Lumen NRS - Hotte FALMEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lumen NRS FALMEC au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisine |
| Marque | Falmec |
| Modèle | Lumen NRS |
| Type d'installation | Murale ou plafond |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Nombre de vitesses moteur | 4 vitesses (vitesse 4 temporisée) |
| Éclairage | LED haute efficacité, intensité et température de couleur réglables (2700 K - 5600 K) |
| Filtres | Filtres métalliques anti-graisse lavables (option : filtres à charbon/zéolite pour recirculation) |
| Commande | Électronique tactile (touches +, -, lumière, timer) |
| Télécommande | Optionnelle, fréquence 433,92 MHz, portée 5 m |
| Fonction Timer | Arrêt automatique du moteur après 15 minutes |
| Alarme entretien filtres | LED fixe après 30 heures d'utilisation |
| Distance minimale au-dessus d'une table de cuisson à gaz | 65 cm (réductible selon instructions de montage) |
| Type d'évacuation | Extérieure (aspirante) ou recirculation intérieure (filtrante) |
| Clapet anti-retour | Installé de série pour moteurs ≥ 800 m³/h |
| Matériau | Acier inox brossé |
| Entretien des filtres métalliques | Lavage tous les mois (ou après 30 h) à l'eau chaude ou au lave-vaisselle (60 °C max) |
| Entretien des surfaces | Nettoyage tous les 15 jours avec chiffon doux et détergent neutre |
| Sécurité | Installation par professionnel qualifié, mise à la terre obligatoire, déconnexion avant nettoyage |
| Élimination en fin de vie | DEEE, ne pas jeter avec les ordures ménagères, suivre la réglementation locale |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lumen NRS FALMEC
Questions des utilisateurs sur Lumen NRS FALMEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lumen NRS - FALMEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lumen NRS de la marque FALMEC.
MODE D'EMPLOI Lumen NRS FALMEC
FR - Mesures pour l'installation.
NL-PLAFONDINSTALLATIE
PT-INSTALACAO NO TETO
Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et qualifiés, conformément aux indications du pré
sent manuel et en respectant les normes en vigueur.
Si le cable d'alimentation ou d'autres composants sont endommages, la hotte NE doit PAS être utilisée: débrancher la hotte de l'alimentation électrique et contacter le revendeur ou un Centre d'Assistance technique agrée pour la réparation.
Ne pas modifier la structure électrique, mécanique et fonctionnelle de l'appareil.
Ne pas tenter d'effectuer soi-même des réparations ou des remplacements : les interventions effectuees par des personnes non compétentes et non qualifiées peuvent provoquer des dommages, évientuèlement très graves, à des choses et/ou à des personnes, non couverts par la garantie du Fabricant.
MISES EN GARDE POUR L'INSTALLATEUR
SECURITÉ TECHNIQUE

Avant d'instructor la hotte, contrcler l'integrité et la fonctionnalité de chaque partie : en cas de constatation d'anomalies, ne pas
proceder à l'installation et contacter le Reven-deur.
En cas de constatation d'un dernier esthétique, la hotte NE doit PAS être installée; la remetre dans son emballage d'origine et contacter le Revendeur.
Après son installation, aucune réclamation ne sera acceptée pour des défauts esthétiques.
Pendant l'installation, toujours utiliser des équipements de protection individuelle (ex.: des chaussures de sécurité) et adopter un comportement prudent et correct.
Le kit de fixation (vis et chevilles) fourni avec la hotter est utilisable uniquement sur des murs en maconnerie : s'il faut installer la hotter sur des murs de materiau différent, évaluer d'autres systèmes de fixation en tenant compte de la résistance du mur et du poids de la hotte (indiqué à la page 2).
Tenir compte du fait que l'installation avec des systèmes de fixation différents de ceux fournis ou non conformes peut composer des risques de nature électrique et de tenue mécanique.
Ne pas installer la hotte à l'extérieur et ne pas l'exposer à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).
SECURITE ÉLECTRIQUE

