305673 - Zähler Aplic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 305673 Aplic als PDF.
Benutzerfragen zu 305673 Aplic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zähler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 305673 - Aplic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 305673 von der Marke Aplic.
BEDIENUNGSANLEITUNG 305673 Aplic
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Aplic entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit ihrem erworbenen Gerät haben werden,lesen Sie sichitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
- Fahrradcomputer
- Halterung
- Reed-Sensor, kabellos
- Speichenmagnet
Montagezubehor
2. Technische Daten
| Spannungsversorgung | 2x 3 V Batterie Typ CR2032 (Haupteinheit) 1x 3 V Batterie Typ CR2032 (Sensor) |
| Frequenzbereich 125 KHz | |
| Sendeleistung -50,25 dBm | |
| Schutzart IP 65 | |
| Arbeitstemperatur -20°C bis + 60°C (abhängig vom Batterietyp) | |
| Features • Uhrzeit | Stoppuhr Temperatur Auto ON/OFF Hintergrundbeleuchtung Geschwindigkeitsanzeige Fahrzeit-Anzeige Fahrdistanz-Anzeige Eingebauter Speicher |
3. Produkt-Details

4. Installation und Montage
Entnahmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass das Gerät keine außerlichen Schäden aufweist.
Batterie einlagen
Legen Sie vor der Inbetriebnahme und der Montage die Batterien in das Batteriefach ein. Öffnen Sie dazu das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und des kabellosen Sensors (Reed-Sensor). Legen Sie 1 x 3V Typ CR2032 Batterie in das Batteriefach des Sensors und 2 x 3 V Typ CR2032 in das Batteriefach des Fahrrad-Computers ein. Vergewissern Sie sich, dass der Pluspol der Batterie zur Batteriefach-Abdeckung zeigt. Schließen Sie die Batteriefächer im Anschluss.

Installation der Halterung
Kleben Sie das breite Schaumstoffplättchen auf die Innenseite der Wölbung, um ein eventuelles Rutschen zu vermeiden. Legen Sie die Halterung mit der Wölbung nach unten auf den Lenker Ihres Fahr-rades an die gewünschte Position. Befestigen Sie den Computer am Lenker und sichern Sie diesen mit den mitgelieferten Kabelbindern.
Legen Sie die Halterung mit der Wölbung nach unten auf den Lenker Ihres Fahrrades an die gewünschte Position. Nehmen Sie den mitgelieferten Gummi-Befestigungsrung und haken Sie diesen in die dafür vorgesehenen Halterungsvorrichtungen ein, sodass die Halterung fest auf dem Lenker sitzt.
1.itte die Ausrichtung des Sockels mit dem Computer abstimmen und zum Anbringen einsetzen.
2. Fädeln Sie die Kabelbinder durch die Schlitze unter dem Sockel, um sie am Lenker zu befestigen.

Installation des kabellosen Senders
Kleben Sie das breite Schaumstoffplättchen auf die Innenseite der Wölbung, um ein eventuelles Rutschen zu vermeiden. Legen Sie die Halterung mit der Wölbung nach unten auf den Lenker Ihres Fahrrades an die gewünschte Position. Befestigen Sie den Sensor mithilfe der mitgelieferten Kabelbinder. Die Sensorseite des Senders muss in Richtung der Speichen zeigen. Stellen Sie safer, dass der Sensor nicht mit den Speichen in Kontakt kommt.

Installation des Magnets
Schrauben Sie den Magneten und die Magnethalterung auseinander. Im Anschluss legen Sie die Plastikplatte mit der Führung an der Ober-seite in eine Speiche. Schrauben Sie anschließend den Magneten und die Mutter an die Kunststoffplatte, sodass die Speiche festgeschraubt wird.

Führer Sie die Fahrradspeichen durch das Kunststoffloch an der Unterseite des Magneten undziehen Sie sie fest. Der Magnet ist für Speichen mit einer Stärke von weniger als 2 mm ausgelegt.

Befestigen Sie den Tachosensor mit den Kabelbindern an der Vorderradgabel. Der Computer und der Sensor sollen auf der gleichen Seite der Gabel installiert werden, mit einem Abstand zwischen ihren von weniger als 60~cm . Der Pfeil auf dem Sensor solle auf den Magneten zeigen. Bringen Sie den Magneten, wie in der Abbildung gezeigt, an. Der Abstand zwischen Sensor und Magnet solle 3 - 5mm betragen, um die bestmögliche Verbindung zu gewährleisten. Um die Installation zu überprüfen, drehen Sie das Vorderrad mit dem Computer im Geschwindigkeitsmodus und beobachten Sie, ob auf dem Computerbildschirm eine Ausgabe erscheint. Passen Sie den Sensor und die Magnetposition an, wenn das Signal schwach oder nicht vorhanden ist.
Befestigung der Mode-Taste
An der Halterung des Fahrradcomputer befindet sich ein Kabel mit einer Veränderung der Mode-Taste. Diese können Sie an den gewünschten Ort befestigen, indem Sie diese mithilfe des Klebepads auf der Rückseite festkleben oder mit Kabelbindern befestigen.
5. Inbetriebnahme
Das System wird komplett zurückgesetzt, wenn Sie die Batterie austauschen. Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, empfehlen wir, diesen einmal zurückzusetzen. Entnahmen Sie dafür die Batterie und legen Sie diese erneut ein.
Einstellungen
Bei der Erstinbetriebnahme haben Sie die Möglichkeit, die gewündte Sprache mit den Tasten „MODE“ und „SET“ einzustellen.
Um in die Systemeinstellungen zu gelangen, existieren zwei Geschäkeiten.
- Die Systemeinstellungen werden aufgerufen, wenn die Batterie ausgetaucht oder neu eingelegt wird.
- Ein Drücken der "SET"-Taste im Uhrzeit-Modus (Clock) oder alternativ im Gesamtkilometer (GESAMTKM / „TOTALODO“) - Modus für 3 Sekunden im Standardbildschirm.
Drücken Sie zum Ändern des aktuellen Wertes die "MODE"-Taste. Um in das{nachste Einstellungsmenu zu gelangen, betätigen Sie die
"SET"-Taste. Die Einstellungenreihenfolge ist wie folgt: SET LANGUAGE (Sprache einstellen) -> KM/h / Mp/h -> Radgroße -> Gesamtkilometer -> Gesamtfahrzeit -> Gewicht -> Wartungsintervall in km (Maindist) -> Zeitformat -> Stunden -> Minuten -> Jahr -> Monat -> Tag -> Wochentag (0->Montag bis 6-> Sonntag)
Hinweis: Messen Sie den Radumfang, bevor Sie den Radumfang (WS) angeben. Es gibt folgende Messmethoden:
- Notieren Sie die markierte Großdes Rades und sehen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, um gegebenenfalls den entsprechenden Umfang zu finden.
- Markieren Sie einen Punkt am gewünschten Fahrradreifen und schiben Sie das Fahrrad eine Reifenumdrehung nach vorne. Der Radumfang ist die Distan, die Sie zurückgelegt haben.
Stellen Sie sicher, dass der Radumfang prazise ist, da dies die Genauiigkeit der Messdaten stark beeinträchtigt.
Beispel für die Messmethode 1:

Beispel für die Messmethode 2:

