303208 - Contatore Aplic - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 303208 Aplic in formato PDF.
Domande degli utenti su 303208 Aplic
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Contatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 303208 - Aplic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 303208 del marchio Aplic.
MANUALE UTENTE 303208 Aplic
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione “download”.
Grazie per aver scelto un prodotto aplic. Per utilizzare con soddisfazione il dispositivo acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l'uso.
1. Contenuto della confezione
• Computer per bicicletta
- Supporto
- Reed-Sensor (senza filo)
- Magnete per raggi
- Accessori per il montaggio
2. Dati tecnici
| Alimentazione di tensione 2x batterie da 3V del tipo CR2032 | |
| Dimensioni (H x L x P) 54mm x 43mm x 20,5mm | |
| Grado di protezione IP 44 (protezione contro spruzzi d'acqua) | |
| Temperatura d'esercizio da -0°C a +50°C | |
| Caratteristiche • Ora | CronometroTemperaturaAuto ON/OFFRetroilluminazioneIndicatore di velocitàIndicazione tempo di pedalataIndicazione distanza percorsaMemoria installataLingue del menu GB, DE, FR, NL, IT, ES |
3. Dettagli del prodotto
Tasto UP (+) Tasto DOWN (-) Livello batteria Tendenza di velocità
Tasto SET (S):
Tasto MODE (M):

text_image
16 KMH SCAN Velocità Ora4. Installazione e montaggio
Rimuovere il computer per bicicletta dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale di imballaggio. Prima della messa in funzione accertarsi che il prodotto non presenti danni esterni.

Inserire la batteria
Prima della messa in funzione e del montaggio inserire la batteria nell'apposito vano. Aprire il vano batterie sul retro dell'unità e del sensore senza filo (sensore Reed) con l'ausilio di una moneta o un oggetto simile in senso antiorario.
Inserire una batteria da 1,5V del tipo CR2032 nel vano batterie. Accertarsi che il polo positivo della batteria indichi in direzione del coperchio del vano batterie. Successivamente chiudere il vano batterie.

text_image
Unità sensore Unità princi- pale:Installazione del supporto
Applicare il supporto come illustrato nelle seguenti figure. Tenere presente che il supporto può essere fissato in due posizioni diverse e di conseguenza seguire la figura corretta. Dopo il montaggio ritagliare il bordo in eccesso della fascetta fermacavo per evitare lesioni.

text_image
1.2.3. 1.2.3.Installazione del trasmettitore senza filo
Applicare il sensore alla forcella e fissarlo con l'ausilio della fascetta fermacavo in dotazione. Il lato sensore del trasmettitore deve indicare nella direzione dei raggi. Accertarsi che il sensore non venga a contatto con i raggi.

Installazione del magnete
Svitare il magnete e il suo supporto. Successivamente inserire la piastra di plastica con la guida sul lato superiore in un raggio. Successivamente avvitare il magnete e il dado alla piastra di plastica in modo che il raggio venga avvitato.

L'installazione completa di sensore e magnete ha il seguente aspetto:

