305673 - Compteur Aplic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 305673 Aplic au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Aplic 305673 - page 1
Caractéristiques techniques Compteur de type numérique, affichage LCD, précision de mesure élevée.
Utilisation Conçu pour mesurer des paramètres spécifiques selon les besoins de l'utilisateur.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des piles, nettoyer l'appareil avec un chiffon doux.
Sécurité Utiliser dans les limites de température et d'humidité recommandées, éviter les chocs.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - 305673 Aplic

Comment calibrer le compteur Aplic 305673 ?
Pour calibrer le compteur, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous que le compteur est sur une surface plane et utilisez la fonction de calibration disponible dans le menu des paramètres.
Que faire si le compteur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si le compteur est chargé. Si la batterie est faible, chargez-la. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant et en remettant la batterie.
Comment changer les unités de mesure sur le compteur ?
Accédez au menu des paramètres et recherchez l'option 'Unités'. Vous pourrez choisir entre les unités métriques et impériales selon vos préférences.
Le compteur affiche des lectures erronées, que faire ?
Assurez-vous que le capteur est propre et correctement positionné. Si les lectures restent incorrectes, essayez de réinitialiser le compteur aux paramètres d'usine.
Comment nettoyer le compteur Aplic 305673 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer l'extérieur du compteur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Le compteur ne se connecte pas à mon smartphone, que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que le compteur est en mode appairage. Si le problème persiste, redémarrez les deux appareils et réessayez.
Quel est la durée de vie de la batterie du compteur ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer entre 6 à 12 mois. Assurez-vous de suivre les recommandations de charge pour prolonger sa durée de vie.
Où trouver le manuel d'utilisation du compteur Aplic 305673 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel d'Aplic dans la section support ou dans l'emballage du produit.
Que faire si le compteur ne se synchronise pas avec l'application ?
Assurez-vous que l'application est à jour et que votre compteur est compatible avec votre version de smartphone. Essayez de désinstaller et de réinstaller l'application si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur 305673 Aplic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 305673 - Aplic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 305673 de la marque Aplic.

MODE D'EMPLOI 305673 Aplic

1. Contenu de la livraison

  • Capteur Reed, sans l
  • Accessoires de montage

2. Caractérisques techniques

Alimentaon électrique • 2 piles 3V de type CR2032 (Unité principale)

  • 1X 3V pile de type CR2032 (capteur) Plage de fréquence 125 KHz Puissance d'émission -50,25 dBm Type de protecon IP 65 Température de fonc- onnement -20 °C à + 60 °C (selon le type de pile) Caractérisques • L’heure
  • Achage de la vitesse
  • Achage de la durée de trajet
  • Achage de la distance de trajet
  • Mémoire intégrée38 Français

3. Parcularités du produit

4. Installaon et montage

Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Assurez-vous, avant la mise en service, que le disposif ne présente aucun dommage extérieur. Placer la baerie Placez la baerie dans le comparment à baeries avant le montage et la mise en service. À cee n, ouvrez le comparment à piles au dos de l’appareil et du capteur sans l (capteur Reed). Placez une 1 pile 3V de type CR2032 dans le comparment à piles du capteur et 2 x 3 V de type CR2032 dans le comparment à piles du compteur du vélo. Assurez-vous que le pôle posif de la pile pointe vers le couverc- le du comparment à piles. Fermez ensuite les comparments à piles. Compar- ment à piles Heure/ Valeur d’af- chage Modes Rythme39Français Installaon du support Collez la large plaquee en mousse sur la face intérieure de la cour- bure, an d'éviter un éventuel glissement. Placez le support avec la courbure vers le bas dans la posion souhaitée sur le guidon de votre bicyclee. Fixez le compteur sur le guidon et xez le capteur à l'aide des serre-câbles fournis. Placez le support avec la courbure vers le bas dans la posion souha- itée sur le guidon de votre bicyclee. Prenez l’anneau de xaon en caoutchouc livré et accrochez-le dans les disposifs de support prévus à cet eet, an de xer fermement le support sur le guidon.

1. Veuillez aligner le socle sur le compteur et procéder à sa pose.

2. Enlez les serre-câbles par la fente sous le socle pour les xer

au guidon. Installaon de l'émeeur sans l Collez la large plaquee en mousse sur la face intérieure de la 1 240 Français courbure, an d'éviter un éventuel glissement. Placez le support avec la courbure vers le bas dans la posion souhaitée sur le guidon de votre bicyclee. Fixez le capteur à l’aide du serre-câble livré. Le côté capteur de l'émeeur doit pointer dans la direcon des rayons. Assurez-vous que le capteur n'entre pas en contact avec les rayons. Installaon de l’aimant Vissez l’aimant au support d’aimant. Ensuite placez la plaque en plasque avec le guide sur la face supérieure sur un rayon. Vissez ensuite l’aimant et l'écrou à la plaque en plasque, de façon à visser fermement le rayon. Faites passer les rayons du vélo par le trou en plasque jusqu’à la face arrière de l’aimant et serrez-les fermement. L’aimant est conçu pour des rayons d’une épaisseur inférieure à 2 mm. Fixez le capteur tachymétrique avec les serre-câbles sur la fourche de roue avant. Le compteur et le capteur doivent être installés du même côté que la fourche, avec une distance entre eux inférieure à 60 cm. La èche sur le capteur doit pointer vers les aimants. Posez41Français les aimants comme indiqué dans l’image. La distance minimale entre l’aimant et l'émeeur devrait être inférieure 3-5 mm, an de garanr un raccordement opmal. Pour vérier l’installaon, tournez la roue avant avec le compteur en mode vitesse et observez si une dépense apparaît à l’écran du compteur. Adaptez le capteur et la posion de l’aimant si le signal est faible ou absent. Fixaon de la touche Mode Il y a sur le support du compteur du vélo un câble avec une rallonge de la touche Mode. Vous pouvez les xer à l’endroit souhaité, en les xant à l’aide de pans adhésifs sur la face arrière ou avec des serre-câbles.42 Français

Le système est complètement réinialisé lorsque vous remplacez la baerie. Nous recommandons de réinialiser l’appareil une fois avant de le mere en service. Rerez à cee n la baerie et insérez-la de nouveau. Paramètres À la première mise en service, vous avez la possibilité de congurer la langue souhaitée avec les touches « MODE » et « SET ». Il existe deux possibilités pour accéder aux paramètres du système.

  • Les paramètres de système sont achés lorsque la baerie est remplacée ou insérée de nouveau.
  • Touche « SET » enfoncée pendant 3 secondes en Heure (Clock) ou bien en mode kilométrage total (TOTAL KM /« TOTALODO ») dans l’écran standard. Pour modier la valeur actuelle, appuyez sur la touche « MODE ». Pour accéder au menu suivant, aconnez la touche « SET ». L’ordre de réglage est le suivant : SET LANGUAGE (congurer la langue) - > KM/h / Mp/h -> Taille de roue -> Kilométrage total -> Durée de trajet totale -> Poids -> Intervalle de maintenance en km (Maindist) - > Format chronométrique-> Heures -> Minutes -> An -> Mois -> Jour -> Jour de semaine (0->lundi à 6-> dimanche) Remarque : Mesurez la circonférence du pneu avant de devoir indiquer la circonférence pneumaque (WS). Il existe les méthodes de mesure suivantes :
  • Notez la taille marquée du pneu et vériez dans le tableau suivant pour trouver, le cas échéant, la circonférence correspondante.
  • Marquez un point sur le pneu de bicyclee souhaité et poussez la bicyclee en avant d’un tour de roue. La circonférence du pneu est la distance que vous avez parcourue. Assurez-vous que la circonférence du pneu soit précise, étant donné qu’elle impacte fortement l'exactude des données mesurées.43Français Exemple pour la méthode de mesure 1 : Exemple pour la méthode de mesure 2 : Si vous ne trouvez pas la taille de votre pneu dans le tableau suivant, vous pouvez même uliser cee méthode pour mesurer le diamètre de pneu et la circonférence du pneu. Circonférence = diamètre x 3,14 Tableau des circonférences de pneus Moyenne des pneus Valeur de la circonférence pneumaque (en mm) 20 pouces 40-406 1530 20 pouces 54-406 1590 24 pouces 47-507 1860 24 pouces 54-507 192044 Français Moyenne des pneus Valeur de la circonférence pneumaque (en mm) 26 pouces 25-559 1940 26 pouces 40-559 2000 26 pouces 50-559 2040 26 pouces 57-559 2100 26 pouces 37-590 2090 26 pouces 60-559 2150 27 pouces 32-630 2180 28 pouces 20-622 2110 28 pouces 25-622 2130 28 pouces 30-622 2260 28 pouces 35-622 2185 28 pouces 37-622 2190 28 pouces 40-622 2220 28 pouces 42-622 2230 28 pouces 47-622 2280 28 pouces 50-622 2280 28 pouces 54-622 2295 28 pouces 60-622 2350 28 pouces 40-635 2240

