Vertigo - Purificateur d'air OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vertigo OLIMPIA SPLENDID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Purificateur d'air avec filtration HEPA, capacité de filtration des particules fines PM2.5, débit d'air de 300 m³/h. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les espaces de vie, bureaux et chambres, fonctionnement silencieux, plusieurs modes de purification. |
| Maintenance et réparation | Filtres remplaçables, indicateur de changement de filtre, nettoyage régulier du boîtier recommandé. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Consommation énergétique faible, design compact et moderne, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vertigo OLIMPIA SPLENDID
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vertigo - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vertigo de la marque OLIMPIA SPLENDID.
MODE D'EMPLOI Vertigo OLIMPIA SPLENDID
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et par des
personnes dont les des capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, qui manquent d’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et la compréhension des dangers qui lui sont inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien qui incombent à l’utilisateur ne doivent pas être eectués par les enfants sans surveillance. (applicable pour les pays de l’Union européenne).
2. Cet appareil peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les des capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, qui manquent d’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité (uniquement pour les pays en dehors de l’Union Européenne).
3. Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant
ou par son service d’assistance technique ou, dans tous les cas, par une personne ayant une qualication similaire, de façon à prévenir tout risque.
4. Pour éviter tout risque d’électrochoc, il est essentiel de débrancher la che
de la prise de courant avant de procéder à toute opération de maintenance de l’appareil.
5. Pour un fonctionnement correct de l’appareil, respectez les distances
minimales et les indications de ce manuel (voir gure B).
6. Pour raccorder correctement l’appareil, suivez les instructions du paragraphe
termic normale P nom
termic normale P nom
Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir décidé d’accorder votre préférence à un appareil de notre production. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de la reproduction ou de transmission à des tiers sans l’autorisation explicite du fabricant. L’appareil peut faire l’objet d’améliorations et présenter des détails autres que ceux illustrés dans la présente notice, sans que cela ne porte atteinte à son contenu.
Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de manière univoque les informations nécessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de sécurité.
0.2.1 - Pictogrammes rédactionnels
Service Indique des situations où il faut informer le SERVICE interne de la société: SERVICE APRES-VENTE CLIENTS. Index Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment pour ce qui concerne la sécurité. Le non-respect peut comporter: - danger pour la sécurité des opérateurs. - perte de la garantie du contrat. - dégagement de la responsabilité du fabricant. Main levée Indique les actions qu’il ne faut absolument pas accomplir. TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALE La table des matières générales de cette notice gure à la page « FR-3 » ILLUSTRATIONS Les illustrations sont regroupées dans les pages initiales de la notice IndexFR - 2 FRANÇAIS
TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE
Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas eectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique.
Il signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas eectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des lésions physiques.
Il indique au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas eectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des brûlures par contact avec des composants à haute température.
Ilindiqueaupersonnelconcernéqu’ilestinterditdecouvrirl’appareiland’en éviterlasurchaue. ATTENTION
- Il indique que ce document doit être lu attentivement avant d’installer et / ou d’utiliser l’appareil.
- Il indique que ce document doit être lu attentivement avant toute opération d’entretien et/ou de nettoyage. ATTENTION
- Il signale la possibilité d’avoir des informations supplémentaires sur les manuels joints.
Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l’autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les appareils peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des élémentsdiérentsdeceuxquisontreprésentés,sansquecelaconstituepour autant un préjudice pour les textes contenus dans ce manuel.
2. Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à toute opération (ins-
tallation,entretien,utilisation)etsuivrescrupuleusementcequiestdécritdans chacun des chapitres.
3. Conserver soigneusement le présent livret pour toute consultation ultérieure.
4. Aprèsavoirretirél’emballage,s’assurerquel’appareilestenparfaitétat.Lesélé-
mentsdel’emballagenedoiventpasêtrelaissésàportéedesenfantspourquiils représentent des sources potentielles de danger.
Lefabricantseréserveledroitd’apporteràtoutmomentdesmodicationsàcesmodèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans le présent manuel.
7. L’appareilestéquipéd’uncâbled’alimentationavecche(connexiondetypeY).
Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparleconstructeur ouparsonservice’assistancetechniqueou,detoutefaçon,parunepersonne ayantdesqualicationssimilaires,defaçonàprévenirtoutrisque.
8. L’entretienordinairedesgrillesdesortieetd’entréed’airetlenettoyageextérieur
généralpeuventégalementêtreeectuésparl’utilisateur,carilsnecomportent pasd’opérationsdicilesoudangereuses.
9. Àchaqueopérationd’entretien,respecterlesprécautionsmentionnéesdansce
manueletsurlesétiquettesappliquéesdanslesappareils,etprendretoutesles précautions suggérées par le bon sens commun et par les Réglementations de Sécurité en vigueur dans le lieu d’installation. 10.Durantlesopérationsdenettoyage,débrancherlachedelaprisedecourant.
11.Encasderemplacementdecomposants,utiliserexclusivementdespiècesde rechange originales OLIMPIA SPLENDID. 12.N’utilisezpasdedétergentsliquidesoucorrosifspournettoyerl’appareil,ne vaporisez pas d’eau ou d’autres liquides sur l’unité car ils pourraient endomma- ger les composants en plastique et même causer des chocs électriques.
Encasdedéfaillance(parexemple:bruitanormal,mauvaiseodeur,fumée,élévation anormaledetempérature,fuitesélectriques,etc.),couperimmédiatementl’alimenta- tionélectrique.Pourtouteréparation,s’adresserexclusivementauxservicesaprès- vente agréés par le constructeur et exiger l’utilisation de pièces de rechange origi- nales. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l’appareil. 14.Nepasdébrancherlachesecteurpendantlefonctionnement.Risqued’incen- die ou de choc électrique. 14a.Pendantl’utilisationdel’appareil,déroulertoujourslecâble. 15.Cetappareilestdestinéàunusageintérieuruniquement,etnedoitpasêtreutilisé en extérieur. 15a. Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements. 16.Avantdebrancherl’appareil,s’assurerquelesdonnéesdelaplaquesignalé- tiquesontconformesàcellesduréseauélectrique.Laplaquesignalétiqueest apposée sur l’appareil. 17.NEPAStireroudébrancherlached’alimentationavantd’éteindrel’appareilà l’aide de l’interrupteur ON/OFF.
Encasd’incompatibilitéentrelapriseetlachedel’appareil,faireremplacerlapriseparune autredetypeappropriépardupersonnelprofessionnellementqualié,quidevras’assurer que la section des câbles de la prise est appropriée à la puissance absorbée par l’appareil. Engénéral,l’utilisationd’adaptateurset/ouderallongesestdéconseillée;sileurutilisation devaitêtreindispensable,ilsdevraientêtreconformesauxnormesdesécuritéenvigueuret leurcapacité(A)nedoitpasêtreinférieureàlacapacitémaximumdel’appareil.
NEPASutiliserl’appareilàproximitéd’objetsinammablesouexplosifsetdesourcesde chaleur.NEPASutiliserl’appareildansdesendroitsoùilyauneforteprésencedepoussière
19a.Ilestconseillédenepasutiliserl’appareilàproximitédelabaignoire,dela douche ou d’une piscine.
20. Utiliser l’appareil toujours et uniquement en position verticale.
21.Nejamaiscouvrirdequelquefaçonquecesoitlesgrillesrespectivementd’entrée et de sortie d’air. 22.Nepasinsérerd’objetsétrangersdanslesgrillesd’entréeetsortieand’éviter toutrisquedechocélectrique,incendieoudommageàl’appareil. 23.Pouruneutilisationcorrectedul’appareilILNEFAUTPAS: - Leplacerimmédiatementsousuneprisedecourantxe. - Tirerlecâbled’alimentationoul’appareilpourdébrancherlachedelaprisede courant. - Lelaisserexposéàdesagentsatmosphériques(pluie,soleiletc.). - Le laisser inutilement branché. - Le toucher avec les mains mouillées ou humides. 24.Utiliserl’appareiluniquementdanslerespectdesinstructionsfourniesdansle présent manuel. Le constructeur déconseille toute autre utilisation car cela pour- raitprovoquerélectrocutions,incendiesoudommagescorporels.FR - 6 FRANÇAIS
25.Nepasfairefonctionnerl’appareildansunezoneferméecommeàl’intérieur d’une armoire car il pourrait provoquer un incendie.
29. Laisser au moins 1 m d’espace libre devant l’appareil. Ne pas placer l’appareil près
derideauxpournepasobstruerlasortied’air(Fig.B-B1).
30. Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des signes d’endommagement.