text_image
A B
Nota: La distanza minima tra magnete e trasmettitore deve essere inferiore a 5mm per garantire una trasmissione ottimale. Cercare di adattare il magnete di conseguenza.
5. Messa in funzione
Prima di mettere in funzione il dispositivo consigliamo di azzerarlo una volta. A tale scopo rimuovere le batterie e premere sul tasto "Reset" con un oggetto sottile (ad es. cacciavite).
Impostazioni
Per accedere alle impostazioni del sistema ci sono due possibilità.
- Le impostazioni del sistema vengono richiamate quando la batteria viene sostituita o reinserita.
- Premere il tasto "Set(S)" e il tasto "Down(-) nella modalità ora (Clock) per 2 secondi nella schermata standard.
Per modificare il valore attuale premere il tasto "SET". Per adattare il valore, premere successivamente i tasti "Up (+)" e "Down (-)". Per accedere al menu di impostazione successivo, azionare il tasto "MODE".
La sequenza di impostazione è la seguente: Lingua -> Profilo utente -> Circonferenza ruota -> Unità portata e velocità -> Età -> Unità peso -> Peso -> Formato ora -> Ora -> Risparmio CO2 -> Intervallo assistenza -> Unità temperatura
Nota: Misurare la circonferenza della ruota prima di indicare la circonferenza della ruota (WS). Ci sono i seguenti metodi di misurazione:
- annotare la misura evidenziata della ruota e consultare la tabella seguente per trovare eventualmente la circonferenza corrispondente.
- Evidenziare un punto sul cerchione desiderato della bicicletta e spostare la bicicletta in avanti di un giro di ruota. La circonferenza della ruota è la distanza percorsa.
Accertarsi che la circonferenza della ruota sia esatta in quanto ciò influenza notevolmente la precisione dei dati misurati.
Esempio per metodo di misurazione 1:
Diagramma circonferenza ruota