La barre de vitesse bouge durant le déplacement en foncon de la vitesse actuelle. Cela signie que le compteur de vélo reçoit un signal de vitesse. La vitesse actuelle apparait sur l'écran.45Français Autres foncons Time Countdown (Time Dn/compte à rebours) En mode de réglage pour le compte à rebours, maintenez la touche « SET » enfoncée pendant 3 secondes, et ulisez la touche « Mode » pour régler la valeur en heures. Appuyez à nouveau sur « SET » pour passer à la valeur en minutes. Dès que la bonne valeur a été entrée, appuyez sur la touche « SET » pour conrmer et passez à la valeur en secondes. Réglez la valeur en secondes et appuyez sur la touche SET pour conrmer et retournez eau mode pour régler le compte à rebours. Puis la minuterie réglée s’ache à l’écran et commence le compte à rebours tant que le vélo roule. Trip Countdown (Trip DN/Navi arrière) En mode de réglage pour le Trip-Countdown, maintenez la tou- che-« SET » enfoncée pendant 3 secondes et ulisez alors la touche « MODE » pour régler la valeur en heures. Appuyez à nouveau sur « SET » pour passer à la valeur en minutes. Dès que la bonne valeur a été entrée, appuyez sur la touche « SET » pour conrmer et passez à la valeur en secondes. Réglez la valeur en secondes et appuyez sur la touche SET pour conrmer et retournez eau mode pour régler le compte à rebours. Puis la minuterie réglée s’ache à l’écran et commence le compte à rebours tant que le vélo roule. Masquer les opon s de menu Vous avez la possibilité de dissimuler certains modes de l’écran et de faire acher seuls les modes importants.46 Français Au mode de votre choix, maintenez la touche « MODE » enfoncée pendant 3 secondes pour accéder au mode « Masquer les opons des menu ». Appuyez sur la touche « SET », pour appeler la conguraon. Si « ON » clignote, l’opon de menu actuellement achée s’ache. Si « OFF » clignote, le compteur kilométrique total est masqué. Vous commutez entre « ON » et « OFF » avec la touche Mode et conrmez avec la touche « SET ». La séquence de réglage se présente comme suit : Total KM -> KM journaliers > Moyenne Km/h -> Max-Km/h -> Durée de trajet -> Durée de trajet totale -> Température - Tempéra- ture max. -> Température min. -> Chronomètre -> Trip Countdown (Navi arrière) -> Time Countdown (compte à rebours) -> Calories -> Graisse -> Panodisp Mode de changement de menu (Scan) Dans le menu conguraon de cycle (SCAN), appuyez sur la touche « SET » pendant 3 secondes pour appeler le changement de menu. Appuyez à nouveau sur la touche « SET » pour accéder au réglage. La touche « MODE » vous permet de modier le réglage actuel et la touche « SET » de conrmer votre réglage. Si « OUT » clignote, cela signie que l’opon de menu actuelle a été rerée du mode cycle. Appuyez sur la touche « MODE » pour passer à « JOIN ». Cela signie que l’opon de menu actuelle est ajoutée au cycle. Appuyez sur la touche « SET » pour conrmer le réglage et accéder à l’opon de menu suivante. Réglages de l’écran panoramique En mode de conguraon de représentaon panoramique, maintenez la touche « SET » enfoncée pendant 3 secondes pour passer à la représentaon panoramique. Si le chire clignote à la première ligne, appuyez sur la touche « Mode » pour le régler. Appuyez sur la touche « SET » pour conrmer et passez alors à la ligne suivante.47Français Chronomètre (STPWATCH) Appuyez sur la touche « SET » pour démarrer ou arrêter le chronomètre. Lorsque vous maintenez la touche « SET » enfoncée pendant environ 3 secondes, le chronomètre est réinialisé. Cee foncon de fonconne qu’en mode chronomètre. Commutaon °C/°F Dans l'achage de température, dans l’achage de température maximale, ou dans l’achage de température minimale, appuyez et maintenez la touche « SET » enfoncée pendant env. 3 secondes pour commuter entre Fahrenheit et Celsius. Vitesse (SPEED) La vitesse actuelle s’ache à tout moment à l’écran. Elle se situe dans la plage 0 - 99,99 KM/h ou MPH avec un ordre de précision de +/- 0,1 KM/h ou MPH. Kilométrage total (TOTAL KM /TOTALODO) Le compteur kilométrique total ache tous les kilomètres parcourus pendant que le compteur est acf. Il se situe entre 0,01 et 99,999 KM. Maintenez la touche « SET » enfoncée pendant 3 secondes, pour congurer le paramètre. Kilométrage journalier (JOUR KM/DIST.DAY) La distance journalière ache toutes les distances parcourues depuis la dernière réinialisaon. Elle se situe entre 0,01 et 9999,9 KM und et est remise à zéro dès que la valeur maximale est aeinte.48 Français Vitesse moyenne (MOYKMH/ AVGSPEED) La vitesse moyenne s’ache à l'écran. Vitesse maximale (MAX- KMH/MAXSPEED) La vitesse maximale s’ache à l'écran. Durée de trajet (DURÉE DE TRAJET/RIDETIME) DURÉE DE TRAJET ache la durée de trajet de chaque trajet, située entre 0:00:00 et 99:59:59, puis est remise à zéro dès que la valeur maximale est aeinte. Durée de trajet totale (TRAJET TOT/TOT TIME) Indique la durée de trajet totale. Maintenez la touche « SET » enfon- cée pendant 3 secondes, pour congurer le paramètre. Température (TEMP) Ache la température actuelle, située dans une plage de -20°C à 60°C ou -4°F à 140°F. Température maximale (MAX- TEMP) Ache la température maximale, située dans une plage de -20°C à 60°C ou -4°F à 140°F. Température minimale (MIN- TEMP) Ache la température minimale, située dans une plage de -20°C à 60°C ou -4°F à 140°F. Trip Countdown (NAVI ARRIÈRE/TRIP DN) Le Trip-distance-countdown fait le compte à rebours dès une certaine distance au début d’un trajet. Si aucune valeur n’est achée, il n’y a pas de compte à rebours.49Français Time Countdown (COMPTE-REBOURS/TIME DN) Le Time Countdown compte en arrière à parr d’un certain temps au début d’un trajet. Si aucune valeur n’est achée, il n’y a pas de compte à rebours. Calories (CALORIES/CALORIE) Cee opon montre les calories totales brûlées depuis la dernière réinialisaon dans une plage de 0 - 9 999,9 Kcal. Combuson des graisses (GRAISSE/FAT BURN) Dans ce mode, la combuson totale des graisses depuis la dernière réinialisaon est achée dans une plage de 0-9,999 Kcal.

