Aplic 305673 - Compteur

305673 - Compteur Aplic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 305673 Aplic au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Aplic 305673 - page 37
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Compteur de vélo sans fil
Alimentation 2 piles CR2032 (unité principale) + 1 pile CR2032 (capteur)
Affichage LCD avec rétroéclairage
Plage de vitesse 0 - 99,99 km/h ou mph
Précision vitesse ±0,1 km/h ou mph
Plage de température -20°C à +60°C (selon pile)
Type de protection IP65
Fréquence de transmission 125 kHz
Puissance d'émission -50,25 dBm
Fonctions principales Heure, chronomètre, température, vitesse, vitesse moyenne, vitesse max, distance totale, distance journalière, durée de trajet, compte à rebours, calories, graisse, rétroéclairage, arrêt/ marche automatique
Mémoire Intégrée, réinitialisation lors du changement de pile
Contenu de la livraison Compteur, support, capteur Reed sans fil, aimant de rayon, accessoires de montage (serre-câbles, patins adhésifs, etc.)
Types de piles CR2032 (3V)
Dimensions approximatives Non spécifiées
Poids Non spécifié
Installation Montage sur guidon, capteur sur fourche, aimant sur rayon ; distance capteur-aimant < 60 cm, écart 3-5 mm
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux ; éviter alcool, produits agressifs ; vérifier régulièrement la distance capteur-aimant
Sécurité Ne pas ouvrir, éviter court-circuit, ne pas utiliser sous la pluie, protéger des températures extrêmes, ne pas laisser sans surveillance sur le vélo
Pièces détachées et réparabilité Piles CR2032 remplaçables ; appareil non réparable par l'utilisateur
Garantie Garantie annulée en cas d'ouverture ou modification non autorisée

FOIRE AUX QUESTIONS - 305673 Aplic

Comment installer l'aimant sur le rayon ?
Vissez l'aimant sur son support, placez la plaque en plastique sur un rayon, puis vissez l'ensemble pour fixer l'aimant. L'aimant doit passer entre le capteur et le rayon avec un écart de 3 à 5 mm.
Pourquoi l'écran reste noir ?
Cela peut être dû à une exposition prolongée au soleil. Placez le compteur dans un endroit ombragé et frais. Si le problème persiste, vérifiez les piles.
Comment régler la circonférence du pneu ?
Mesurez la circonférence en marquant un point sur le pneu et en poussant le vélo d'un tour de roue. Utilisez le tableau fourni dans la notice pour les tailles standards, ou calculez par diamètre × 3,14.
La vitesse n'est pas affichée ou est erronée.
Vérifiez que la distance entre l'aimant et le capteur est inférieure à 60 cm et que l'écart est de 3-5 mm. Assurez-vous aussi que la circonférence du pneu est correctement réglée.
Comment remplacer les piles ?
Avant de remplacer, notez la distance totale et le temps total car ils seront réinitialisés. Ouvrez le compartiment à piles au dos, insérez des piles CR2032 en respectant la polarité (pôle + vers le couvercle), puis refermez.
Comment activer le rétroéclairage ?
Le rétroéclairage s'active automatiquement en mode standard. Vous pouvez également le configurer dans les paramètres du système en maintenant la touche SET enfoncée.
Que faire si l'affichage est faible ou que le symbole de batterie apparaît ?
Remplacez les piles par des neuves de type CR2032. Le symbole de batterie indique une faible tension.
Comment réinitialiser le compteur ?
Retirez les piles et insérez-les à nouveau pour une réinitialisation complète. Pour réinitialiser des données spécifiques (vitesse, température), maintenez la touche SET enfoncée pendant 3 secondes dans le mode correspondant.
Est-ce que le compteur est étanche ?
Le compteur a une protection IP65, ce qui le protège contre les jets d'eau et la poussière. Cependant, il ne doit pas être immergé et il est déconseillé de l'utiliser sous la pluie.
Comment utiliser le chronomètre ?
Passez en mode chronomètre (STPWATCH) en appuyant plusieurs fois sur MODE. Utilisez la touche SET pour démarrer, arrêter ou remettre à zéro (maintenir SET 3 secondes pour réinitialiser).