Menu funzioni tasto "Up (+)" (profilo avanzato)
Le seguenti funzioni possono essere richiamate tramite il tasto "Up (+)". Scorrere le varie voci del menù premendo ripetutamente il tasto "Up (+)".
Ora
Qui viene visualizzata l'ora attuale nella modalità 12 o 24 ore.
Distanza percorsa totale (TOT KM)
Questa modalità fornisce informazioni sull'intera distanza percorsa in chilometri.
Tempo percorso totale (TOT TM)
In questa modalità viene visualizzato nel display il tempo di pedalata totale dall'ultimo azzeramento. Il tempo viene bloccato non appena la pedalata viene interrotta. Riprende quando si riparte.
Temperatura (gradi)
Viene visualizzata la temperatura ambiente.
Cronometro
Premere il tasto "SET" per avviare o arrestare il cronometro. Tenendo premuto il tasto "SET" per ca. 3 secondi, il cronometro viene azzerato. Questa funzione funziona esclusivamente nella modalità cronometro.
Kal Rate
Visualizzazione delle calorie attualmente bruciate.
Calorie (caloria)
Visualizzazione calorie.
Grasso
Visualizzazione dell'attuale bruciatura di grassi
CO2 KG
Visualizzazione delle attuali emissioni consumate che sono state risparmiate.
KM + / -
A seconda dell'esposizione, visualizzazione dei chilometri, conto alla rovescia o incrementale. Premere e tenere premuto il tasto SET (S) per adattare le impostazioni dei chilometri. Per modificare il valore attuale premere il tasto "SET". Per adattare il valore, premere successivamente i tasti "Up (+)" e "Down (-)". Per chiudere le impostazioni dopo l'impostazione, premere il tasto "MODE" (M).
Temporizzatore + / -
A seconda dell'impostazione, visualizzazione del tempo, conto alla rovescia o incrementale. Premere e tenere premuto il tasto SET (S) per adattare le impostazioni del temporizzatore. Per modificare il valore attuale premere il tasto "SET". Per adattare il valore, premere successivamente i tasti "Up (+)" e "Down (-)". Per chiudere le impostazioni dopo l'impostazione, premere il tasto "MODE" (M).
Modalità Scan
La modalità "Scan" cambia automaticamente ogni 4 secondi tra la distanza del giro attuale, del tempo di pedalata, della velocità massima (MXS) e della velocità media.
Menu funzioni tasto "Mode (M)" (profilo semplice)
Chilometri giornalieri (KM giornalieri / TRIPDIST)
Visualizzazione dei chilometri dell'a uale giro
Massima velocità (KmH max / MAXSPEED)
Qui viene registrata la velocità massima percorsa dall'ul mo azzeramento e visualizzata nel display.
Velocità media (KM medi/AVGSPEED)
Questa modalità registra la velocità media dall'ul mo azzeramento e la visualizza nel display. La velocità media viene calcolata divisa per il tempo di pedalata con la distanza percorsa.
Tempo di pedalata (Tempo di pedalata / TRIPTIME)
Qui viene visualizzato il tempo di pedalata totale del giro a uale.
Modalità Scan
La modalità "Scan" cambia automa camente ogni 4 secondi tra il tempo di pedalata (RTM), la distanza percorsa (DST), la velocità massima (MXS) e la velocità media (AVS).
6.1. Modalità personalizzata
Con la modalità personalizzata è possibile a vare o disa vare, a proprio piacimento, determinate visualizzazioni.
Premere e tenere premuto il tasto "Mode (M)" per ca. 4 secondi, no a quando appare il pro lo nel display. Passare con i tas "Up (+)" e "Down (-)" alla modalità "Semplice". Premere il tasto "Set (S)" una volta no a quando la parola "Semplice" inizia a lampeggiare. Successivamente premere e tenere premuto il tasto "Set (S)", no a raggiungere il menu personalizzato. Nel display apparirà "Ora". Premere il tasto "Set(S)". So o la parola "Ora" è acceso il testo "OFF". Con i tas "Up (+)" e "Down (-)" è ora possibile selezionare tra "ON" e "OFF".
Selezionare "ON", se si desidera accendere il display nella modalità personalizzata. Selezionare "OFF" per disattivare questa funzione. La rotazione di impostazione è la seguente: Ora -> Totale KM -> Totale TM -> Gradi -> Cronometro -> Kal Rate -> Caloria -> Grasso -> CO2 KG -> KM +/- -> Timer +/- -> Scan
Successivamente è possibile richiamare le voci di visualizzazione impostati con "ON" con il tasto "Up (+)". Premere il tasto ripetutamente per commutare tra le varie visualizzazioni selezionate.
6.2. Accendere retroilluminazione
Per accendere la retroilluminazione è necessario premere il tasto "Down(-)". La retroilluminazione si spegnerà di nuovo automaticamente dopo 5 secondi.
7. Tasti e funzioni
Tasto Mode (M):
Con il tasto "MODE" è possibile commutare tra le varie funzioni o richiamare le impostazione del profilo.
Tasto Set (S):
Con il tasto "SET" è possibile impostare i valori nelle impostazioni o, ad esempio, avviare il cronometro installato.
TASTO UP(+)
Con il tasto "UP (+)" è possibile modificare i valori nelle impostazioni.
Tasto "Down (-)":
Con il tasto "DOWN (+)" è possibile modificare i valori nelle impostazioni.
Azzerare:
Premere e tenere premuto il tasto "Mode (M) e il tasto "UP(+) insieme per ca. 5 secondi. Nel display appare la scritta "RESET". Questa scritta lampeggia successivamente e può essere confermata con il tasto "SET (S)" per azzerare il dispositivo.
Modalità riposo:
Il computer da bicicletta avvia la modalità di riposo (Auto ON/OFF) se non riceve nessun segnale dopo circa 4 minuti. In alternativa è possibile attivare la modalità di riposo, tenendo premuto contemporaneamente i tasti "Down (-)" e "UP (+)" per ca. 4 secondi.
Non appena il sensore di movimento rileva un movimento all'interno del computer, quest'ultimo si accende automaticamente e riceve i dati del sensore Reed.
Sostituire le batterie quando appare il segnale della batteria o quando il display appare debole. Prima di sostituire le batterie accertarsi, se lo si desidera, di annotare la distanza percorsa totale (TOT DIST) e il tempo di pedalata totale (TOT TIME) in quanto questi valori vengono azzerati al momento della sostituzione delle batterie.
Successivamente è possibile aprire il vano batteria sul retro e sostituire la batteria. Usare esclusivamente batterie del tipo CR2032. Accertarsi della corretta polarità della batteria. Il polo positivo della batteria deve indicare nella direzione del coperchio. Successivamente richiudere il vano batteria.
9. Istruzioni aggiuntive per questo dispositivo
- Il computer da bicicletta può essere utilizzato nelle giornate piovose. Tuttavia non può essere immerso nell'acqua.
• Non lasciare il computer da bicicletta incustodito sulla bicicletta. - Proteggere l'apparecchio da intensa irradiazione solare.
- Controllare a intervalli regolari la distanza tra il sensore e il magnete.
- Non usare alcol né detergenti aggressivi o chimici per la pulizia dell'apparecchio.
- Durante la pedalata prestare sempre attenzione al traffico. Non lasciarsi distrarre dal computer da bicicletta.
10. Risoluzione anomalie
| Anomalie | Causa dell'anomalia | Risoluzione anomalie |
| Il display è nero | Il computer da bicicletta potrebbe essere stato esposto al sole troppo a lungo | Conservare il computer da bicicletta in un luogo fresco e all'ombra quando non viene utilizzato. |
| Il display si aggiorna lenta-mente | La temperatura ambiente è troppo bassa | Conservare il dispositivo in un ambiente in cui non si verifi-cano temperature estreme. |
| Display spento | Batteria deboleBatteria non inserita corretta-mente | Sostituire la batteriaInserire la batteria correttamente |
| Nessuna indicazione di velocità o rappresentazione errata sul display | Distanza tra magnete e sensore troppo grandeSensore non applicato correttamenteCirconferenza ruota imposta-ta non corretta | Ridurre la distanza tra magnete e sensore (max. 60cm)Controllare la posizione del sensore ed eventualmente adattareMisurare nuovamente la circonferenza della ruota e impostarla correttamente |

11. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. Il dispositivo non può essere usato all'aperto, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità dell'aria, acqua e neve. In ogni caso, tenere l'apparecchio lontano da elevate temperature. Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o forti vibrazioni in quanto potrebbero danneggiarsi le parti elettroniche. Prima di utilizzare l'apparecchio verificare la presenza di eventuali danneggiamenti. Non utilizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispettare le normative e limitazioni nazionali. Utilizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi descritti nelle presenti istruzioni. Questo prodotto non è un giocattolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modifica al prodotto non effettuata dal fornitore originale comporta l'estinzione dei diritti di garanzia. Il dispositivo può essere utilizzato solo da persone che hanno letto e compreso le presenti istruzioni. Le specifiche dell'apparecchio possono cambiare senza preavviso.

12. Indicazioni per lo smaltimento
Secondo la direttiva RAEE, le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. I loro componenti devono essere consegnati separatamente al centro di riciclaggio o smaltimento, in quanto gli eventuali componenti tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente l'ambiente in caso di smaltimento improprio. Secondo la legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG) il consumatore è tenuto a restituire gratuitamente tali apparecchi al termine della loro vita al produttore, al punto vendita o a punti di raccolta pubblici allestiti appositamente. Dettagli in merito sono regolati dalla rispettiva legge nazionale. Il simbolo riportato sul prodotto, le istruzioni per l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo tipo di differenziazione dei materiali, con il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchi vecchi, l'utente dà un importante contributo alla tutela dell'ambiente.

13. Note sullo smaltimento della batteria
Con la vendita di batterie o con la consegna di apparecchi che contengono batterie, il fornitore è tenuto a richiamare l'attenzione del cliente su quanto segue:
Quale utente finale, il cliente è obbligato per legge a restituire le batterie usate. Può restituire gratuitamente le batterie vecchie, che il fornitore tiene o ha tenuto nel proprio assortimento come batterie nuove, presso il magazzino (indirizzo di spedizione) del fornitore. I simboli riportati sulle batterie hanno il seguente significato: Pb = la batteria contiene più dello 0,004% in peso di piombo, Cd = la batteria contiene più dello 0,002% in peso di cadmio, Hg = la batteria contiene più dello 0,0005% in peso di mercurio.

Il simbolo del cassonetto barrato significa che la bat- teria non deve essere smaltita come rifiuto domestico.


Direttiva RAEE: 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761
Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 303208/20180319FZ002 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia come stabilito dalla direttiva 2014/53/UE. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover