PCI 25BCTP643C - Four CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCI 25BCTP643C CANDY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de four | Four encastrable |
| Capacité | 65 litres |
| Énergie | Électrique |
| Classe énergétique | A |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 250°C |
| Dimensions (L x H x P) | 59,5 x 59,5 x 56,7 cm |
| Panneau de contrôle | Électronique avec affichage LED |
| Nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Poids | 38 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCI 25BCTP643C CANDY
Questions des utilisateurs sur PCI 25BCTP643C CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCI 25BCTP643C - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCI 25BCTP643C de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI PCI 25BCTP643C CANDY
Rappel de sécurité et entretien :
- AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles chauffent pendant l'utilisation. Évitez de toucher les éléments chauffants.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus hors de portée de l'appareil sauf s'ils sont surveillés en permanence.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d'expérience et de connaissances, mais qui ont été informées sur la manière d'utiliser l' apparéil en toute sécurité, si elles comprendtent les risques impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- La maintenance et le nettoyage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- AVERTISSEMENT : Faire chauffer la plaque sans surveillance avec de laGRAISSÉ ou de l'huile peut être dangereux et provoquer un incendie.
- Ne JAMAIS essayer d'eteindre un feu avec de l'eau, mais eteindre l'appareil, puis couvrir la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu, par exemple.
- AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : ne pas stocker d'objets sur les surfaces de cuisson.
- AVERTISSEMENT: Si la surface est fêlée, éteindre l'appareil pour éviter les risques d'électrocution.
-
Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur pour les opérations de nettoyage
-
Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de saucière ne doivent pas être posés sur la surface de la table de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
Le couvercle doit être nettoyé de tout déversement avant ouverture. - Laissez refroidir la table de cuisson avant de fermer le couvercle.
- Àprousutilisation,éteindre l'élément de la table de cuisson par sa commande.Ne yous fiez pas au détecteur de casserole.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour être actionné par un temporisateur externe ou un système séparé de commande à distance.
- Les moyens de déconnexion doivent être incorporeés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.
- Les instructions précisent le type de cable à utiliser, en tenant compte de la température de la surface arrêté de l'appareil.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent d'entretien ou des personnes possédant le même type de qualification, afin d'éviter tout risque.
- PRUDENCE: Afin déviter tout risque lié à la réinitialisation accidentelle de la sécurité thermique, cet apparéil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou relié à un circuit régulièrement allumé et étant par l' apparéil.
AVERTISSEMENT : utilisez uniquement un dispositif de protection de votre table de cuisson concu par le fabricant de votre apparéil ou un dispositif indiqué par celui-ci comme étant compatible, ou bien utilisez le dispositif de protection fourni avec l' apparéil. L'utilisation d'un dispositif de protection non approprié peut provoquer des accidents.
- Utilisez toujours des ustensiles de cuisson ajustats.
- Placez toujours votre casserole au centre du foyer que vous utilisez.
- Ne déposez jamais:aucun objet sur le panneau de commande.
-
N'utilisez pas la surface de la table de cuisson comme planche à découvert.
-
Laissez refroidir la table de cuisson avant de fermer le couvercle.
- PRUDENCE : la cuisson doit être surveillée. Les cuissons de courte durée doivent être surveillées en permanence
Cher client,
Merci d'avoir acheté la table de cuisson à induction CANDY. Nous espérons qu'il offrira de nombreuses années de bon service.
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la table de cuisson et conservez-le dans un endroit sur pour reference ultérieure.
Présentation du produit
La table de cuisson à induction permet de cuisiner de toutes les manières, avec ses zones de cuisson electromagnétiques, ses commandes micro-informatisées et ses multifonctions, ce qui en fait lechioit idéal pour la famille d'aujourd'hui.
Fabriquee avec des matériaux spécialment importés, la table de cuisson à induction CANDY est extrémement facile à utiliser, durable et sure.
Principe de fonctionnement
La table de cuisson à induction se compose d'une bobine, d'une plaque chauffante en matière ferromagnétique et d'un système de commande. Le courant électrique génére un champ magnétique puissant à travers la bobine Cela produit un grand nombre detourbillons qui, à leur tour, générent de la chaleur qui est ensuite transmise à travers la zone de cuisson jusqu'àr recipient de cuisson.

Sécurité
Cette table de cuisson était spécialementisée pour un usage domestique.
Dans sa recherche constante d'amélioration de ses produits, CANDY se réserve le droit de modifier à tout moment tout aspect technique, esthétique ou les programmes de l'appareil.
Protection contre la surchauffe
Un capteur surveille la température dans les zones de cuisson. Lorsque la température dépasse un niveau de sécurité, la zone de cuisson s'eteint automatiquement.
- Détction d'objets petits ou non magnétiques
Lorsqu'une casserole d'un diamètre inférieur à 80 mm, ou un autre petit object (p. ex. couteau, fourchette, clé) ou une casserole non magnétique (p. ex. aluminium) a été oublie sur la table de cuisson, un buzzer retentit pendant environ une minute, après quoi la table de cuisson se met automatiquement en veille.
- Indicateur de chaleur résiduelle
Lorsque la table de cuisson fonctionne depuis un certain temps, il y aura de la chaleur résiduelle. La dette « H » apparait pour vous avertir pour s'en éloigner.
- Arrêt automatique
Une autre caractéristique de sécurité de la table de cuisson à induction est l'arrêt automatique. Cela se produit chaque fois que vous oubliez d'etreindre une zone de cuisson. Les temps d'arrêt par défaut sont indiqués dans le tableau ci-dessous :
| Niveau de chauffe | La zone de chauffage s'éteint automatiquement après l'arrêt de l'appareil |
| 1~3 | 8 heures |
| 4~6 | 4 heures |
| 7~9 | 2 heures |
Lorsque la casserole est retiree de la zone de cuisson elle arrete immediatement le chauffage et s'eteint automatiquement après que le buzzer ait sonne pendant une minute.
Attention: Toute personne qui a ete equipede d'un stimulator cardiaque devrait consulter un medecin avant d'utiliser la table chauffante a induction.
Installation
- Faites un trou dans le plan de travail de la dimension indiquée dans le schéma cédessous. Un espace minimum de 50 mm doit être laxée autour du trou. Le plan de travail doit avoir une épaisseur minimale de 30 mm et être fabriqué dans un matériel résistant à la chaleur.
Comme indiquedans la Figure (1)

Installation par encastrement : Possible uniquement si le four n'est pas installé sous le comptoir
- Il est essentiel que la table de cuisson à induction soit bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées. Assurez-vous que la table de cuisson est correctement installée, comme illustré à la Figure 2.

