensuite sur le bouton « Set (S) » et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous aeigniez le menu personnalisé. L'écran d’achage indique maintenant « L’heure ».42 Français Appuyez sur la touche SET (S) Le texte « ETEINT » s'allume main- tenant sous le mot « L’heure ». Vous pouvez maintenant choisir entre « ON » et « OFF » en ulisant les boutons « Up (+) » et « Down (-) ». Séleconnez « ON » si vous souhaitez acver l'écran d’achage dans votre mode personnalisé. Séleconnez « OFF » pour désacver cee foncon. La rotaon d'ajustement est la suivante : Temps -> Total KM -> Total TM -> Degrés -> Chronomètre -> Taux calorique -> Calorie -> Graisse -> CO2 KG -> KM +/- -> Minuterie +/- -> Mode balayage Vous pouvez ensuite énoncer les points d'achage que vous avez dénis avec « ON » en ulisant la touche « Up (+) ». Appuyez plusieurs fois pour basculer entre les points d’achage que vous avez séleconnées. 6.2. Allumer l'éclairage de fond ou rétro-éclairage Pour allumer le rétro-éclairage, appuyez sur la touche « Down (-) ». L'écran s’ache lorsque la touche est enfoncée, le rétro-éclairage s'allume pendant environ 5 secondes chaque fois que vous appuyez sur une touche.

7. Touches et foncons

Touche MODE (M) : Avec la touche « MODE », vous pouvez basculer entre les diérentes foncons ou énoncer les paramètres du prol. Touche SET (S) : La touche « SET » permet d’adapter les valeurs des paramètres ou, p. ex., de démarrer le chronomètre intégré. Touche UP (+) : Les valeurs peuvent être modiées dans les paramètres avec la touche « UP (-) ». Touche Down (-) : Les valeurs peuvent être modiées dans les paramètres avec la touche « UP (-) ».43Français Réinialiser : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « Mode (M)v et le bouton « UP (+) » pendant environ 5 secondes. Une inscripon « RESET » ap- parait sur l'écran. Lorsque ce caractère clignote, il peut être conrmé avec la touche « SET (S) » pour réinialiser l'appareil. Mode veille : Le compteur de vélo acve le mode veille (ON/OFF automaque) lorsqu’il ne reçoit pas de signal pendant env. 4 minutes. Vous pouvez également acver le mode veille en appuyant simultanément sur les touches « Down (-) » et « UP (+) » pendant environ 4 secondes. Dès qu’un mouvement est détecté par le capteur de mouvement dans le compteur, celui-ci se met automaquement en marche et reçoit les données du capteur Reed.

8. Remplacer les piles

Remplacez les baeries lorsque le symbole de baerie apparait ou que l’achage devient faible. Avant de changer les piles, assurez-vous d'enregistrer la distance totale de conduite (TOT DIST) et la durée totale du trajet (TOT TIME), si vous le souhaitez, car ces valeurs sont réinialisées lorsque la baerie est remplacée. Vous pouvez ensuite ouvrir le comparment à baeries au dos et échanger la baerie. Ulisez uniquement des baeries de type CR2032. Assurez-vous aussi que la baerie soit insérée en respectant la polarité. Le pôle posif de la baerie doit pointer vers le couvercle du comparment. Fermez ensuite de nouveau le comparment à baeries.44 Français Indicaon ! Aenon !

9. Indicaons supplémentaires concernant cet appareil

  • Le compteur de vélo ne peut être ulisé les jours de pluie. Cepend- ant, cela ne doit jamais être submergé sous l'eau.
  • Ne laissez pas votre compteur de vélo sans surveillance sur la bicyclee.
  • Protégez l'appareil contre un ensoleillement intense.
  • Vériez régulièrement la distance entre le capteur et l’aimant.
  • N’ulisez pas d’alcool ni aucun produit de neoyage agressif ou chimique pour le neoyage du disposif.
  • Surveillez le trac durant le trajet. Ne vous laissez pas distraire par le compteur de vélo.

Erreur Cause d'erreur Dépannage L’écran d’achage est noir. Le compteur de vélo pourrait avoir été exposé pendant trop longtemps au soleil. Conservez le compteur de vélo dans un endroit ombragé et frais, lorsque vous ne l’u- lisez pas. L’écran d’achage s’actualise lentement La température ambiante est trop basse Stockez l'appareil dans un en- vironnement qui ne subit pas de températures extrêmes. L’écran d’achage est éteint

  • Baerie insérée incorrectement
  • Insérez la baerie cor- rectement45Français

11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des transformaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas autorisé pour l'uli- saon en extérieur, ulisez-le uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient en- dommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'uli- saon, pour détecter des dommages. L'appareil ne devrait pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne Erreur Cause d'erreur Dépannage La vitesse n’est pas achée ou l’écran d’acha- ge est erroné

  • La distance entre l’aimant et le capteur est trop grande
  • Le capteur n’est pas installé correc- tement
  • La cir- conférence pneumaque réglée n’est pas correcte
  • Réduire la distance entre l’aimant et le capteur (max. 60 cm)
  • Vérier la posion du capteur et l’ajuster, le cas échéant.
  • Mesurez de nouveau la circonférence pneu- maque et réglez-la correctement.46 Français l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appa- reil peuvent être modiées sans indicaon préalable.

12. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve européenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leur composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'en- vironnement à long terme en cas d'éliminaon incorrecte. Vous êtes, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur les équi- pements électriques et électroniques (ElektroG), obligé de retourner gratuitement les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie au fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publiques prévus à cet eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la séparaon de maè- res, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous apportez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.

13. Indicaons pour l'éliminaon des baeries

En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d'appareils con- tenants des baeries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'ulisateur nal, de restuer les baeries usagées. Il peut restuer gratuitement à l'entrepôt d'ex- pédion (adresse d'expédion) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert comme piles neuves dans son as- sorment. Les symboles gurant sur les baeries ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure.47Français Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 303208 / 20180319FZ002 est conforme aux exigences essenelles et autres di- sposions pernentes de la direcve 2014/53 / UE. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Direcve DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 Le symbole de la poubelle barrée signie que la bae- rie ne doit pas être ajoutée aux ordures ménagères.48 Italiano Grazie per aver scelto un prodoo aplic. Per ulizzare con soddisfazio- ne il disposivo acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen- brevi istruzioni per l’uso.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Aplic

Modèle : 303208

Catégorie : Compteur