7. Touches et foncons

Touche Mode : Avec la touche « MODE », vous pouvez commuter entre les diéren- tes foncons. Touche Set : La touche « SET » permet d’adapter les valeurs des paramètres ou, p. ex., de démarrer le chronomètre intégré. Réinialiser les données Pour réinialiser certaines données, telles que la vitesse ou les températures, appuyez et maintenez la touche « SET » au mode correspondant pendant 3 secondes.50 Français

8. Remplacer les piles

Remplacez les baeries lorsque le symbole de baerie apparait ou que l’achage devient faible. Avant de changer les piles, assurez-vous d’enregistrer la distance totale de conduite(TOTAL KM/TOTALODO) et la durée totale de trajet (TRAJ TOT/TOT TIME) si vous le souhaitez, car ces valeurs sont réinialisées au remplacement des piles. Vous pouvez ensuite ouvrir le comparment à baeries au dos et échanger la baerie. Ulisez uniquement des baeries de type CR2032. Assurez-vous aussi que la baerie soit insérée en respectant la polarité. Le pôle posif de la baerie doit pointer vers le couvercle du comparment. Fermez ensuite de nouveau le comparment à baeries. Indicaon ! Aenon !

9. Indicaons supplémentaires concernant cet appareil

  • Le compteur de vélo ne peut être ulisé les jours de pluie. Cepen- dant, cela ne doit jamais être submergé sous l'eau.
  • Ne laissez pas votre compteur de vélo sans surveillance sur la bicyclee.
  • Protégez l'appareil contre un ensoleillement intense.
  • Vériez régulièrement la distance entre le capteur et l’aimant.
  • N’ulisez pas d’alcool ni aucun produit de neoyage agressif ou chimique pour le neoyage du disposif.
  • Surveillez le trac durant le trajet. Ne vous laissez pas distraire par le compteur de vélo.51Français

Erreur Cause d'erreur Dépannage L’écran d’achage est noir. Le compteur de vélo pourrait avoir été exposé pendant trop longtemps au soleil. Conservez le compteur de vélo dans un endroit ombragé et frais, lorsque vous ne l’u- lisez pas L’écran d’achage s’actualise lentement La température ambiante est trop basse Conservez l’appareil ans un environnement avec une température ordinaire. L’écran d’achage est éteint

  • Baerie insérée incorrectement
  • Insérez la baerie cor- rectement La vitesse n’est pas achée ou l’achage est erroné
  • La distance entre l’aimant et le capteur est trop grande
  • Le capteur n’est pas installé correctement
  • La circonférence pneumaque réglée n’est pas correcte
  • Réduire la distance entre l’aimant et le capteur (max. 60 cm)
  • Vérier la posion du capteur et l’ajuster, le cas échéant.
  • Mesurez de nouveau la circonférence pneumaque et réglez-la correctement.52 Français

11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des transformaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas autorisé pour l'uli- saon en extérieur, ulisez-le uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient en- dommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons nao- nales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.

12. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve européenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'en- vironnement à long terme en cas d'éliminaon incorrecte. En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner gratuitement les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie soit au fabricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus à cet eet. Les détails sont régis par le droit naonal correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions.53Français Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 305673 est confor- me aux exigences essenelles et autres disposions pernentes de la di- recve 2014/53/UE. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, hp://downloads.ganzeinfach.de/search/model/305673 Direcve DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 Le symbole de la poubelle barrée signie que la pile ne doit pas être éliminée avec les ordures ménagères. Avec la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous apportez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.

13. Indicaons pour l'éliminaon des baeries

En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d'appareils con- tenants des baeries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'ulisateur nal, de restuer les baeries usagées. Il peut restuer gratuitement à l'entrepôt d'ex- pédion (adresse d'expédion) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert comme piles neuves dans son as- sorment. Les symboles gurant sur les baeries ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure.54 Italiano Grazie per aver scelto un prodoo Aplic. Per ulizzare con soddisfa- zione l'apparecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen istruzioni per l’uso.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Aplic

Modèle : 305673

Catégorie : Compteur