31.Laprisedecourantdoitêtrefacilementaccessibledefaçonàpouvoirdébrancher avecfacilitélacheencasd’urgence.Nepasplacerlecâbled’alimentationdans lapartieavantdel’appareil,risquedesurchaueoudedommage. 32.Nepasmanipulerlachelesmainsmouillées. 33.Nepasplier,tordre,tirerouendommagerexcessivementlecordond’alimentation. 33a.Eviterquelecâbletouchelessurfaceschaudespendantlefonctionnement. 34.Nepasdéroulerlecâblesousdestapis,couverturesetcarpettes.Placerlecâble dansdeszonessanspassagedefaçonàéviterdestrébuchements. 34a.Nepasenroulerouentortillerlecâbleautourdel’appareilcarcelapourraitaaiblir ou détériorer l’isolation. 35.Débrancherlecordond’alimentationquandl’unitén’estpasutiliséedefaçonpro- longée et/ou quand personne n’est à la maison. 36.Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurousurdessurfacesmouillées.Éviterledé- versement de liquides sur l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’éviers ou de robinets.
37. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou autres liquides.
38.Sicetappareilestcouvertoumalplacé,ilpeutentraînerunrisqued’incendie.NE PASutiliserundispositifd’allumageautomatiqueprogrammable,uneminuterie outoutautredispositifaveccetappareil.
39. Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ou aux jets d’eau.
40. Cet appareil ne convient PAS à une utilisation dans des endroits chauds et humides
(cuisine,salledebains,etc.). 41.Pourtouteopération de réglageoude réparation, s’adresser exclusivementau personnel spécialisé. 42.Pourréduirelerisqued’incendieoudesdéchargesélectriques,nepasutiliser leproduitprèsd’unautredispositifélectronique.VERTIGO FR - 7 FRANÇAIS 43.Éviterdeplacerleproduitenpleinair.Nepassouerdel’airdirectementversles personnes,notammentverslesenfantsetlespersonnesâgées. 44.S’assurerquelacheestcorrectementinséréedanslaprisedecourant. 45.Il est strictement interdit de retirer ou d’installer le ltre à air (9) pendant le fonctionnementdel’appareil. 46.Nettoyerl’appareilàl’aided’unchionhumide;nepasutiliserproduitsoumaté- riauxabrasifs.Pournettoyerlesltresvoirleparagrapheapproprié. 47.Lacauselaplusfréquentedesurchaueestledépôtdepoussièreoudepeluches dans l’appareil. Éliminer régulièrement ces accumulations en débranchant l’appa- reil de la prise électrique et en aspirant les grilles. 48.Nepasutiliserl’appareilaussitôtaprèslapulvérisationdel’insecticideàgazouen présenced’encensquibrûlent,devapeurschimiquesouderésidushuileux. 49.Nepasutiliserl’appareilsansleltrecorrectementpositionné.
Ledémontage,laréparationoulareconversionparunepersonnenonautoriséepourrait comporterdesdommagesgravesetentraînerl’annulationdelagarantiedufabricant. 51.Nepasutiliserl’appareilencasdepanneoudedysfonctionnement,silecâble oulacheestendommagéousil’appareilesttombéouendommagédequelque façonquecesoit.Éteindrel’appareil,débrancherlachedelaprisedecourantet lafairevérierpardupersonnelqualié. 52.Nepasdémonternimodierabusivementl’appareil.
53. Réparer l’appareil tout seul est extrêmement dangereux.
56.Ilestdéfendudejeterdanslanatureoudelaisseràlaportéedesenfantsle matériau d’emballage car il peut être une source potentielle de danger. 57.Tenirlesenfantsdemoinsde3ansloindel’appareil,saufs’ilsfontl’objetd’une surveillance continue. 58.Lesenfantsâgésde3à8ansnedoiventpasêtreautorisésàbrancher,régler ounettoyerl’appareilniàeneectuerl’entretienàlachargedel’utilisateur.
59.ATTENTION - Certaines parties de cet appareil peuvent devenir très chaudes et provoquerdesbrûlures.Ilfautfairetrèsattentionenprésenced’enfantsetde personnes vulnérables.FR - 8 FRANÇAIS 60.ATTENTION:Pouréviterlasurchaue,nepascouvrirl’appareil(Fig.B1). 61.Encasdepertesdegazd’autresappareils,aérersoigneusementlapièceavant de mettre en marche l’appareil. 62.Aprèsavoirenlevél’emballage,s’assurerquel’appareilestenbonétatsansdété- riorations visibles pouvant avoir été causées par le transport. Encasdedoute,nepasutiliserl’appareilets’adresserauxcentresd’assistance technique agréés.
63. Lors de la première utilisation et après une longue période d’inactivité de l’appa-
reil,ilestpossibledeconstaterunlégerbruitouunepetiteodeur.Ils’agitd’un phénomènenormalquidisparaîtaprèsquelquesminutesdefonctionnement. 64.CetappareilcontientunémetteurderayonsUV.Nepasxerlasourcedelumière.
0.4 - UTILISATION PRÉVUE
- L’appareildoitêtreutiliséuniquementpourrefroidir,chaueroupurierl’airdansle seulbutderendreconfortablelapièceoùvousvoustrouvez.
- Cetappareilestconçupourunusagedomestiqueuniquementetnonpourunusage commercial ou industriel.
- Unusageimpropredel’appareilavecd’éventuelsdommagescausésauxpersonnes, biens ou animaux déchargent OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité.
0.5 - ZONES À RISQUE
- L’appareilnedoitpasêtreinstallédansdeslieuxavecprésencedegazinammables, gazexplosifsouencoredansdesespacestrèshumides(laveries,serres,etc.)oudans despiècesoùd’autresmachinesquigénèrentunefortesourcedechaleur,àproximité d’unesourced’eausaléeousulfureuse.
- NEPASutiliserdegaz,d’essenceoud’autresliquidesinammablesàproximitéde l’appareil.
- Utilisezuniquementlescomposantsfournis.L’utilisationdepiècesnond’originepeut entraînerdesfuitesd’eau,desélectrochocs,desincendies,deslésionscorporellesou des dommages matériels.
N’utilisezceproduitqueconformémentauxspécicationsindiquées danscettenotice.Touteutilisationautrequecellespéciéerisque d’entraînerdegraveslésions. LE FABRICANT N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES À DES PERSONNES OU À DES BIENS DUES A LA NON- OBSERVATION DES CONSIGNES CONTENUES DANS CETTE NOTICE.VERTIGO FR - 9 FRANÇAIS
2 - Conduit de l’air
5 - Câble d’alimentation
6 - Couverture supérieure
8 - Interrupteur ON/OFF
11 - Notice d’instructions
Le non-respect de ce qui suit peut entraîner des dommages à l’appareil. a. Installer l’appareil sur une surface plane, stable et au sol.
équipées de mise à la terre.
l’aspiration et la sortie d’air ne soient pas entravées. e. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des pièces de type buanderie. f. Installer l’appareil uniquement dans des pièces sèches. g. L’appareil ne doit pas être mis en marche en présence de matériaux, de vapeurs ou de liquides dangereux.
l’appareil, s’assurer que :
- La ligne d’alimentation soit équipée d’une connexion de mise à la terre
Certains modes de fonctionnement de l’appareil peuvent être sélectionnés à partir de la télécommande ou du panneau de commande. La réception de la fonction sélectionnée est conrmée par l’émission d’un « bip » de l’avertisseur.
3.1 - PANNEAU DE COMMANDES ET TÉLÉCOMMANDE
A1. Touche ON/OFF A2. Touche “Timer” A3. Touche « Sleep » A4. Touche « oscillation » A5. Touche « Turbo » A6. Bouton de MARCHE / ARRÊT « Ventila- tion » A7. Touche ON/OFF mode « chauage » A8. Augmentation/diminution vitesse air A9. Augmentation/diminution température (uniquement en modalité chauage) A10. Touche mode « Puricateur » D1. Touche ON/OFF D2. Achage : - température ambiante détectée (°C) - vitesse air - minuterie D3. Touche ON/OFF mode « chauage »VERTIGO FR - 11 FRANÇAIS
3.2 - MODE D’EMPLOI DE LA TELECOMMANDE
La télécommande fournie avec l’appareil est l’instrument qui vous permet d’utiliser l’appareil de la manière la plus confortable possible. C’est un instrument à manipuler avec soin et en particulier:
- Evitez de le mouiller (il ne doit pas être nettoyé avec de l’eau ou laissé aux intempéries).
- Evitez qu’il ne tombe par terre ou les chocs violents.
- Evitez l’exposition directe aux rayons de soleil.
- La télécommande fonctionne avec la technologie de l’infrarouge.
Ne pas placer d’obstacles entre la télécommande et l’appareil durant l’utilisation.
- Si dans la même pièce, on utilise d’autres appareils dotés de télécommande (TV, chaîne stéréo, etc...), quelques interférences pourraient se vérier.
- Les lampes électroniques et uorescentes peuvent interférer dans les trans- missions entre la télécommande et l’appareil.
- Retirer les piles d’alimentation en cas de non utilisation prolongée de la télé- commande.
3.2.a-Introductiondespiles(Fig.C-D)
Pour insérer les piles correctement : a. Retirer le cache du compartiment de la pile (Fig.C). b. Insérer les piles dans le compartiment prévu à cet eet (Fig.C). Respecter scrupuleusement les polarités indiquées sur le fond du logement des piles.
3.2.b - Remplacement des piles
Les piles doivent être remplacées en absence de bip sonore lorsque vous appuyez sur les touches, ce qui indique l’absence de réception du signal par l’appareil. Utilisez toujours de nouvelles piles. L’utilisation des piles usagées pourraient provoquer un dysfonctionnement de la télécommande.
Une fois déchargées, les piles doivent être remplacées et jetées dans les centres de collecte appropriés ou conformément aux réglementations locales.
- Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant quelques semaines ou plus, retirez les piles. D’éventuellesfuitesdespilesrisquentd’endommagerlatélécommande.
Ne pas recharger ou démonter les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Elle pourrait brûler ou exploser.
Si le liquide des piles tombe sur la peau ou les vêtements, lavez soigneusement avec à l’eau propre. N’utilisez pas la télécommande avec des piles, si elles présentent des fuites. Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d’autres risques pour la santé.FR - 12 FRANÇAIS
3.2.c - Position de la télécommande
Tenez la télécommande (10) dans une position à partir de laquelle le signal peut atteindre le récepteur de l’appareil (distance maximum d’environ 4 mètres - avec les piles chargées) (Fig.E). La présence d’obstacles (meubles, rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et l’appareil réduit le rayon d’action de la télécommande.
3.3 - UTILISATION DE L’APPAREIL
Pour utiliser l’appareil, procéder comme suit.
3.3.a - Opérations préliminaires
- Placez l’appareil sur un plan stable, non incliné, d’au moins 15 cm. du mur ou de tout autre objet, an d’assurer une aération correcte de l’air.
- Ne pas gêner les voies de sortie/entrée d’air.
- Insérer la che dans la prise de courant, appuyer sur l’interrupteur ON/OFF (8) ; l’appareil émet un « bip » et passe en stand-by.
Avant de connecter l’électroménager électriquement, assurez-vous que les don- nées de la plaque signalétique correspondent à celles du réseau de distribution d’énergie électrique.
3.5 - CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
En appuyant sur l’une des touches, un « bip » sonore retentit. a. Insérer la che dans la prise de courant. b. Pour allumer l’appareil, appuyer sur l’interrupteur (8) (on entend un bip) (g.F). b. Pour activer l’appareil, appuyez sur le bouton ON/OFF (D1) de l’écran, ou sur le bouton ON/OFF (A1) de la télécommande. c. Pour éteindre l’appareil, voir le paragraphe suivant.
3.5.a - Interrupteur ON/OFF
Télécommande En mode veille (écran apparemment éteint), touchez n’importe quelle bouton de la télécommande pour allumer l’écran et les chires « 00 » s’achent. En appuyant sur le bouton de MARCHE / ARRÊT (A1), l’appareil s’allume et l’écran ache la vitesse pré- alablement dénie. Pour éteindre l’appareil, appuyer à nouveau sur le bouton ON/OFF (A1). Écran d’achage En appuyant sur le bouton de MARCHE / ARRÊT (D1), l’appareil s’allume et l’écran ache la vitesse pré- alablement dénie. Pour éteindre l’appareil, maintenez la touche ON/OFF (D1) enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’appareil émette le deuxième bip.VERTIGO FR - 13 FRANÇAIS
3.4.b - Vitesse de l’air de ventilation
La vitesse qui peut être réglée varie de 01 (minimum) à 09 (maximum). Télécommande La vitesse de l’air peut être augmentée ou diminuée à l’aide des boutons «+» ou «-» (A8). Appuyez sur le bouton (A5) pour sélectionner le mode « Turbo », le symbole « HH » apparaît sur l’écran ; appuyez à nouveau sur le bouton (A5) pour désactiver cette fonction. Écran d’achage La vitesse de l’air peut être augmentée ou diminuée en appuyant plusieurs fois sur la touche ON/OFF (D1).