Questions des utilisateurs sur 305673 Aplic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 305673 - Aplic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 305673 de la marque Aplic.

MODE D'EMPLOI 305673 Aplic

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Aplic. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre apparéil acquis, veuilles lire attentivement le mode d'emploi suivant.

1. Contenu de la livraison

  • Compteur de vélo
    Support
  • Capter Reed, sans fil
  • Aimant de rayon
  • Accessoires de montage

2. Caractéristiques techniques

Alimentation électrique• 2 piles 3V de type CR2032 (Unité principale) • 1X 3V pile de type CR2032 (capteur)
Plage de fréquence125 KHz
Puisance d'émission-50,25 dBm
Type de protection IP 65
Température de fonci- onnement-20 °C à + 60 °C (selon le type de pile)
Caracteristique • L'heure• Chronomètre • Température • ON/OFF automatique • Éclairage de fond • Affichage de la vitesse • Affichage de la durée de trajet • Affichage de la distance de trajet • Mémoire intégrée

3. Particularités du produit

Aplic 305673 - Particularités du produit - 1

4. Installation et montage

Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériel d'emballage. Assurez-vous, avant la mise en service, que le dispositif ne présenteaucun dommage extérieur.

Placer la batterie

Placez la batterie dans le compartment à batteries avant le montage et la mise en service. À cette fin, ouvrez le compartment à piles au dos de l'appareil et du capteur sans fil (capteur Reed). Placez une 1 pile 3V de type CR2032 dans le compartment à piles du capteur et 2 x 3 V de type CR2032 dans le compartment à piles du compteur du vélo. Assurez-vous que le pôle positif de la pile pointe vers le couvercle du compartment à piles. Fermez ensuite les compartments à piles.

Aplic 305673 - Placer la batterie - 1

Installation du support

Collez la large plaquette en mousse sur la face interieure de la courbure, afin d'eviter un évventuel glissement. Placez le support avec la courbure vers le bas dans la position souhaitation sur le guidon de votre bicyclette. Fixez le compteur sur le guidon et fixez le capteur à l'aide des serre-câbles fournis.

Placez le support avec la courbure vers le bas dans la position souhaitee sur le guidon de votre bicyclette. Prenez l'anneau de fixation en caoutchouc livre et accrochez-le dans les dispositifs de support prevus à cet effet, afin de fixer fermement le support sur le guidon.

  1. Veuillez aligner le socle sur le compteur et proceder à sa pose.
  2. Enfilez les serre-cables par la fente sous le socle pour les fixer au guidon.

Installation de l'émetteur sans fil

Collez la large plaquette en mousse sur la face interieure de la

Aplic 305673 - Installation de l'émetteur sans fil - 1

courbure, afin d'éviter un évventuel glissement. Placez le support avec la courbure vers le bas dans la position souhaitation sur le guidon de votre bicyclette. Fixez le capteur à l'aide du serre-câble livre. Le côté capteur de l'émetteur doit pointer dans la direction des rayons. Assurez-vous que le capteur n'entre pas en contact avec les rayons.

Installation de l'aimant

Vissez l'aimant au support d'aimant. Ensuite placez la plaque en

Aplic 305673 - Installation de l'aimant - 1

plastique avec le guide sur la face supérieure sur un rayon. Vissez ensuite l'aimant et l'écrou à la plaque en plastique, de façon à visser fermement le rayon.

Faites passer les rayons du velo par le trou en plastique jusqu'à la face arrrière de l'aimant et serrez-les fermement. L'aimant est conscience pour des rayons d'une épaisseur inférieure à 2 mm.

Aplic 305673 - Installation de l'aimant - 2

Fixez le capteur tachymétrique avec les serre-cables sur la fourche de roue avant. Le compteur et le capteur doivent être installés du même côté que la fourche, avec une distance entre eux inférieure à 60~cm . La flèche sur le capteur doit pointer vers les aimants. Posez

Aplic 305673 - Installation de l'aimant - 3

les aimants comme indiqué dans l'image. La distance minimale entre l'aimant et l'émetteur devrait être inférieure 3-5 mm, afin de garantir un raccordement optimal. Pour vérifier l'installation, tournez la roue avant avec le compteur en mode vitesse et observez si une dépense apparait à l'écran du compteur. Adaptez le capteur et la position de l'aimant si le signal est faible ou absent.

Fixation de la touche Mode

Il y a sur le support du compteur du velo un cable avec une rallonge de la touche Mode. Vous pouvez les fixer à l'endroit souhaité, en les fixant à l'aide de patins adhésifs sur la face arrière ou avec des serre-câbles.

5. Mise en service

Le système est complètement réinitialisé lorsque vous remplacez la batterie. Nous recommendons de réinitialiser l'appareil une fois avant de lemettre en service. Retirez à cette fin la batterie et insérez-la de nouveau.

Paramètres

À la première mise en service, vous avec la capacité de configurer la langue souhaitation avec les touches « MODE » et « SET »

Il existe deux possibilités pour acceder aux paramètres du système.

  • Les paramètres de système sont affichés lorsque la batterie est replacée ou insérée de nouveau.
  • Touche « SET » enforcée pendant 3 secondes en Heure (Clock) ou bien en mode kilométrage total (TOTAL KM / « TOTALODO ») dans l'écran standard.

Pour modifier la valeur actuelle, appuyez sur la touche « MODE »

Pour acceder au menu suivant, actionnez la touche « SET ». L'ordre de réglage est le suivant : SET LANGUAGE (configurer la langue) - > KM/h / Mp/h -> Taille de roue -> Kilométrage total -> Durée de trajet totale -> Poids -> Intervalle de maintenance en km (Maindist) - > Format chronométrique-> Heures -> Minutes -> An -> Mois -> Jour -> Jour deILA (0->lundi à 6-> dimanche)

Remarque: Mesurez la circonférence du pneu avant de devoir indiquer la circonférence pneumatique (WS). Il existe les méthodes de mesure suivantes:

  • Notez la taille marquee du pneu et vérifie dans le tableau suivant pour trouver, le cas échéant, la circonference correspondante.
  • Marquez un point sur le pau de bicyclette souhaite et poussez la bicyclette en avant d'un tour de roue. La circonférence du pau est la distance que vous avez parcourue.

Assurez-vous que la circonférence du pneau soit précise, étant donné qu'elleIMPACTEfortementl'exactitude desdonnéesmesurées.

Exemple pour la méthode de mesure 1 :

Aplic 305673 - Paramètres - 1

Exemple pour la méthode de mesure 2 :

Aplic 305673 - Paramètres - 2

Si vous ne trouvez pas la taille de votre pau dans le tableau suivant, vous pouvez même utiliser cette méthode pour mesurer le diamètre de pau et la circonférence du pau.

Circonference = diametre × 3,14

Tableau des circonferences de pneus

Moyenne des pneus Valeur de lacirconférence pneumatique (en mm)
20 pouces 40-406 1530
20 pouces 54-406 1590
24 pouces 47-507 1860
24 pouces 54-507 1920
26 pouces 25-559 1940
26 pouces 40-559 2000
26 pouces 50-559 2040
26 pouces 57-559 2100
26 pouces 37-590 2090
26 pouces 60-559 2150
27 pouces 32-630 2180
28 pouces 20-622 2110
28 pouces 25-622 2130
28 pouces 30-622 2260
28 pouces 35-622 2185
28 pouces 37-622 2190
28 pouces 40-622 2220
28 pouces 42-622 2230
28 pouces 47-622 2280
28 pouces 50-622 2280
28 pouces 54-622 2295
28 pouces 60-622 2350
28 pouces 40-635 2240

6. Fonctions

La barre de vitesse rouge durant le déplacement en fonction de la vitesse actuelle. Cela signifie que le compteur de velo reçoit un signal de vitesse. La vitesse actuelle apparait sur l'écran.

Autres fonctions

Time Countdown (Time Dn/compte à rebours)

En mode de réglage pour le compte à rebours, maintenez la touche « SET » enforcée pendant 3 secondes, et utilisez la touche « Mode » pour régler la valeur en heures. Appuyez à nouveau sur « SET » pour passer à la valeur en minutes. Dès que la bonne valeur a été entree, appuyez sur la touche « SET » pour confirmer et passez à la valeur en secondes. Reglez la valeur en secondes et appuyez sur la touche SET pour confirmer et returnnez eau mode pour régler le compte à rebours. Puis la minuterie réglée s'affiche à l'écran et commence le compte à rebours tant que le vélo roule.

Trip Countdown (Trip DN/Navi arrrière)

En mode de réglage pour le Trip-Countdown, maintenez la touche-« SET » enforcée pendant 3 secondes et utilisez alors la touche « MODE » pour régler la valeur en heures. Appuyez à nouveau sur « SET » pour passer à la valeur en minutes. Dès que la bonne valeur a été entree, appuyez sur la touche « SET » pour confirmer et passez à la valeur en secondes. Reglez la valeur en secondes et appuyez sur la touche SET pour confirmer et returnnez eau mode pour régler le compte à rebours. Puis la minuterie réglee s'affiche à l'écran et commence le compte à rebours tant que le velo roule.

Masquer les options de menu

Vous ave la possibilité de dissimuler certains modes de l'écran et de faire afficher theirs les modes importants.

Au mode de votrechoix,maintenezla touche«MODE»enfoncéependant3 secondes pour acceder au mode «Masquer les options desmenu ».Appuyez sur la touche « SET»,pour appeler la configuration.Si«ON»clignote,l'optionde menu actuelflement affichee s'affiche.Si«OFF»clignote,le compteur kilométrique total est masqué.Vouscommutezentre«ON»et«OFF»avecla toucheMode et confirmezavec la touche « SET」.La séquence de réglage se présente comme suit:Total KM- KMjournaliers > Moyenne Km/h- Max-Km/h- Durée de trajet- Durée de trajet totale- Température-Tempera-ture max.- Température min.- Chronomètre- Trip Countdown(Navi arrère)- TimeCountdown (compte à rebours)- Calories- Graisse- Panodisp

Mode de changement de menu (Scan)

Dans le menu configuration de cycle (SCAN), appuyez sur la touche « SET » pendant 3 secondes pour appeler le changement de menu. Appuyez à nouveau sur la touche « SET » pour acceder au réglage. La touche « MODE » vous permet de modifier le réglage actuel et la touche « SET » de confirmer votre réglage. Si « OUT » clignote, cela signifie que l'option de menu actuelle a été retiree du mode cycle. Appuyez sur la touche « MODE » pour passer à « JOIN ». Cela signifie que l'option de menu actuelle est ajoutée au cycle. Appuyez sur la touche « SET » pour confirmer le réglage et acceder à l'option de menu suivante.

Réglages de l'écran panoramicque

En mode de configuration de représentation panoramicique, maintenez la touche « SET » enforcée pendant 3 secondes pour passer à la représentation panoramicique. Si le chiffre clignote à la première ligne, appuyez sur la touche « Mode » pour le régler. Appuyez sur la touche « SET » pour confirmer et passez alors à la ligne suivante.

Chronomètre (STPWATCH)

Appuyez sur la touche « SET » pour démarrer ou arrêter le chronomètre. Lorsque vous maintainez la touche « SET » enforcée pendant environ 3 secondes, le chronomètre est réinitialisé. Cette fonction de fonction qu'en mode chronomètre.

Commutation ^ C / ^ F

Dans l'affichage de température, dans l'affichage de température maximale, ou dans l'affichage de température minimale, appuyez et maintenez la touche « SET » enforcée pendant env. 3 secondes pour commuter entre Fahrenheit et Celsius.

Vitesse (SPEED)

La vitesse actuelle s'affiche à tout moment à l'écran. Elle se situe dans la plage 0 - 99,99 KM/h ou MPH avec un ordre de précision de +/- 0,1 KM/h ou MPH.

Kilométrage total (TOTAL KM /TOTALODO)

Le compteur kilométrique total affiche tous les kilomètres parcourus pendant que le compteur est actif. Il se situe entre 0,01 et 99,999 KM. Maintenez la touche « SET » enforcée pendant 3 secondes, pour configurer le paramètre.

Kilométrage journalier (JOUR KM/DIST.DAY)

La distance journalière affiche toutes les distances parcourues depuis la dernière réinitialisation. Elle se situe entre 0,01 et 9999,9 KM und et est remise à zéroès que la valeur maximale est atteinte.

Vitesse moyenne (MOYKMH/AVGSPEED)

La vitesse moyenne s'affiche à l'écran.

Vitesse maximale (MAX-KMH/MAXSPEED)

La vitesse maximale s'affiche à l'écran.

Durée de trajet (DURÉE DE TRAJET/RIDETIME)

DUREE DE TRAJET affiche la durée de trajet de chaque trajet, située entre 0:00:00 et 99:59:59, puis est remise à zéro lors que la valeur maximale est atteinte.

Durée de trajet totale (TRAJET TOT/TOT TIME)

Indique la durée de trajet totale. Maintenez la touche « SET » enforcée pendant 3 secondes, pour configurer le paramètre.

Température (TEMP)

Affiche la température actuelle, située dans une plage de -20°C à 60°C ou -4°F à 140°F.

Température maximale (MAX-TEMP)

Affiche la température maximale, située dans une plage de -20^ à 60^ ou -4^ à 140^ .

Température minimale (MIN-TEMP)

Affiche la température minimale, située dans une plage de -20^ à 60^ ou -4^ à 140^ .

Trip Countdown (NAVI ARRIÈRE/TRIP DN)

Le Trip-distance-countdown fait le compte à rebours dés une certaine distance au début d'un trajet. Si aucune valeur n'est affichée, il n'y a pas de compte à rebours.

Time Countdown (COMPTE-REBOURS/TIME DN)

Le Time Countdown compte en arrêté à partir d'un certain temps au début d'un trajet. Si aucune valeur n'est affichée, il n'y a pas de compte à rebours.

Calories (CALORIES/CALEorie)

Cette option montre les calories totales brûlées depuis la dernière réinitialisation dans une plage de 0 - 9 999,9 Kcal.

Combustion des graisses (GRAISSE/FAT BURN)

Dans ce mode, la combustion totale des graisses depuis la dernière réinitialisation est affichée dans une plage de 0-9,999 Kcal.

7. Touches et fonctions

Touche Mode :

Avec la touche « MODE », vous pouvez commuter entre les différentes fonctions.

Touche Set :

La touche « SET » permet d'adapter les valeurs des paramètres ou, p. ex., de démarrer le chronomètre intégré.

Réinitialiser les données

Pour réinitialiser certaines données, telles que la vitesse ou les températures, appuyez et maintenez la touche « SET » au mode correspondant pendant 3 secondes.

8. Remplacer les piles

Remplacez les batteries lorsque le symbole de batterie apparait ou que l'affichage devient faible. Avant de changer les piles, assurez-vous d'enregistrer la distance totale de conduite(TOTAL KM/TOTALODO) et la durée totale de trajet (TRAJ TOT/TOT TIME) si vous le souhaitez, car ces valeurs sont réinitialisées au remplacement des piles.