Figure (2)
N.B.: Pour des raisons de sécurité, l'espace entre la table de cuisson et toute armoire située au-dessus doit être d'au moins 760 mm.
- Fixez la table de cuisson sur le plan de travail à l'aide des quatre supports sur la base de la table de cuisson. La position des supports peut être ajustée en fonction de l'épaisseur du dessus.

Avertissements :
1) L'installation de la table de cuisson à induction doit être effectuee par une personne qualifiée. Nous avons nos propres installateurs qualifiés. N'essayez pas de réparer vous-même votre apparéil.
2) La table de cuisson à induction ne doit pas être installée au-dessus des réfrigerateurs, congélateurs, lave-vaisselle ou sèche-linge.
3) La table de cuisson à induction doit être installée de telle sorte qu'un rayonnement thermique optimal soit possible.
4) Le mur et la zone au-dessus de la table de cuisson doivent pouvoir résister à la chaleur.
5) Pour éviter tout dommage, la couche sandwich et l'adhésif doivent être résistant à la chaleur.
4. Raccordement à l'alimentation électrique
La prise doit être raccordée, conformément à la norme en vigueur, à un disjoncteur unipolaire. La méthode de connexion est illustrée à la Figure 3.

Figure (3)
Si le cable est endommagé ou doit être remplace, cela doit être fait par un technicien après-vente utilisant les outils appropriés, afin d'éviter tout accident.
Si l'appareil est raccordé directement au réseau, un disjoncteur omnipolaire doit être installé avec un espace minimum de 3 mm entre les contacts. L'instandateur doit s'assurer que le raccordement électrique correct a été effectué et qu'il est conforme aux règles de sécurité. Le cable ne doit pas été plie ou comprime. Le cable doit être vérifié régulièrement et remplace uniquement par une personne qualifiée.
Scheme de la table de cuisson à induction :

- Zone 1400W/1500W max.
- Zone 2400W/2600W max.
- Zone 3000W/3600W max.
-
Panneau de commande
-
Zone 1800W/2000W max.
- Zone 1800W/2000W max.
- Table de verre
Scheme de principe du panneau de commande

- Touche Marche/Arret
- Touche de la zone
flexible
3. Boost
- Touches de seLECTION de la zone de cuisson
- Touche de verrouillage
- Touche du temporisateur
- Curseur Marche/Temporisation
Utilisation du produit
Touches de commande
- Les commandes répondent au toucher, vous n'avez donc pas besoin d'appuyer fort.
- Utilisez le bout de votre doigt, pas sa pointe.
- Vous entendrez un buzzer chaque fois qu'une touche est enregistrée.
Assurez-vous que les touches de commande sont toujours propres et sèches et qu'aucun object (par ex. un ustensile... ou un chiffon) ne les couvre. Meme un mince film d'eau peut rendre les commandes difficiles à utiliser.


Choisir une bonne batterie de cuisine

-
Utilisez uniquement une batterie de cuisine adaptée à la cuisson à induction. Recherche le symbole de l'induction sur l'emballage ou sur le fond de la casserole.
-
Vous pouvez vérifier si votre batterie de cuisine est adaptée en réalisant un test magnétique. Rapprochez un aimant vers le fond de la casserole. S'il est attiré, la casserole convient pour l'induction.
-
Si vous n'avez pas d'aimant :
-
Mettez de l'eau dans la casserole que vous pouze tester.
-
Si ne clignote pas sur le panneau et que I'eau chauffe, la casserole est adaptee.
-
Les batteries de cuisine fabriquées dans les matériaux suivants ne sont pas adaptées : acier inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans base magnétique, verre, bois, porcelain, ceramique et grès.

N'utilise pas d'ustensiles de cuisson dont les bords sont dentelés ou dont la base est incurée.



Assurez-vous que la base de votre casserole est lisse, qu'elle repose a plat contre le verre et qu'elle est de la même taille que la zone de cuisson. Utilisez des casseroles dont le diamètre est aussi grand que le graphique de la zone sélectionnée. Si vous utilisez une casserole plus grande, un peu plus d'énergie sera utilisée pour atteindre son efficacité maximum. Si vous utilisez une casserole plus petite, l'efficacité pourrait être moindre que prévu. Une casserole de moins de 140 mm pourrait ne pas être détecté par la plaque de cuisson. Centrez toujours votre casserole sur la zone de cuisson.





Mode d'emploi
Démarrage de la cuisson
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. ÀpRES la mise en marche, l'avertisseur sonore retentit une fois et toutes les touches affichent « — » ou « — » pour signifier que la table à induction est en mode de veille.
Posez Your casserole sur le foyer de cuisson que vous souhaitez utiliser.
Veillez à ce que le fond de votre casserole et la surface de la zone de cuisson soit propres et secs.
En appuyant sur la touche de selection du foyer de cuisson, un témoin lumineux pres de la touche commence à clignoter

Réglez la cuisson à l'aide du curseur
-
Si vous ne sélectionnez pas un réglage de cuisson dans un décai d'une minute, la table à induction s'éteint automatiquement. Vous devrez alors tout reprene朝阳ès l'étape 1.
-
Vous pouvez changer le réglage choisi à n'importe quel moment de la cuisson.

Si I'écran clignote en alternance avec l'indication du réglage de cuisson
Cela signifie que :
- vous n'avez pas posé votre casserole sur la bonne zone ou
- que la casserole que vous utilisez n'est pas prévue pour la cuisson à induction ou
- la casserole utilise est trop petite ou n'est pas bien placé au centre de la zone de cuisson.
La fonction de chauffe ne démarre pas si aucune casserole adaptée n'est placée sur la zone de cuisson.
L'écran « ∪ » s'eteint automatiquement au bout d'une minute si vous n'avoz pas posé de casserole adaptée.
Arrêt de la cuisson
Appuyez sur la touche de selection du foyer de cuisson que vous souhaitez eteindre.
Éteignez le foyer de cuisson en faisant glisser votre doigt sur le curseur jusqu'à « | ». Vérifiez que l'écran affiche « 0 »
Éteignez la table de cuisson en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Prenez garde aux surfaces chaudes.
« H » indique une zone de cuisson encore trop chaude pour être touchée. Cette indication disparaîtès que la surface de la zone de cuisson a suffisamment refroidi. Vous pouvez economiser de l'énergie, si vous nevez faire chauffer une autre casserole, en la plaçant sur le foyer de cuisson encore chaud.