Wenn Sie ihre Reifengröße in der nachfolgenden Tabelle nicht finden sollenen, können Sie ebenfalls diese Methode anwenden, um den Reifendurchmesser zu messen und den Reifenumfang zu berechnen.
Umfang = Durchmesser x 3,14
Tabelle der Radumfange
| Reifendurchschnitt Radumfangswert (in mm) | |
| 20 Zoll 40-406 1530 | |
| 20 Zoll 54-406 1590 | |
| 24 Zoll 47-507 1860 | |
| 24 Zoll 54-507 1920 | |
| Reifendurchschnitt Radumfangsvert (in mm) | |
| 26 Zoll 25-559 1940 | |
| 26 Zoll 40-559 2000 | |
| 26 Zoll 50-559 2040 | |
| 26 Zoll 57-559 2100 | |
| 26 Zoll 37-590 2090 | |
| 26 Zoll 60-559 2150 | |
| 27 Zoll 32-630 2180 | |
| 28 Zoll 20-622 2110 | |
| 28 Zoll 25-622 2130 | |
| 28 Zoll 30-622 2260 | |
| 28 Zoll 35-622 2185 | |
| 28 Zoll 37-622 2190 | |
| 28 Zoll 40-622 2220 | |
| 28 Zoll 42-622 2230 | |
| 28 Zoll 47-622 2280 | |
| 28 Zoll 50-622 2280 | |
| 28 Zoll 54-622 2295 | |
| 28 Zoll 60-622 2350 | |
| 28 Zoll 40-635 2240 | |
6. Funktionen
Der Geschwindigkeitsbalken bewegt sich während der Fahrt entsprechend der aktuellen Geschwindigkeit. Dies bedeutet, dass der Fahrradcomputer ein Geschwindigkeitsignal em pfängt. Im Displayerscheint die aktuelle Geschwindigkeit.
Weitere Funktionen
Time Countdown (Time DN/Zeitrück)
Halten Sie im Einstellmodus für den Countdown die „SET“-Taste 3 Sekunden lang gedrück und verwenden Sie dann die „MODE“-Taste, um den Stundenwert einzustellen. Drücken Sie erneut „SET“, um zum Minutenwert zu gelangen. Sobald der richtige Wert eingegeben wurde, drücken Sie die „SET“-Taste zur Bestätigung und gehen Sie zum Sekundenwert über. Stellen Sie den Sekundenwert ein und drücken Sie die SET-Taste zur Bestätigung und kehren Sie in den Modus zur Einstellung des Zeitcountdowns darüber. Anschließlich erscheint der eingestellte Timer im Display und zahlt herunter, solange das Fahrrad bewegt wird.
Trip Countdown (Trip DN/Navirück)
Halten Sie im Einstellmodus für den Trip-Countdown die „SET“-Taste 3 Sekunden lang gedrückt und verwenden Sie dann die „MODE“-Taste, um den Stundenwert einzustellen. Drücken Sie erneut „SET“, um zum Minutenwert zu gelangen. Sobald der richtige Wert eingegeben wurde, drücken Sie die „SET“-Taste zur Bestätigung und gehen Sie zum Sekundenwert über. Stellen Sie den Sekundenwert ein und drücken Sie die SET-Taste zur Bestätigung und kehren Sie in den Modus zur Einstellung des Zeitcountdowns zurück. Anschließlich erscheint der eingestellte Timer im Display und zahlt herunter, solange das Fahrrad bewegt wird.
Menüpunkte ausblenden
Sie haben die Möglichkeit, gewünschte Modis aus der Anzeige zu verstecken und nur die für Sie wichtigen Modis anzeigen zu halten.
Halten Sie in einem beliebigen Modus die Taste „MODE“ 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Modus „Menüpunkte ausblenden“ zu gelangen. Drücken Sie die „SET“-Taste, um die Einstellung aufzurufen. Wenn „ON“ blinkt, wird der aktuell angezeigte Menüpunkt angezeigt. Wenn „OFF“ blinkt, ist der Gesamtkilometerzähler ausgebrendet. Sie ändern zwischen „ON“ und „OFF“ mit der Modus-Taste und bestätigen mit der „SET“-Taste. Die Einstellreihenfolge ist wie folgt: Gesamt-KM -> Tages-KM -> Durchschnitts-Km/h -> Max-Km/h -> Fahrzeit -> Gesamte Fahrzeit -> Temperatur - Max. Temperatur -> Min. Temperatur -> Stoppuhr -> Trip Countdown (Navirück) -> Time Countdown (Zeitrück) -> Kalorien -> Fett -> Panodisp
Menüwechsel-Modus (Scan)
Drücken Sie im Menu Zykluseinstellung (SCAN) die Taste „SET“ 3 Sekunden lang, um den Menüwechsel aufzurufen. Drücken Sie die „SET“-Taste erneut, um zur Einstellung zu gelangen. Mit der „MODE“-Tasteändern Sie die aktuelle Einstellung und mit der „SET“-Taste bestätigten Sie ihre Einstellung. Wenn „OUT“ blinkt, bedeutet dies, dass der aktuelle Menüpunkt aus dem Zyklusmodus entfernt wurde. Drücken Sie die „MODE“-Taste, um zu „JOIN“ zu wechseln. Dies bedeutet, dass der aktuelle Menüpunkt zum Zyklus hinzugefügt wird. Drücken Sie die Taste „SET“, um die Einstellung zu bestätigten und in den nachsten Menüpunkt zu gelangen.
Panorama Display-Einstellungen