Le circuit electrique, auquel est reliée la l'ohthe, doit etre aux normes et muni d'une raccordement a la terre, conformement auxnormes de securite du pays d'utilisation; il ne venoutre etre conforme aux normes euroimes sur I'antiparasite radio.
Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du secteur correspond à cette reportée sur la plaque qui se trouve à l'intérieur de la hotte.
La prise utilisée pour le branchement électrique doit être facilement accessible avec l'appareil installé : si cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur général pour déconnecter la hotte en cas de besoin.
Toute modification de l'installation électrique devra etre uniquement effectuee par un electricien qualifie. La longueur maximum de la vis de fixation de la cheminee (fournie par le fabricant) est de 13mm L'utilisation de vis non conformes avec les presents instructions peut composer des risques de nature electrique.
En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pastenter de résoudre personnellement le problème, mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assistance/agree pour la réparation.

Pendant l'installation de la hotte, débrancher l'appareil en retardant la prise ou enantiant sur l'interrupteur général.
SECURITE ÉVACUATION DES FUMÉES

Ne pas raccorder l'appareil aux conduits d'évacuation des fumées produites par la combustion (par ex. chaudières, chemietc.)
Avant l'installation de la hotte, s'assurer que toutes les normes en vigueur sur l'évacuation de l'air à l'extérieur de la piece sont respectées.
Déviation pour l'Australie et la Nouvelle Zélande: Les hottes de cuisine et les autres aspirateurs des fumées de cuisson peuvent nuire au bon fonctionnement des-appareils qui brûlent du gaz ou d'autres combustibles (y compris ceux qui se trouvent dans d'autres pieces) en raison du reflux des gaz de combustion. Ces gaz peuvent potentiellement entrainer une intoxication au monoxyde de carbone. Àpres l'installation d'une hotte de cuisine ou d'un autre aspirateur des fumées de cuisson, le fonctionnement des appareils à gaz canalisé doit être testé par une personne compétente pour vérifier l'absence de reflux des gaz de combustion.
(AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020).
MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR

Ces mises en garde ont ete redigiees pour e la suaive sccurite et pour celle d'autrui, nous a le prions donc de dire attentionement les les parties de ce manuel avant d'utiliser un creil ou de le nettoyer.
Le fabricant decline toute responsabilité pour d'eventuels dommages, directs ou indirects, pouvant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel. Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour toute consultation future.
Si l'appareil avait etre vendu ou transfere a une autre personne, s'assurer que le manuel soit remis avec celui-ci, de manière a ce que le nouvel utiliseur puisse connaître le fonctionnement de la hotte et des mises en garde relatives.
Après l'installation des hottes en acier inox, il est nécessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour restirer les résidus de colle de la protection et les taches eventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les enleve pas, peuvent etre cause de déterioration irreversible de la surface de la hotte. Pour cette operation, le fabricant conseille d'utiliser les serviettes fournies, disponibles même à l'achat.
Exiger des pieces de rechange originales.
DESTINATION D'UTILISATION
L'appareil est destiné, seulement et exclusivement, pour l'aspiration de fumées générées par la cuisson d'aliments en milieu domestique, non professionnel : toute autre utilisation différente de celle-ci est imprepre et peut provoquer des dommages à des personnes, choses et animaux domestiques, et dégage le Fabricant de toute responsabilité.
L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience ou de connaissances nécessaires, pourvu qu'ils soient sous surveillance ou bien après qu'ils aient reçu les instructions relatives à une'utilisation sure de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers correspondants.
Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l'utilisateur ne doivent pas été effectués par des enfants sans surveillance.
MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE NETTOYAGE