3.4.c-Vitessedel’airdeventilation(modechauage)
La vitesse, qui peut être réglée, varie de 01 (minimum) à 04 (maximum). Télécommande La vitesse de l’air peut être augmentée ou diminuée à l’aide des boutons «+» ou «-» (A8). Écran d’achage La vitesse de l’air peut être augmentée ou diminuée en appuyant plusieurs fois sur la touche ON/OFF (D1). Avec cette modalité la fonction « Turbo » n’est pas disponible.
3.4.d - Oscillation de l’appareil
Télécommande Quand l’appareil est en marche, en appuyant sur la touche (A4) le corps de l’appareil commence à tourner dans le sens alterné. En appuyant à nouveau sur la touche (A4), la fonction est désactivée et l’appareil s’arrête dans la position sélectionnée. Écran d’achage Lorsque l’appareil est en service, une pression d’environ 3 secondes sur la touche ON/OFF (D1) entraîne la rotation du corps de l’appareil dans un sens alterné. En appuyant à nouveau sur la touche ON/OFF (D1) pendant environ 3 secondes, la fonction est désactivée et l’appareil s’arrête dans la position sélectionnée.
3.4.e-ToucheMode(nepeutêtreactivéequeparlatélécommande)
3.4.e.1 - Mode Ventilation
Pour activer ce mode, appuyez sur le bouton (A6). Pour modier la température ambiante, augmentez ou diminuez la vitesse de l’air à l’aide des boutons «+» ou «-» (A8).
3.4.e.2- Modechauage
Pour activer ce mode, appuyez sur le bouton (A7). La température ambiante (°C) s’ache à l’écran. Pour augmenter ou diminuer la température (min.1°C - max.30°C), utilisez les touches «+» ou «-» (A9). Lors du para- métrage de la valeur souhaitée, la valeur continue à clignoter (environ 10 secondes) pour conrmer le réglage.
- Avec cette fonction, il est possible d’augmenter ou de diminuer la vitesse de l’air en utilisant les touches « + » ou « - »»+» ou «-» (A8).
- Pouractiverlafonction,latempératureàréglerDOIT être supérieure à la température ambiante.
- Lorsque la température ambiante atteint la valeur de la température réglée, la fonction de chauage s’arrête et l’appareil soue une légère brise pendant environ 40 secondes, puis passe en mode stand-by. Lorsque la température ambiante descend en dessous de la température réglée, la fonction de chauage se réactive automatiquement.
- La température prédénie est paramétrée à 25 °C.
- Après 9 heures de fonctionnement continu, l’appareil s’arrête automatiquement.FR - 14 FRANÇAIS
Lorsque l’appareil passe en mode chauage, le conduit d’air (2) surchaue ; même après l’avoir éteint, l’appareil peut être encore chaud. NE PAS TOUCHER !
L’appareil est doté d’un capteur de protection intégré qui éteint automatiquement l’appareil s’il est accidentellement renversé ou s’il devient excessivement chaud. Dans ce cas : a. éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON/OFF (8) et débrancher la che d’alimentation ; b. laisser l’appareil refroidir pendant 15/20 minutes, c. redémarrer l’appareil. Si le problème persiste, débrancher la che de la prise secteur et contacter le revendeur ou le service d’assistance technique.
3.4.e.3- Modepuricateur
Pour activer / désactiver ce mode, appuyez sur le bouton (A10), l’écran ache le symbole « U ». Ce mode s’éteint automatiquement après 1 heure de fonctionnement.3.4.e.4- Modenuit(Sleep) Pour activer / désactiver ce mode, appuyez sur le bouton (A3), l’écran ache le symbole « LL ». Cette fonction minimise automatiquement la vitesse de ventilation. Impossible d’activer ce mode depuis le mode chauage.3.4.e.5 - Fonction Wi-Fi Pour activer cette fonction, maintenez enfoncée le bouton de MARCHE / ARRÊT (D1) sur l’écran pendant environ 6 / 7 secondes jusqu’à ce que l’appareil émette trois bips consécutifs et que le symbole « F ». Pour désactiver cette fonction, maintenez enfoncée le bouton de MARCHE / ARRÊT (D1) de l’écran pendant environ 6 / 7 secondes jusqu’à ce que l’instrument émette trois bips consécutifs. Les instructions pour la connexion au réseau WiFi et à utilisation de l’Appli sont disponible sur www.olimpiasplendid.fr dans la zone télécharger3.4.e.6- AchagedelatempératureambiantePour acher la température ambiante détectée, appuyez sur la touche (D3).3.4.f- ToucheMinuterie(nepeutêtreactivéqueparlatélécommande)Lorsque l’appareil est allumé, en pressant cette touche le minuteur change comme suit : 0h (Timer éteint) ---> 1h ---> 2h ---> 3h ---> .. 8h ---> 0h (Timer éteint) ---> ..VERTIGOFR - 15 FRANÇAIS
4 - MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Avant d’eectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, assurez-vous toujours d’avoir débranché la che d’alimentation de la prise et vériez que l’appareil n’est pas chaud. Ne pas laver ni immerger l’appareil dans l’eau. Éviter que de l’eau entre en contact avec les composants internes de l’appareil. Risque de causer des électro- chocs!