Utilisation de la fonction de suralimentation (Boost)
Activation de la fonction « boost »
Appuyez sur la touche de selection de la zone de cuisson.
Appuyez à nouveau sur la touche « B »: « b » s'affiche sur le témoin du foyer de cuisson et le niveau de chauffe atteint son maximum.

Suppression de la fonction de suralimentation (Boost)
Appuyez sur la touche de seLECTION du foyer de cuisson dont vous souhaitez annuler la fonction « boost »

Appuyez sur la touche « Boost » pour désactiver la fonction « Boost » : le foyer de cuisson revient à son réglage de départ.

- Cette fonction est disponible pour toutes les zones de cuisson.
La zone de cuisson revient a son réglage de départ au bout de 5 minutes.
Si le réglage de départ est égal à 0, il reviendra à 9 au bout de 5 minutes.
ZONE FLEXIBLE
- Cette zone est utilisé en tant que zone unique ou en tant que deux zones différentes, selon les besoin de cuisson du moment.
- La zone libre est constituée de deux inducteurs indépendants qui peuvent être contrôlés séparément.
Selection d'une grande zone
- Pour activer la zone libre en tant que large zone de cuisson unique, appuyez sur la touche zone libre.

- Nous conseillons d'utiliser la grande zone de cuisson comme suit: Ustensiles de cuisson : un recipient de 250 ou 280 mm de diamètre (les recipients carrés ou ovales sont admis)



Nous ne recommendons aucune autre opération, sauf pour les trois situations indiquées ci-dessus, car cela pourrait avoir un effet sur la chauffe de l'appareil
Sélection de deux zones de cuisson séparées
Pour utiliser la zone flexible en tant que deux zones de cuisson séparées, vous avez le choix entre deux types de chauffe.
(a) Posez une casserole d'un côte ou de l'autre la zone libre de cuisson.

(b)Posez deux casseroles, l'une de chaque cote de la zone libre de cuisson.

Remarque: Assurez-vous que la casserole fait plus de 12cm de diamètre.
Verrouillage des touches de commande
- Vous ave la possibite de verrouiller les touches de commande pour eviter leur utilisation inappropriée (par des enfants, par exemple).
Quand la touche de verrouillage est activee, toutes les touches de commande sont verrouillées, sauf la touche Marche/Arrét.
Verrouillage des touches de commande
Appuyez sur la touche de verrouillage
L'indicateur de temporisation affiche « Lo »
Déverrouillage des touches de commande
Touchez et maintainez la touche de Verrouillage pendant un moment.
Quand la table de cuisson est en mode verrouillage, toutes les touches de commande sont desactivées sauf la touche marche/arret ①. Vou gardez la possibilité d'etreindre la table à induction en utilisant la touche marche/arret ① en cas d'urgence, mais, dans ce cas, vous devrez d'abord déverrouiller la table de cuisson lors de l'utilisation suivante.
Touché du temporisateur
Vouspouvezutiliserletemporisateurde deuxmanieresdifferentes:
a) You coupez l'utiliser en tant que minuteur. Dans ce cas, le temporisateur ne servira pas a eteindre l'une des zones de cuisson lorsque la durée de cuisson est ecoulee.
b) You coupez le regler pour eteindre une ou plusieurs zones de cuisson, une fois le temps de cuisson choisi ecoulé. La durée maximum de temporisation est 99 min.
a) Utilisation du temporisateur comme minuteur
Si vous ne souhaitez pas selectionner une zone de ciusson
Vérifiez que la table de cuisson est éteinte.
Remarque : vous pouvez utiliser le minuteur lorsqu'une zone au moins est active.
Appuyez sur la touche du temporisateur, « 10 » s'affiche et le « 0 » commence à clignoter.
Reglez le temps à l'aide du curseur. (par ex. 5)



Appuyez sur la touche du temporisateur et le « 1 » commence à clignoter
Réglez le temps à l'aide du curseur (par ex. 9): vous avez régle le temporisateur sur 95 minutes.



Une fois le temps regle, le décompte commence immédiatement. La touche de temporisation affiche le temps restant.
Le buzzer retentit pendant 30 secondes et l'indicateur du temps indique « -- » quand la temps regle est écoulé.

b) Réglage du temporisateur pour éteindre un foyer de cuisson
Réglage d'un seul foyer
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson dont vous souhaitez régler le temps de cuisson.
Appuyez rapidement sur la touche du temporisateur, « 10 » s'affiche et le « 0 » commence à clignoter.


Reglez le temps à l'aide du cursesr. (par ex. 5)


Appuyez sur la touche du temporisateur et le « 1 » commencerà clignoter.
Réglez le temps à l'aide duurreur (par ex. 9): vous avez regle le temporisateur sur 95 minutes.


Une fois le temps regle, le décompte commence immédiatement. La touche de temporisation affiche le temps restant.
REMARQUE: Le point rouge pres de l'indicateur du niveau de chauffe s'allume pour indiquer que la zone de cuisson est selectionnée.

Quand le temps de cuisson est ecoule, la zone de cuisson correspondante s'eteint automatiquement.


Les foyerseventuelflement allumésAAParavant continuentefonctionnernormalement.
Les illustrations ci-dessus ne sont fournies qu'au titre de reference ; le produit final est applicable.
Réglage de plusieurs zones :
Les étapes du réglage de plusieurs zones sont les mêmes que celles du réglage d'une seule zone.
Quand you efectue le reglage simultanede pluseurs zones de cuisson, les points decimaux des zones de cuisson concennes sont allumés. L'affichage des minutes montre la durée de cuisson la plus courte. Le point de la zone de cuisson concennee clignote.
Comme ci-dessous :

(reglage à 15 minutes)


(reglage à 45 minutes)
Quand le décompte est terminé, la zone de cuisson correspondante s'eteint. Ensuite, c'est la nouvelle durée de cuisson la plus courte qui s'affiche et le point sur la zone de cuisson correspondante commence à clignoter.
Comme indiqued sur la droite :


(reglage à 30 minutes)
Appuyez sur la touche de selection de la zone de cuisson et la durée de cuisson lui correspondant s'affichera sur l'indicateur de temporisation.
c) Annuler la temporisation
Appuyez sur la touche du foyer dont vous souhaitez annuler la temporisation
En appuyant sur la touche de temporisation, l'indicateur commence a clignoter

Utilisez le curseur pour regler le temporisateur sur « 00 » : la temporisation est annulée
Fonction de gestion de la puissance
- Il est possible de régler un niveau d'absorption maximal de la puissance pour la plaque à induction, enCHOISILLANT DIFFERENTES PLAGES DE PUSSANCE.
- Les plaques à induction sont en mesure de se limiter automatiquement pour fonctionner à une puissance plus faible, pour éviter le risque de surcharge.
- Il n'est pas nécessaire demettre des casseroles sur les zones de cuisson. Nous suggerons de démarrer le réglage dans les 5 secondes après avoir allumé. Vous doivent entraïn dans le mode de réglage de la puissance dans les 60 secondes pour entraïr dans la fonction de gestion de la puissance.
| Pour passer à la fonction de gestion de la puissance | |
| 1. Veuillez notes que cela n'allume pas la plaque. À ce stade, appuyez sur "Boost" et "Verrouillage" simultanément. | Le symbole "S" s'affiche sur la zone n° 1. |
| 2. Appuyez sur la touche "Verrouillage". | Le symbole "S" s'affiche sur la zone n° 1 et le symbole "E" s'affiche sur la zone n° 2. |
| 3. Appuyez sur les touches "Boost" et "Verrouillage" simultanément. | Le symbole "S" s'affiche sur la zone n° 1, "E" s'affiche sur la zone n° 2 et "t" s'affiche sur la zone n° 3. Le mode de puissance maximale actuelle (7.4) s'affiche en même temps sur le voyant de la minuterie. |
| Pour passer à un autre niveau | |
| Appuyez brièvement sur la touche "Boost" | Il y a 6 niveaux de puissance, de "7.4" à "2.5". Le voyageant de la minuterie affichera l'un d'eux. "7.4" : la puissance maximale est de 7,4 kW. "6.5" : la puissance maximale est de 6,5 kW. "5.5" : la puissance maximale est de 5,5 kW. "4.5" : la puissance maximale est de 4,5 kW. "3.5" : la puissance maximale est de 3,5 kW. "2.5" : la puissance maximale est de 2,5 kW. |
| Validation de la fonction de gestion de la puissance | |
| Une fois que le mode de réglage de la puissance souhaité est sélectionné, appuyez sur la touche "Verrouillage" | Lorsque le voyageant de la minuterie cesse de clignoter, le mode de puissance est régé avec succès. |
| Quitter la fonction de gestion de la puissance | |
| Après le réglage, veillez à éteindre puis à rallumer. | La plaque sera alors éteinte. |
Durées d'utilisation par défaut
L'arrêt automatique est une fonction de protection de sécurité pour votre table de cuisson à induction. Elle s'éteint automatiquement si vous oubliez d'éteindre votre apparéil. Les durées d'utilisation par défaut des différents niveaux de chauffe sont indiquées dans le tableau ci-dessous :
| Niveau dechauffe | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Temporisateur de travail par défaut (heure) | 8 | 8 | 8 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 |
Lorsque la casserole est retiree, la table de cuisson a induction s'arrete immediatement de chauffer et elle s'eteint automatiquement au bout de 2 minutes.
Choix des recipients de cuisson

Vou puevez avoir plusieurs reçipients de cuisson différents
- Cette table à induction peut détecter plusieurs réciements de cuisson que vous pouvez tester par l'une des méthodes suivantes :
Placer le écipient sur la zone de cuisson. Si la zone de cuisson correspondante affiche un niveau de puissance, le écipient est ajusté. Si « U » clignote, le écipient n'est pas ajusté pour une utilisation avec la plaque de cuisson à induction.
- Poser un aimant sur le recipient. Si l'aimant est attiré par le recipient, ce dernier peut être utilisé avec la table de cuisson à induction.
N.B.: Le fond du écipient doit contenir un matériel magnétique.
Le fond doit etre plat et le diametre doit corresponde aux indications du tableau 1 ci-dessous.
-
Utiliser uniquement des ustensiles de cuisine ferromagnétiques en acier émailé, fonte ou acier inoxydable mais compatibles avec l'induction.
-
Utiliser des casseroles dont le diamètre de la zone ferromagnétique (fond de la casserole) correspond aux dimensions indiquées dans le Tableau ci-dessous. (Tableau 1)
-
Si vous utilisez des casseroles plus petites, les performances pourraient etre affectees
- Si vous utilisez des casseroles avec des diametes plus petits que ceux indiqués dans le Tableau 1, elles pourraient ne pas etre détectees
En fonction de la taille de la zone, vous pouvez utiliser des casseroles de différents diamètres tel qu'illustré ci-dessous :


- Si la partie ferromagnétique ne couvre que partiellement le fond de la casserole, seule la zone ferromagnétique chauffera, le reste du fond peut ne pas atteindre une température suffisante pour la cuisson.
- Si la zone ferromagnétique n'est pas homogène mais est constituée d'autres matériaux comme de l'aluminium, cela peut affecter la mise en température et la détction de la casserole.
Si le fond de la casserole ressemble aux images ci-dessous, la casserole pourrait ne pas etre détectee.

| Le diamètre de base des ustensiles de cuisson à induction | ||
| Zone de cuisson Minimum (mm) Maximum (mm) | ||
| 1 120 160 | ||
| 2 | 160 210 | |
| 3 et 4 | 140 180 | |
| Zone flexible | 250 386*180 | |
Ce qui precede peut varier en fonction de la taille de la casserole et du matériel à partir duquel elle est fabriquée.
Nettoyage et entretien
La surface de la table de cuisson à induction peut être facilement nettoyée de la manière suivante :
| Type de contamination | Procedé de nettoyage Matériaux | de nettoyage |
| Faible Immerger dans l'eau chaude et essuyer Éponge de nettoyage | ||
| Anneaux et tartre de chaux | Applique du vinaire blanc sur la zone, essuyez avec un chiffon doux ou utilisez un produit disponible dans le commerce | Adhésif spécial pour verre céramique |
| Viande sucree, aluminium fondu ou plastique | Utiliser un gratoir spécial pour le verre céramique pour éliminer les résidus (un produit en silicone est préféable) | Adhésif spécial pour verre céramique |
N.B.: Debrancher l'alimentation électrique avant le nettoyage.
Affichage et inspection des défaillances
La table de cuisson à induction est équipée d'une fonction d'autodiagnostic. Grace à ce test, le technicien peut vérifier le fonctionnement de plusieurs composants sans avoir à démonter la table de cuisson de la surface de travail.
Dépannage
1) Code de défaillance affché durant l'utilisation et solution;
| Code de défaillance Problème Solution | |||
| Pas de rétablissement automatique | |||
| E1 | Défaillance du capteur de température de la plaque en céramique - circuit ouvert. | Vérifiez le raccordement ou remplaceze le capteur de température de la table en céramique. | |
| E2 | Défaillance du capteur de température de la plaque céramique - court-circuit. | ||
| Eb Défaillance du capteur de température de la plaque en céramique | |||
| E3 | Température élevée détectée par le capteur de la plaque en céramique. | Attendre que la température de la plaque en céramique retrouve sa valeur normale. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour redémarrer l'appareil. | |
| E4 | Défaillance du capteur de température de l'IGBT - circuit ouvert. | Remplacez la carte d'alimentation. | |
| E5 | Défaillance du capteur de température de l'IGBT - court-circuit | ||
| E6 Tempé | atature élevée de l'IGBT. | Attendre que la température de l'IGBT retrouve sa valeur normale. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour redémarrer l'appareil. Vérifiez si le ventilateur fonctionne bien; si ce n'est pas le cas, remplacez-le. |
| E7 | La tension d'alimentation est inférieure à celle nominale. | Veuillez vérifier si l'alimentation électrique est normale. |
| E8 | La tension d'alimentation est supérieure à celle nominale. | La mise sous tension après l'alimentation est normale. |
| U1 Erreur | de communication | Rétablissez la connexion entre la carte du tableau d'affichage et la carte d'alimentation. Remplacez la carte d'alimentation ou la carte du tableau d'affichage. |
2) Défaillance spécifique et solution
| Défaillance | Problème | Solution A | Solution B |
| La DEL ne s'allume pas lorsque l'appareil est branché. | Pas de courant fourni. | Vérifiez si la fiche est bien fixée dans la prise et si la prise fonctionne. | |
| Erreur de connexion entre la carte d'alimentation accessoire et la carte du panneau d'affichage. | Vérifiez le branchement. | ||
| La carte d'alimentation accessoire est endommagée. | Remplacez la carte d'alimentation accessoire. | ||
| La carte du panneau d'affichage est endommagée. | Remplacez la carte du panneau d'affichage. | ||
| Certains boutons ne fonctionnent pas, ou l'affichage LED n'est pas normal. | Le tableau d'affichage est endommagé. | Remplacez la carte du panneau d'affichage. | |
| Levoyant du mode de cuisson s'allume, mais la chauffe ne démarre pas. | Température elevée de la table de cuisson. | Il se pourrait que la température ambiente soit trop elevée. L'entrée d'air ou l'évacuation d'air peuvent être bloquées. | |
| Il y un problème avec le ventilateur. | Vérifiez si le ventilateur fonctionne bien ; sinon, remplacez le ventilateur. | ||
| La carte d'alimentation est endommagée. | Remplacez la carte d'alimentation. | ||
| Le chauffage s'accute soudainement pendant le fonctionnement et l'affichage clignote "u". | La typologie de casserole est n'est pas adaptée. | Utilisez la bonne casserole (consulter la notice d'utilisation.) | Le circuit de détention de la casserole est endommagé, remplacez la carte d'alimentation. |
| Le diamètre de la casserole est trop petit. | |||
| La plaque est trop chaude ; | L'appareil a surchauffé. Attende que la température retrouver sa valeur normale. | ||
| Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour redémarrer l'appareil. | |||
| Les zones de cuisson d'un même côté ( comme la première et la deuxième zone) afficheront « u ». | Erreur de connexion entre la carte d'alimentation et la carte du panneau d'affichage ; | Vérifiez le branchement. | |
| La carte du panneau d'affichage de la partie de communication est endommagée. | Remplacez la carte du panneau d'affichage. | ||
| Le carte principale est endommagée. | Remplacer la carte d'alimentation. | ||
| Le moteur du ventilateur semble anormal. | Le moteur du ventilateur est endommagé. | Remplacez le ventilateur. |
Les éléments de détction et d'inspection ci-dessus concernent les défaillances communes.
Ne demontez pas l'appareil vous-même afin d'éviter tout risque d'endommager la table de cisson à induction.
Service après-vente
En cas d'erreur, avant d'appeler le service après-vente, veuillez procededer comme suit :
- Vérifiez que l'appareil est correctement branché
-Lisez le tableau des defaillances et de I'affichage ci-dessus
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème, éteignez l'appareil, n'essayez pas de le démonter etappelez notre service après-vente.
Déclaration spéciale
Le contenu de ce manuel a ete soigneusement verifie. Toutefois, la societe ne peut etre tenue responsable de toute erreur d'impression ou omission.
De plus, toute modification technique peut être incluse dans une version révisée du manuel sans préavis. L'apparente et la couleur de l'appareil dans ce manuel peuvent différer de la couleur réelle.

MISE AU REBUT: Ne jetez pas ce produit avec les déchets domestiques non triés. La collecte de ces déchets séparément en vue d'un traitement spécial est nécessaire.
Le marquage de l'appareil est conforme à la directive Européenne 2012/19/CE relative aux Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment -WEEE).
En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous aidez à prévenir d'eventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine, qui pourrait résultat d'une élimination inappropriée de ce produit.
Ce symbole appose sur le produit indique qu'il ne doit pas etre eliminé avec les ordures menagères. Il doit etre porte au point de collecte des déchets pour le recyclage des pièces électriques et électroniques.
Cet apparéil nécessite une mise au rebut spécialisée. Pour plus d'informations sur le contrôle, le rétablissement et le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales, le service de collecte et d'élimination des ordures menagères ou le magasin où vous avez achété votre produit.
Pour plus d'informations sur traitement, le rétablissement et le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales, le service de collecte et d'élimination des ordures menagères ou le magasin où vous avez acheté votre produit.
Sigurnosne napomene i održavanje:
- UPOZORENJE: Urečaj i pripadajući dostupni dijelovi postaju vruči tijekom uporabe. Obratite pozornost i ne dirajte grijace.
- Neka se djeca mlaada od 8 godina drze podalje od uredaja osim ako nisu pod stalnim nadzorom.
- Ovaj uredaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su dobili upute u vezi sa sigurnom upotrebom uredaja te ako shvaćaju povezane opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati urejadjem.
Djeca bez nadzora ne smiju Čistiti uredaj ni obavljati radnje održavanja - UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz uporabu masti ili ulja može biti opasno i može rezultirati požarom.
- NIKADA ne pokušavajteugasiti vatruvodom,nego isključite uredjipokrijte plamen npr.Poklopcem ili vatrootpornomPokrivačem.
- UPOZORENJE: Opasnost od požara: ne odlažite predmetena povrsine za kuhanje.
- UPOZORENJE: Ako na povrsini ima pukotina, isključite urežaj kako biste izbjegli mogućnost strujnog udara.
- Ne upotrebljavaje Čistač na paru za Čišćenje
- S obzirom da se mogu zagrijati metalni predmeti kao sto su noževi, vilice,Žlice iPoklopci posuda,ne smijete ih stavljati na povrsinu ploce za kuhanje. Priere otvaranja treba ukloniti bilo kakav izljev sPoklopca.
- Povrsina ploce za kuhanje treba se ohladiti prije zatvaranjaPoklopca.
-
Nakon uporabe, isključite ploču za kuhanje pomocu upravljačkog elementa. Ne oslanjajte se na detektor posude.
-
Ovaj urežaj*nije namijenjen radu pomocu vanjskog vremenskog programatora ili zasebnog sustava na daljinski upravljanje.
- Sredstvo za isključenje mora biti u sklopu fiksnog ožićenja u skladu s pravilima ožićenja.
- U uputama se navodi vrsta kabela koju treba rabiti s obzirom na temperaturu stražnje povrsine uredaja.
- Ako je kabel za napajanje oštećen, treba ga zamijeniti proizvodač, njegov serviser ili osobe sličnih kvalifikacija da bi se izbjegla opasnost.
- OPREZ: Radi izbjegavanja opasnosti zbog slučajnog povratka toplinskog osigurača u početno stanje, ovaj se urežaj ne smije napajati pomocu vanjskog preklopnog urežaja, kao što je vremenski programator, ili biti priključen na strujni krug koji glavni izvor redovito uključuje i isključuje.
UPOZORENJE: Upotrebljavaje samo štitnike ploce za kuhanje proizvodača uredaja za kuhanje ili one za koje proizvodač uredajanavede u uputama da su pogodni, ili štitnike ploça za kuhanje prilozene uz uredaj. Upotrebom neodgovarajućih štitnika moguse prouzrokovati nasrće.
- Uvijek upotrebljavaje prikladno posude.
- Uvijek stavite posudu u središte povrsine na kojoj kuhate.
- Ne stavljajte nista na upravljačku ploču.
- Ne koristite se povrsinom kao daskom za rezanje.
- Povrsina ploce za kuhanje treba se ohladiti prije zatvaranjaPoklopca.
- OPREZ: Postupak kuhanja treba nadzirati. Kratkotrajno kuhanje mora se neprestano nadzirati
Postovani korisnice:
Hvala vam na kupnji indukcijske ploce za kuhanje trgovache marke CANDY. Nadamo se da ce vam pruziti mnogo godina uspjesnog rada.
Pazljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama prije uporabe ploce za kuhanje i Čuvajte ga na sigurnom mestre du biste se njime mogli sluziti i u budućnosti.
Uvodno o proizvodu
Indukcijska ploča za kuhanje namijenjena je svim vrstama kuhanja jer ima elektromagnetske zone kuhanja i mikroračunalne kontrolne gumbe i multifunkcjpe pa je idealan izbor za današnju obitelj.
Proizvedena pomocu posebnih uvoznih materijala, indukcijska ploca za kuhanje poduzeca CANDY iznimno je prilagoedena korisniku, izdržljiva i sigurna.
Načelo rada
Indukcijska ploča za kuhanje sadrži zavojnicu, vruću ploču od feromagnetskog materijala i upravljacki sustav. Elektricnom strujom stvara se snažno magnetsko polje kroz zavojnicu. Time se stvara veliki broj vtložnih struja kojima se stvara toplina koja se kroz zonu za kuhanje prenosi na posudu za kuhanje.

Sigurnost
Principiul de fonctionare
Plita cu inductie consta dintr-o bobina, un ochi confectionat din material feromagnetic si un system de control. Currentul electric genereaza un camp magnetic puternic prin bobina. Aceasta produce un numar mare de vortexuri care la randul lor genereazca calduracare este apoit transmisaprin zona de gaiti spre vasul de gaitit.