Halten Sie im Einstellmodus für die Panorama darstellung die Taste „SET“ 3 Sekunden lang gedrückt, um die Panorama darstellung umzuschalten. Wenn die Ziffer in der ersten Zeile blinkt, drücken Sie die „Mode“-Taste, um sie einzustellen. Drücken Sie die „SET“-Taste zur
Bestätigung und gehen Sie zur{nachsten Zeile über.
Stoppuhr (STPWATCH)
Drücken Sie die "SET"-Taste, um die Stoppuhr zu starten oder zu stoppen. Wenn Sie die "SET"-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückhalten, wird die Stoppuhr zurückgesetzt. Diese Funktion Funktioniert ausschließlich im Stoppuhr-Modus.
°C / °F Wechsel
Drücken und halten Sie in der Temperaturanzeige, in der maximalen Temperaturanzeige oder in der minimalen Temperaturanzeige die „SET“-Taste für ca. 3 Sekunden um zwischen Fahrenheit und Celsius zu wechseln.
Geschwindigkeit (SPEED)
Die aktuelle Geschwindigkeit wird jederzeit auf dem Bildschirm angezeigt. Sie reicht von 0 - 99,99 KM/h oder MPH und ist auf + / - 0,1 KM/h oder MPH/genau.
Gesamtkilometer (GESAMT-KM/TOTALODO)
Der Gesamtkilometerzähler zeigt alle zurückgelegten Kilometer an, während der Computer aktiv ist. Diese reicht von 0,01 bis 99,999 KM. Halten Sie die SET-Taste in thisem Modus 3 Sekunden lang gedrückt, um den Parameter einzustellen.
Tageskilometer (TAGES-KM/DIST.DAY)
Die Tagesdistanz zeigt alle seit dem letzten Zurücksetzen aufgeLaufen Distanzen an. Sie reicht von 0,01 bis 9999,9 KM und wird auf Null zurückgesetzt, sobald der Höchstwert erreicht ist.
Durchschnittliche Geschwindigkeit (DURCHKMH/AVGSPEED)
Die durchschnittliche Geschwindigkeit wird im Display angezeigt.
Maximale Geschwindigkeit (MAX-KMH/MAXSPEED)
Die maximale Geschwindigkeit wird im Display angezeigt.
Fahrzeit (FAHRZEIT/RIDETIME)
FAHRZEIT zeigt die Fahrtzeit einer einzelnen Fahrt an, die von 0:00:00 bis 99:59:59 reicht und auf Null zurückgesetzt wird, sobald der Maximalwert erreicht ist.
Gesamte Fahrzeit (GESFAHRZ/TOT TIME)
Zeigt die Gesamtfahrzeit an. Halten Sie die SET-Taste in this modus 3 Sekunden lang gedrückt, um den Parameter einzustellen.
Temperatur (TEMP)
Zeigt die aktuelle Temperatur an, die von -20^ bis 60^ oder -4^ bis 140^ reicht.
Maximale Temperatur (MAX-TEMP)
Zeigt die maximale Temperatur an, die von -20^ bis 60^ oder -4^ bis 140^ reicht.
Zeigt die minimale Temperatur an, die von -20^ bis 60^ oder -4^ bis 140^ reicht.
Trip Countdown (NAVIRÜCK/TRIP DN)
Der Trip-Distanz-Countdown zählt ab einer bestimmten Distanz zu Beginn einer Fahrt herunter. Wenn kein Wert angegeben wird, wird nicht heruntergezählt.
Time Countdown (ZEITRÜCK/TIME DN)
Der Time Countdown zählt von einer bestimmten Zeit zu Beginn einer Fahrt abwärts. Wenn kein Wert angegeben wird, wird nicht heruntergezählt.
Kalorien (KALORIEN/CALORIE)
Dieser Punkt zeigt die seit dem letzten Zurücksetzen verbrauchten Gesamtkalorien an, mit einem Bereich von 0 - 9.999,9 Kcal.
Fettverbrennung (FETT/FAT BURN)
In this Modus wird die gesamte Fettverbrennung seit dem letzten Zurücksetzen an, mit einem Bereich von 0-9,999 kg, angezeigt.
7. Tasten und Funktionen
Mode-Taste:
Mit der "MODE"-Taste können Sie zwischen den verschiedene Funktionen durchschanten.
Set-Taste:
Mit der "SET"-Taste halten sich in den Einstellungen die Werte anpassen oder Sie konnen z.B. die eingebaute Stoppuhr starten.
Datum zurücksetzen
Um bestimmte Daten zurückzusetzen, wie z.B. die Geschwindigkeit oder die Temperatures, drücken und halten Sie im entsprechenden Modus die „SET“-Taste für ca. 3 Sekunden.
8. Batterie austauschen
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn das Batterie-Symbol erscheint oder das Display nur noch schwach zu erkennen ist. Bevor Sie die Batterien austauschen, stellen Sie sicher, dass Sie, sofern gewünscht, die gesamte Fahrdistanz (GESAMTKM/TOTALODO) und die gesamte Fahrzeit (GESFAHRZ/TOT TIME) notieren, da diese Werte bei einem Batteriewechsel zurückgesetzt werden.
Anschließlich konnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite öffnen und die Batterie austauschen. Verwenden Sie ausschließlich Batterien des Typs CR2032. Stellen Sie ebenfalls sicher, dass die Batterie korrekt gegolt ist. Der Pluspol der Batterie muss zu der Batterieabdeckung setzen. Schließen Sie danach das Batteriefach wieder.