Avant de procesder a toute operation de nettoyage ou d'entretien,desactiver l'apareil en enlevant la fiche ou en agissant interrupteur general.
Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus.
Contrôler toujours que toutes les parties électriques (lumières, aspirateur) soient étées lorsque l'apparil n'est pas utilisé.
Le poids maximum total d'eventuels objets positionnées ou suspendus (ou c'est prévu) sur la hotte ne doit pas dépasser 1,5 kg.
Contrôler les friteuses pendant l'utilisation: l'huile surchauffée pourrait s'enflammer.
Ne pas allumer de flames hues sous la hotte.
Ne pas cuisiner avec une flamme rue sous la hotte.
Ne jamais utiliser la hotter sans les filtres métalliques anti-graisse ; dans ce cas, lagraisse et la saleté se déposeraient dans l'appareil et comprométrtrait son fonctionnement.
Des parties accessibles de la hotte peuvent etre chaudes si elles sont utilisées avec des apparciels de cuisson.
Ne pas effectuer d'opérations de nettoyage si des parties de la hotte sont encore chaudes.
Si le nettoyage n'est pas mené conformément aux modalités et avec les produits indiqués dans le present manuel, un risque d'incendie est possible.
Couper l'interrupteur général si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes.

En cas d'utilisation simultanée avec d'autres éléments (chaudières, poëles, chéminées, etc.) alimentés au gaz ou avec d'autres combustibles, pourvoir à une vénon ajustate du local où s'effectue l'aspirée la fumée, conformément aux normes en ur.
INSTALLATION
partie réservée uniquement à un personnel qualifié

Avant d'effectuer l'installation de la hotte, dire attentivement le chap. « CONSIGNES DE SECURITE ET MISES EN GARDE »
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées à l'intérieur de la hotte.
POSITIONNEMENT
La distance minimum entre la partie la plus haute de l'appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine est indiquée dans les instructions de montage.
En général, quand la hotte de cuisine est située au-dessus d'un plan de cuisson à gaz, cette distance doit être d'au moins 65 cm (25,6"). Cependant, sur la base de la norme EN60335-2-31, la distance minimum entre le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte peut être réduite à la hauteur indiquée dans les instructions de montage.
Si les instructions de la table de cuisson au gaz spécifique une distance supérieure, il faut en tener compte.
Ne pas installer la hotte à l'extérieur et ne pas l'exposer à des agents atmosphériques (plue, vent, etc.).
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
(partie réservée uniquement à un personnel qualifié)

Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du réseau électrique.
Veiller à ce que les fils electriques à l'intérieur de la hotte ne soient
pas débranchés ou coupés :
Dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche.
Pour le raccordement electrique contacter un personnel qualifié.
Le raccordement doit être effectué conformément aux dispositions de lois en viqueur.
Avant de raccorder la hotte au reseau electrique, contrcler que:
- la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données qui se trouve à l'intérieur de la hotte;
- le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appareil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur de la hotte);
- la fiche et le cable d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des températures supérieures à 70 °C;
- l'installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre efficace et correct, conformément aux normes en viqueur;
- la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la hotte installee.
En cas d'
- appareils équipés d'un cable sans fiche : la fiche à utiliser doit être du type « normalisé ». Les fils doivent être raccordés de la manière suivante : le fil jaune-vert doit pour la mise à la terre, le fil bleu pour le neutre et le fil marron pour la phase.
La fiche doitetre raccordeeaune prise de securite adequate. - appeareil fixe depourvu de cable d'alimentation et de fiche ou d'un autre dispositif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III.
Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation conformément aux règes d'installation.
Le cable de terre jaune/vert ne doit pas etre interrompu par l'interrupteur.
Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.
ÉVACUATION DES FUMÉES
HOTTE A ÉVACUATION EXTERIEURE (ASPIRANTE)

Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation.
A cette fin, le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé par un tuyau à une sortie extérieure.
Le tuyau de sortie doit avoir:
- un diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la hotte.
- une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons horizontally pour éviter que la condensation ne reflue dans le moteur.
- un nombre de coudes réduit au minimum (pas plus de 3).
- une longueur de conduit réduite au minimum pour éviter toute vibration et réduire la capacité aspirante de la hotte.
Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chaufés.
Pour empêcher les retours d'air de l'extérieur, un clapet de non return est installé en présence des moteurs avec 800m^3 /h ou supérieurs.
Deviation pour l'Allemagne:
quand la hotte de la cuisine et des appeareils alimentés avec une énergie différente de l'énergie électrique sont en fonction simultanément, la pression négative dans la piece ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bars).
HOTTE A RECIRCULATION INTÉRIEURE (FILTRANTE)

Dans cette version, l'air passé à travers les filtres au charbon-zéolite (optionnelle) pour être purifié et est recyclé dans la pièce.
Contralr que les filtres au charbon-zéolite soient montés sur la hotte, sinon les appliquer comme indiqué dans les instructions de montage.