Vous pouvez ensuite ouvrir le compartment à batteries au dos et échanger la batterie. Utilisez uniquement des batteries de type CR2032. Assurez-vous aussi que la batterie soit insérée en respectant la polarité. Le pôle positif de la batterie doit pointer vers le couvercle du compartment. Fermez ensuite de nouveau le compartment à batteries.

Aplic 305673 - Remplacer les piles - 1

Aplic 305673 - Remplacer les piles - 2

Indication!Attention!

9. Indications supplémentaires concernant cet apparéil

  • Le compteur de velo ne peut etre utiliser les jours de pluie. Cependant, cela ne doit jamais etre submerge sous I'eau.
  • Ne laisserz pas votre compteur de vélo sans surveillance sur la bicyclette.
  • Protégez l'appareil contre un ensoleillement intense.
  • Vérifiez régulièrement la distance entre le capteur et l'aimant.
  • N'utilisez pas d'alcool ni aucun produit de nettoyage agressif ou chimique pour le nettoyage du dispositif.
  • Surveillez le traffic durant le trajet. Ne vous laissez pas distraire par le compteur de vélo.

10. Dépannage

Erreur Caused'erreur Dépannage
L'écran d'affichage est noir.Le compteur de vélo pourrait avoir été exposé pendant trop longtemps au soleil.Conservez le compteur de vélo dans un endroit ombragé et frais, lorsque vous ne l'utilise pas
L'écran d'affichage s'actualise lentementLa température ambiente est trop BASSEConservez l'appareil ans un environnement avec une température ordinaire.
L'écran d'affichage est éteint• Batterie faible • Batterie insérée incorrectement• Remplacez la batterie • Insérez la batterie cor-rectement
La vitesse n'est pas affichée ou l'affichage est erroné• La distance entre l'aimant et le capteur est trop grande • Le capteur n'est pas installé correctement • La circonférence pneumatique réglée n'est pas correcte• Réduire la distance entre l'aimant et le capteur (max. 60 cm) • Vérifier la position du capteur et l'ajuster, le cas échéant. • Mesurez de nouveau la circonférence pneumatique et réglez-la correctement.

11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas autorisé pour l'utilisation en extérieur, utilisez-le uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pourrait endommager les pieceslectroniques.

Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilise pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectué par le fournisseur initial entraine l'annulation de la garantie. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.

Aplic 305673 - Consignes de sécurité et clause de non responsabilité - 1

12. Informations sur la mise au rebut de vos appareils

Les apparêils ELECTriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive européen DEEE, être jetés dans les ordures menagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'élimination incorrecte. En tant que consommateur vous âtes obligé, en vertu de la loi allemande sur les équipements ELECTriques et électroniques (ElektroG), de returner gratuitement les apparêils ELECTriques et électroniques à la fin de leur durée de vie soit au fabricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Les détails sont régis par le droit national correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces dispositions.

Avec la séparation de matières, le recyclage et l'élimination d'appareils usages, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.

Aplic 305673 - Informations sur la mise au rebut de vos appareils - 1

13. Indications pour l'élimination des batteries

En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenants des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants :

Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usages. Il peut restituer Gratisement à l'entreprise d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usages que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortiment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.

Aplic 305673 - Indications pour l'élimination des batteries - 1

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la pile ne doit pas etre eliminee avec les ordures menagères.

Aplic 305673 - Indications pour l'élimination des batteries - 2

Aplic 305673 - Indications pour l'élimination des batteries - 3

Directive DEEE : 2012/19/UE
Numero de registre DEE : DE 67896761

Par la presente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 305673 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Pour obtenir une déclaration de conformité complète adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, http://downloads.ganziinfach.de/search/model/305673

8. Sostituire le batterie

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Aplic

Modèle : 305673

Catégorie : Compteur