Siguranta
17 Conseils De Sécurité
21 Instructions Générales
23 Description du produit
24 Description de l'affichage
26 Mode de cuisson
27 Nettoyage du four et maintenance
27 Entretien
29 Dépannage
114 Installation
Conseils De Sécurité
- Pendant la cuisson, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur de la cavité ou sur la vitre de la porte. Il s'agit d'un phénomène normal. Pour réduire cet effet, attendez 10-15 minutes après avoir allumé l'appareil avant demettre les alimentés au four. La condensation disparaître de toutes façon dés que le four aura atteint la température de cuisson.
- Cuisez les légumes dans un réseau avec couvercle platôt que dans un ustensile ouvert.
- Évitez de laisser des alimentés à l'intérieur du four plus de 15-20 minutes après cuisson.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles chauffent pendant l'utilisation. Faites attention à ne pas toucher les parties chaudes.
- • AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsqu'le four est utilisé. Les enfants doivent rester à une distance de sécurité.
- Débrancher l'appareil du secteur avant d'effectuer tout travail ou opération d'entretien.
- AVERTISSEMENT: Afin d'éviter tout risque lié à la réinitialisation accidentelle de l'interrupteur thermique, l'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou relié à un circuit régulièrement allumé et étenteint.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent rester à une distance de sécurité de l'appareil s'ils ne sont pas surveillés en permanence.
-
Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, sans expérience ni connaissance du produit, uniquement s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de la manière d'utiliser l'appareil, en toute sécurité et qu'ils comprehennent les risques possibles.
-
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- N'utilisez pas de matérielaux rugueux ou abrasifs ou de racloirs metalliques acerés pour nettoyer les vitres des portes des jours, car cela pourrait rayer la surface et provoquer la rupture de la vitre.
- Coupez le four avant dePTRirer les pièces amovibles.
- Àprous le nettoyage, remontez-les selon les instructions.
- Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour ce four.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou de vaporisateur à haute pression pour les opérations de nettoyage.
- SI LE FOUR EST FOURNI PAR LE FABRICANT SANS BOUCHON:
L'APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE CONNECTÉ À LA SOURCE D'ALIMENTATION À L'AIDE DE FICHES OU DE PRISES, MAIS DOIT ÉTRE DIRECTEMENT CONNECTÉ AU SECTEUR. Le raccordement à la source d'alimentation doit être effectué par un professionnel dûment qualifié. Afin d'avoir une installation conforme à la législation de sécurité en vigueur, le four doit être connecté en ne plaçant qu'un disjoncteur omnipolaire, avec séparation des contacts conforme aux exigences de la catégorie de surtension III, entre l'appareil et la source d'énergie. Le disjoncteur omnipolaire doit supporter la charge maximale connectée et doit être conforme à la législation en vigueur. Le conducteur jaune et vert de mise à la terre ne doit pas être bloqué par le disjoncteur. Le disjoncteur omnipolaire utilisé pour la connexion doit être facilement accessible lorsque l'appareil est installé.
Le raccordement à la source d'alimentation doit être effectué par un professionnel qualifié en tenant compte de la polarité du four et de la source d'alimentation.
La déconnexion doit être réalisée en incorporaant un interrupteur dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage
- SI LE FOUR EST FOURNI PAR LE FABRICANT AVEC FICHE: La prise doit être adaptée à la charge indiquée sur l'étiquette et doit avoir un contact de terre connecté et en fonctionnement. Le conducteur de mise à la terre est jaune et vert. Cette opération doit être effectuee par un professionnelnel qualifié. En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, demandez à un électricien qualifié de replacer la prise par un另一种 type approprié. La fiche du cable d'alimentation et la prise d'alimentation doivent être conformes aux normes en vigueur dans le pays d'installation. La connexion à la source d'énergie peut également être réalisée en plaçant un disjoncteur omnipolaire, avec séparation des contacts conforme aux exigences de la catégorie de surtension IIII, entre l'appareil et la source d'énergie pouvant supporter la charge maximale connectée et conforme à la législation en vigueur. Le conducteur jaune et vert de mise à la terre ne doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise d'alimentation ou le disjoncteur multipolaire utilisé pour le branchement doit rester à tout moment accessible après installation de l'appareil. Le débranchement doit se faire en accédant à la prise d'alimentation ou en prévoyant un interrupteur sur le circuit électrique fixe, conforme aux normes électriques.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par un cable ou un faisceau de cables spécial disponible auprès du fabricant ou du service après-vente.
- Le cable d'alimentation requis est le H05V2V2-F.
- Cette opération doit être executée par le personnel qualifié. Le conducteur de mise à la terre (jaune et vert) doit être environ 10 mm plus long que les autres conducteurs. Pour toutes réparations, contactez le service après-vente en insisting sur l'utilisation de pieces de rechange d'origine.
- Le non-respect des consignes ci-dessus peut compromètre la sécurité de l'appareil et annuler la garantie.
-
Éliminez les éclaboussures importantes avant derialcder au nettoyage.
-
Une coupure de courant prolongée durant une phase de cui-sson peut engendrer un dysfonctionnement de l'écran. Dans ce cas, veuillez contacter le service après-vente.
- L'appareil ne doit pas etre installe derriere une portedecorative, pour eviter la surchauffe.
- Lors de l'insertion de la grille, faites attention à ce que le bord antidérapant soit positionné vers l'arrière et vers le haut.
- Pour introduire la grille dans le four, vérifie que le butoir est dirigé vers le haut et au fond de la cavité. La grille doit être complètement insérée dans la cavité.
- AVERTISSEMENT: Ne recouvre pas les parois du four avec du papier aluminium ou une protection jetable disponible dans les magasins. Le papier d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'émail chaud, risque de fondre et de détériorer l'émail de la cavité interieure.
- AVERTISSEMENT: N'enlevez jamais le joint de la porte du four.
- PRUDENCE: Ne replissez pas le fond de la cavité avec de l'eau pendant la cuisson ou lorsque le four est chaud.
- Aucune autre opération ni:aucun autre réglage ne sont requis pour faire fonctionner l'appareil aux fréquences nominales.
- Le four peut être placé en hauteur dans une colonne ou sous un plan de travail. Avant de le fixer, vous doivent garantir une bonne ventilation dans l'espace du four pour permettre une circulation correcte de l'air frais requis pour refroidir et protégger les parties situées à l'intérieur. Résiliez les ouvertures spécifiées à la dernière page en fonction du type de fixation.
- Pour une utilisation correcte du four, il est recommendé de ne pasmettre les alimentes en contact direct avec les grilles et les plateaux, mais d'utiliser des papiers de cuisson et/ou des recip-. ients spéciaux.
Instructions Générales
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Pour obtenir les valeursursultats avec voiture four, vous devez dire attentivement ce manuel et le conserver pour toute consultation ulterieure. Avant d'insteller le four, notez le numero de série, il vous sera demandé par le support technique si des réparations sont nécessaires. Avres avoir enlevé le four de son emballage, verifie qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport. Si vous avez des doutes, ne pas utiliser le four et se reférer à un technicien qualifié pour obtenir des conseils. Conservez tous les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrene, clous) hors de la portee des enfants.Lors de la premiere utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée acre provoqué par le premier echauffement de la colle des panneaux d'isoation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendez que la fumee cesse avant de cuire des alimentes. Le fabricant decline toute responsabilité dans les cas ou les instructions containues dans le present document ne sont pas respectees.
REMARQUE: les fonctions du four, les propriétés et les accessoires cités dans ce manuel peuvent varier selon les modèles.
Indications de sécurité
Utilisez uniquement le four à sa destination, qui est seulement pour la cuisson des alimentés; toute autre utilisation, par exemple comme une source de chaleur, est considérée comme inappropriée et donc dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage lié à une mauvaise utilisation ou à des modifications techniques du produit.
L'utilisation de tout appeareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales:
- Ne tirez pas sur le cable d'alimentation pour déconnecter le produit de la source d'alimentation
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides;
- En général l'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et de rallonges est déconseillée;
- En cas de dysfonctionnement et / ou de mauvais fonctionnement, eteindre l'appareil et ne pas y toucher.
Sécurité électrique
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE DOIT ETRE REALISE PAR UN INSTALLATEUR AGREE OU UN TECHNICIEN DE QUALIFICATION SIMILAIRE.
L'alimentation électricque à laquelle le four est connecté doit être conforme aux lois en vigueur dans le pays d'installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par le non respect de ces instructions. Le four doit être raccordé à l'alimentation électricque avec une prise murale reliée à la terre ou par l'intérimédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire, selon les lois en vigueur dans le pays d'installation. L'alimentation électricque doit être protégée par des fusibles appropriés et les cables utilisés doivent avoir une section transversale qui peut assurer une alimentation normale du four.
CONNEXION
Le four est livre avec un cable d'alimentation permettant le raccordement sous une tension électrique de 220-240 V entre les phases ou entre phase et neutre. Le raccordement devra être effectué après avoir vérifié:
- La tension d'alimentation indiquée sur le compteur;
- Le réglage du dijoncteur.
Le fil de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de l'appareil doit être relié à la Borne Terre de l'installation.
ATTENTION
Faire vérifier la continuité de la terre de l'installation avant de procéder au raccordement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'accidents ou d'autres problèmes qui pouraient survenir à l'utilisation d'un apparil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.
REMARQUE: Le four peut nécessiter une opération de S.A.V. Aussi, placez la prise de courant de façon à pouvoir brancher le four une fois sorti de sa niche. Câble d'alimentation: si le changement du cable d'alimentation s'avère nécessaire, nous vous demandons de faire réaliser cette opération par le service après-vente ou une personne de qualification similaire.
Recommendations
Après chaque utilisation du four, réaliser un petit entretien qui favorisera le nettoyage parfait du four. Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jétables du commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'émail chauffé, risque de fondre et de détiériorer l'émail du moufle. Avant installation de l'appareil, il faut relever le numéro de série et le notes ci-dessous en cas d'eventuelle demande d'intervention.
Afin d'éviter les salissures excessives de votre four ainsi que les fortes odeurs de fumée pouvant en résultat, nous recommendons de ne pas utiliser le four à trop forté température. Il est préféra ble de
rallonger le temps de cuisson et de baisser la températe. Nous vous conseillons de n'utiliser que des plats, des moulés à pâtisserie résistant à de très haute Températures.
Installation
La mise en service de l'appareil est à la charge de l'acheteur, le constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée. L'installation du four doit être réalisée par un installateur/agréé ou un technicien de qualification similaire.
Le four peut être placé en hauteur dans une colonne ou enchâssé sous un plan de travail. Avant sa fixation: il est indispensable d'assurer une bonne aération dans la niche d'encastrement afin de permettre la bonne circulation de
l'air frais nécessaire au refroidissement et à la protection des organes interieurs. Pour cela, réaliser les ouvertures spécifiées selon le type d'encastrement (dernière page).
Description du produit