Dans cette version, le clapet de non return ne doit pas etre monté: le retirer s'il est present sur le raccord de sortie de d'air du moteur.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
partie réservée uniquement à un personnel qualifié

La hotte peut etre installee selon diverses configurations. Les phases de montage generiques valent pour toutes les installations; par contre, la où il est specifie, suivre les phases correspondant a la configuration desirede.
FONCTIONNEMENT
QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE?
Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l'aspiration complète de toutes les vapeurs et odeurs : grâce à la fonction Timer, il est possible de programmermer l'arrêt automatique de la hotte au bout de 15 minutes de fonctionnement.
I vitesse : maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électricité.
Il vitesse: conditions normales d'utilisation.
III vitesse: presence de fortes odeurs et vapeurs.
IV vitesse: elimination rapide des odeurs et vapeurs.
Afin de réduire l'impact sur l'environnement, il est conseilé de tous jours régler la vitesse minimale appropriée au niveau d'aspiration requis.
QUAND LAYER OU CHANGER LES FILTRES?
Les filtres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation. Pour toute information supplémentaire, voir le chap. « ENTRETIEN »
COMMANDE ÉLECTRONIQUE (LUMEN NRS)
| + | Mateur ON/OFF | |
| + | Augmentation de la vitesse de 1 à 4La vitesse 4 n'est activée que pendant quelques minutes, puis la vitesse 3 s'active. | Les vitesse sont signalées par les lampes LED prsentes sur les touches:Vitesse 1Vitesse 2Vitesse 3Vitesse 4(LED « + » clignotante) |
| - | Diminution de la vitesse de 4 à 1 | |
| Allumage / extinction lumière | ||
| TIMER (LED clignotante)Arrêt automatique après 15 min.La fonction se désactive (LED éteinte) si:- Vous appuyez une autre fois sur la touche TIMER-Si vous appuyez sur la touche ON/OFF (ALARME FILTRES (LED fixe avec «off)Entretien des filtres anti-graisse après environ 30 heures d'utilisation.Enfercer (pendant 3 secondes pour remettre le complieur à zéro. | ||
COMMANDE ÉLECTRONIQUE (PLANE NRS)
| + | Moteur ON/OFF Moteur OFF Pression longue: changement couleur de lumière de 2700 K à 5600 K | |
| + | Augmentation de la vitesse de 1 à 4 La vitesse 4 n'est activée que pendant quelques minutes, puis la vitesse 3 s'active. | Les vitesse sont signalées par les lampes LED prsentes sur les touches: + + - Vitesse 1 + + - Vitesse 2 + + - Vitesse 3 + + - Vitesse 4 (LED « » clignotante) |
| - | Diminution de la vitesse de 4 à 1 | |
| Allumage / extinction lumière Pression brève: allume et étèint la lumière Pression longue: régler l'intensité | ||
| TIMER (LED clignotante) Arrêt automatique après 15 min. La fonction se désactive (LED éteinte) si: -Vous appuyez une autre fois sur la touche TIMER -Si vous appuyez sur la touche ON/OFF (+) |
TABLEAU TACTILE DES COMMANDES (LUMINA NRS)
| ON/OFF (LED fixe) Marche/arrêt moteur et Vit 1. Moteur OFF Pression longue:changement couleur de luminère de 2700 K à 5600 K | |
| = | Activation Vitesse 2 |
| = | Activation Vitesse 3 |
| = | Activation Vitesse 4 seulement pendant quelques minutes, puis la vitesse 3 s'active. |
| = | Allumage / extinction lumière Pression brève : allume et étant la luzière Pression longue : régler l'intensité |
| = | TIMER (LED clignotante) Arrêt automatique après 15 min. La fonction se désactive (LED éteinte) si : - On étant le moteur (touché - On fait varier la vitesse (touches +/-). |