4.1.a-Nettoyagedel’appareiletdelatélécommande
a. Utiliser un chion sec pour nettoyer l’appareil et la télécommande. b. Il est possible d’utiliser un chion humidié à l’eau froide pour nettoyer l’appareil s’il est très sale.
N’utilisez pas de chion traité chimiquement ou antistatique pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas d’essence, de solvant, de pâte à polir ou de solvants similaires. Ces produits peuvent entraîner la rupture ou la déformation de la surface en plastique. S’assurer que l’appareil est complètement sec avant de rebrancher la che à la prise de courant.
4.1.b-Nettoyageentréesetsortiesair
Utiliser une brosse à poils doux ou un aspirateur pour nettoyer les entrées et sorties d’air (Fig.G). Ne laissez pas la poussière s’accumuler pour éviter les dysfonctionnements.
4.1.c-Remplacementdultre(Fig.H)
Le ltre DOIT être remplacé après environ 700 heures de fonctionnement. Ne pas utiliser l’appareil sans le ltre ou quand ce dernier est endommagé.
termic normale P nom
(VWDQRUPDHVYiOLGD~QLFDPHQWHSDUDORVHVWDGRVPLHPEURVGHOD8( FR - 16 FRANÇAIS Pour remplacer le ltre, procédez comme indiqué : a. Tournez le couvercle supérieur vers le symbole “ ”. b. Soulevez le couvercle (6) et le ltre (9) pour les retirer de l’appareil. c. Appuyez sur les côtés du couvercle supérieur (6) pour le séparer du ltre (9). d. Remplacez le ltre (9) par un nouveau et placez le à l’intérieur du couvercle supérieur (6). e. Assurez-vous que le ltre est correctement inséré dans son logement, puis repositionnez le couvercle (6) en faisant correspondre le pivot inférieur (6b) à la fente correspondante (6a) dans la partie inférieure de l’appareil. f. Tournez le couvercle supérieur vers le symbole “ ”. Après avoir remplacé le ltre, appuyez sur le bouton ON/OFF (A1) de la télécommande pendant environ 5 secondes ; l’appareil s’éteindra et le temps de fonctionnement (700 h) sera remis à zéro.
5 - AVANT DE RANGER L’APPAREIL À LA FIN DE LA SAISON
- Nettoyer les sorties et les entrées d’air comme décrit ci-dessus.
- Remettre l’appareil dans son emballage d’origine et stocker dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil.
6 - DONNÉES TECHNIQUES
Se reporter au tableau gurant dans les dernières pages du manuel. ELIMINATION Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protégez l’environnement et la santé d’autrui. L’environnement et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du produit. Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adressez-vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit. Cette consigne n’est valable que pour les états membres de l’UE.VERTIGO DE - 1 DEUTSCH
termic normale P nom
termic normale P nom
Dimensions 230x230x986 mm Puissance thermique Puissance thermique nominale P nom
Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale el max 0,000 kW À la puissance thermique minimale el min 0,000 kW En mode veille el
0,00103 kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce Oui Non Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la tem- pérature de la pièce Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la tempé- rature de la pièce Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique Contrôle électronique de la température de la pièce Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur jour- nalier Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur heb- domadaire Autres options de contrôle Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’activation Imitation de la durée d’activation Capteur à globe noirX - 4 Angabe Symbol Wert Einheit Nennspannung 220-240V ~ 50-60Hz V ~ Hz Nennleistung 35W - Lüftung 2000W - Heizung
Notice Facile