Hinweis! Achtung!
9. Zusätzliche Hinweise zu dieser Gerät
- Der Fahrrad-Computer kann an regnerischen Tagen verwendet werden. Diese darf allerdings in keinem Fall unter Wasser getaucht werden.
- Lassen Sie den Fahrrad-Computer nicht unbeaufsichtigt am Fahrrad.
- Schützen Sie das Gerät vor intensiver Sonneneinstrahlung.
- Prufen Sie in regelmäßigen Abständen den Abstand zwischen dem Sensor und dem Magneten.
- Benutzen Sie keinen Alkohol und keine aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel zum Reinigen des Gerätes.
- Passen Sie während der Fahrt auf den Verkehr auf. Lassen Sie sich nicht von dem Fahrrad-Computer ablenken.
10. Fehlerbehebung
| Fehler Fehler | ursache Fehlerbehebung | |
| Display ist schwarz | Der Fahrrad-Computer könnte zu langle in der Sonne gelegen haben | Bewahren Sie den Fahrrad-computer - während Sie die-sen nicht benutzen - an einen schattigen und kühlen Platz auf |
| Displayactualisiert langsam | Die Umge-bungstemperatur ist zu niedrig | Bewahren Sie das Gerät in einer Umgebung mit einer gewöhnlichen Temperatur auf. |
| Display ist aus | · Batterie schwach · Batterie falsch eingebaut | · Tauschen Sie die Batterie aus · Setzen Sie die Batterie korrekt ein |
| Keine Geschwin-digkeits-anzeigevorhanden oder feh-lerhafter Display-darstellung | · Distanz zwischen Magnet und Sensor ist zu groß · Sensor nicht richtig ange-bracht · Eingestellter Radumfang nicht korrekt | · Distanz zwischen Magnet und Sensor verringern (max 60 cm) · Sensorposition überprüfen und gegebenenfalls anpassen · Messen Sie den Radumfang erneut und stellen Sie diesen korrekt ein |

11. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schreiben Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen, verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturesn fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen können.
Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonstiger Form beschädigt wurde. Beachten Sieitte die nationalen Bestimmungen und Beschänkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung be schreiben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garantieansprüche. Das Gerätarf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezifikationen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert daraufhin hingewiesen wurde.

12. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte)dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile,müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführrt werden,well giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen konnen. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) verpflichtet,elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
13. Hinweise zur Batterieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Lieferung von Geräten, die Batterien enthalten, ist der Anbieter verpflichtet, den Kunden auf folgenden hinzuweisen:
Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzt ver pflicht tet. Er kann Altbatterien, die der Anbieter als Neubatterien im Sortiment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager (Versandadresse) des An bie ters zurückgeben. Die auf den Batterien abgebildeten Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Batterie enthalt mehr als 0,004 Masseprozent Blei, Cd = Batterie enthalt mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg = Batterie enthalt mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.

Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden damit.


WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Hiermit erklart die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305673 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlädigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, http://downloads.ganziinfach.de/search/model/305673
Wohlenbergstraße 16·30179 Hannover
Germany
V1.1