Si le boitier de commande est totalement inactif, avant de contacter le service d'Assistance technique, couper momentanément (environ 5^ ) l'alimentation électrique de l'appareil electro
menager, de préférence au moyen de l'interrupteur général, pour rétablier le fonctionnement normal.
Si cette opération ne s'avere pas efficace, contacter le service d'Assistance technique.
UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE (option) (PLANE NRS; LUMEN NRS)

MISES EN GARDE :
Placer la hotte loin de toute source d'ondes electromagnétiques (ex. jours à micro-ondes) susceptible d'interférer avec la radiocommande et avec l'électronique de la hotte.
La distance maximum de fonctionnement est de 5 metres, qui peut varier par défaut en présence d'interférences electromagnétiques.
Radiocommande fonctionnant à 433,92 MHz.
La radiocommande est composée de deux parties :
-le récepteur intégré à la hotte;
- l'émetteur représenté ici sur la figure.
| DESCRIPTION DES COMMANDES ÉMETTEUR | |
| UP Démarrage du moteur et augmentationa- tion de la vitesse de 1 à 4 La vitesse 4 n'est activée que pendant quelques minutes. | |
| DOWN Diminution de la vitesse et arrêt du moteur. | |
| Allumage / extinction lumière Pression brève : allume et étant la lumière Pression longue : régler l'intensité | |
| TIMER ON: Arrêt automatique du moteur après 15 minutes. La fonction se désactive automatiquement si le moteur est arrêté (touche | |
| Transmission commande activée | |
PROCEDURE D'ACTIVATION
Avant d'utiliser la radiocommande, effectuer la procEDURE suivante sur le tableau des commandes de la hotte:
Appuyer en même temps sur les touches LUMIÈRE ( ) et TIMER ( ) sqqa ce que toutes les LED commencent à clignoter.
- Relacher les deux touches et appuyer encore sur la touche LUMÈRE (1) jusqu'à ce que toutes les LED s'allument.
- Relachter la touche LUMIÈRE ( ) maintainant le récepteur est activé.
La procedure est également utilisée pour désactiver le recepteur.
MODIFICATION DU CODE DE LA RADIOCOMMANDE
En cas d'interférences electromagnétiques ou si plusieurs radiocommandes se trouvent à proximé, un nouveau code peut être génééré selon la procédure suivante:
1) - CRÉER UN NOUVEAU CODE
La procedure doit etre effectuee sur la radiocommande.
Appuyer en même temps sur les touches LUMIÈRE (c)IMER jusqu'à ce que l'écran commence à clignoter.
Appuyer sur la touche DOWN de la radiocommande: la mémorisation du nouveau code est confirmée par 3 brefs clignotements de l'écran. Le nouveau code annule et remplace le précédent code effectué en usine.
2) - ASSOCIATION DE LA RADIOCOMMANDE À LA HOTTE VIA LE BOITIER DE COMMANDE
appuyer sur la touche TIMER du tableau des commandes de la hotte pendant 2 secondes : la LED s'allume.
appuyer sur n'importe qu'elle touche de la radiocommande dans un delai de 5
seconds.
RETABLISSEMENT DU CODE EFFECTUÉ EN USINE
la Procedure doit etre effectuee en cas de cession de la hotte.
Appuyer en même temps sur les touches UP OPDOWN de la radio-commande pendant plus de 5 secondes : le rétablissement est confirmé par trois brefs clignotements de l'écran.
- Proceder à l'association entre la hotte et la radiocommande comme décrit au point 2.
ENTRETIEN

Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre-tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général.
Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, acides ou corrosives, ni de chiffons ayant des surfaces réches.
Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon rendement dans le temps.
Il faut accorder une attention particuliere aux filtres métalliques anti-graisse : le nettoyage fréquent des filtres et de leurs supports fait en sorte que les graisses inflammables ne s'accumulent pas.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES
Il est conseilé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les 15 jours afin d'éviter que les substances huileuses ou grasses ne puissant les attaquer. Pour le nettoyage de la hotte, réalisée en acier inox brossé, le Fabricant consille l'utilisation des serviettes « Magic Steel »
Simon, pour tous les autres types de surface, le nettoyage doit être effectué en utilisant un chiffon humide légarement improugné d'un détergent liquide neutre. Terminer le nettoyage en rçant et en essuyant soigneusement avec des chiffons doux.

Ne pas utiliser trop d'eau à proximé du tableau de commande et des dispositifs d'éclairage pour éviter que l'humiditéatteigne des parties électroniques.
Le nettoyage des panneaux en verre doit etre effectue uniquement avec des détergents spécifiques non corrosifs ni abrasifs avec un chiffon doux.
Le Fabricant décline toute responsabilité si ces instructions ne sont pas respectées.
NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES

Il est interdirit de nettoyer les parties electriques ou celles relatives au moteur à l'intérieur de la hotte, avec des liquides ou des solvants.
Pour les parties métalliques internes, consulter le paragraphe précé
dent.
FILTRES METALLIQUES ANTI-GRAISSE
Il est conseilé de laver souvent les filtres métalliques (au moins tous les mois) en les laissant tremper pendant une heures environ dans de l'eau bouillante avec du produit vaisselle, en évitant de les plier.
Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins.
Les rincer soigneusement et attendre qu'ilis soient bien secs avant de les remonter.
Le lavage en lave-vaisse est permitted, mais il pourrait ternir le matériel des filtres : pour réduire cet inconnéient, laver à basse température (60 °C max.) sans utilisier de détergents.
Pour l'extraction et l'introduction des filtres métalliques anti-graisse, voir les instructions de montage.
Pour la durée de vie et la régénération des filtres, veuillez vous reférer aux instructions spécifiques fournies avec leur emballage.
Attendre que le filtre se soit refroidi avant de le remonter.
ECLAIRAGE
a hote est equipée d'un éclairage à led à haute efficacité, à basse consommation et à durée très élevée en conditions d'utilisation normales.
En cas de panne, contacter le revendeur ou un Centre d'Assistance agree pour la réparation.
ELIMINATION EN FIN DE VIE

Le symbole de la poubelle barre reporte sur l'appareil en voitre possession indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet dérivant d'Équipements Électriques et Électroniques » et, par consé
quent, il ne doit pas etre jeted dans la poubelle non selective (c'est-à-dire avec les « déchets urbains mixtes »), mais il doit etre gere séparément ain d'etre soumis aux opérations spécifiques pour sa réutilisation ou bien a un traitement spécifique, pour enlever et éliminer en toute sécurité toute substance nefaste pour l'environnement et extraire les matières premières pouvant etre recyclées. L'élimination correcte de ce produit contribuera à sauvégarder de précieuses ressources et à éviter de potentiels effets négatifs pour la santé de l'homme et pour l'environnement, qui pourrait etre causés par une élimination inappropriée des déchets.
Nous vous prions de contacter les autorités locales pour de plus amples détails sur le point d'élimination désigné le plus proche. Des amendes poursuient être appliquées pour l'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
INFORMATIONS SUR L'ELIMINATION DANS LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE
La directive communautaire sur les appareils DEEE a ete transposee en mode different par chaque nation, par consequent si I'on souhaite eliminer cet apareil nous conseillons de contacter les autorites locales ou le revendeur pour demander la methode d'elimination correcte.
INFORMATIONS SUR L'ELIMINATION DANS LES PAYS QUI N'APPARTIENNENT PAS A L'UNION EUROPEENNE
Le symbole de la poubelle barree est valable seulement dans l'Union Européenne : si l'on souhaite éliminer cet appeareil dans d'autres pays, nous consellons de contacter les autorités locales ou le revendeur pour demander la méthode d'élimination correcte.

ATTENTION!
Le Fabriquant se reserve le droit d'apporter des modifications aux apparciels à tout moment et sans préavis. L'impression, la traduction et la reproduction, même partielle, du present manuel doivent être autorisées par le Fabricant.
Les informations techniques, les représentations graphiques et les specifications prsentes dans ce manuel sont indicatives et non divulquables.
La langue de réduction du manuel est l'italien, le Fabricant n'est pas responsable d'eventuelles erreurs de transciption ou de traduction.