ACCESSIONS

Bac de récapuration de l'eau
Collecte les résidus qui s'égouttent lors de la cuisson des aliments sur les grilles.

Grilles laterales (si presents)
Situés des deux côtés de la cavité du four, les grilles métalliques et le lèchefrite.
Première Utilisation
- Panneau de commande
- Positions de la grille (grille métallique latérale si celle-ci est incluse)
- Grilles
- Plateaux
- Ventilateur (si present)
- Portedu four
- Grilles laterales (si present: uniquely pour cavité plate)
- Numéro de série

Grille métallique
Maintient les plaques de cuisson et les plats.
UN PREMIER NETTOYAGE doit être réalisé avant la première utilisation passer un chiffon doux et humide sur les surfaces extérieures de l'appareil. Nettoyer avec une éponge additionné de produit lessiviel, les accessoires et l'intérieur du four. Rincer et secher. Faire chauffer le four à vide une bonne heures à la température maximale pour faire disparaître l'odeur du neuf. Pendant cette opération, bien aérer la piece.






1-Minuteur
2- Reglage de l'heure
3-Durée de cuisson
4. Sécurité infant
5-Display tempéature ou horloge
6-Boutons de réglage
7-Manette de tempéature
8-Manette des fonctions
ATTENTION: la première opération à executer après l'installation ou après une coupure de courant (de telles situations se reconnaissent parce que le atticheur est sur 12:00 et clignote) est réglage de l'heure, comme décrit ci-dessus.
Appuyer 1 fou sur la touche centrale.
- Regler l'heure à l'aide des boutons “-”“+”.
- Relâcher les touches.
ATTENTION: Le four fonctionne uniquement si l'horloge est reglee.
| FON-CTIONS | COMMENT L'ACTIVER | COMMENT LE DESACTIVER | A QUOI CA SERT POUR QUOI EST-CE UTILE | |
| MISE ÀL'HEURE | Régler la manette duprogrammateur sur la position Mise à l'heure.Utiliser les touches centrales + et - pour régler l'heure.À partir de ce moment-là, toutes les autres fonctions sont verrouillées,la LED de sécurité enfant s'ellume tan-dis que l'indication STOP et le temps prédéfini clignoter-ont de manière intermittente | Tourner la manette sur la position off.À partir de ce moment, la LED de sécurité enfant s'elléint et toutes les fonctions sont à nouveau sélectionnables. | ||
| MINUTERIE | Régler la manette duprogrammateur sur la position Minuterie.Régler le temps de cis- son en utilisant les touches centrales + et -. | Régler le temps sur 00:00, en plaçant la manette du programme- leur sur la position Minuterie, et en utilisant la touche " - ". | Emet un signal sonore à la fin d'un temps programmé.Pendant le fonctionnement, l'écran affiche le temps restant. | Utile comme "aide mé-moire", l'alarme sonore fonctionne indépend-amment du four, même si celui-ci est étèint. |
| FIN DE LA CUISSON | Séléctionner une fonction de cissonRégler la manette duprogrammateur sur la position Durée de cisson.Régler le temps de cisson en utilisant les touches centrales + et -.Le voyant Auto s'affiche. | Une fois le temps écoulé, le four est automatiquement mis hors fonction. Pour arrêté la cisson avant, il faut positionner la manette des fonctions sur off, ou régler le temps de cisson sur 00:00, en plaçant la manette sur la position Durée de cisson, et en utilisant la touche " - ". | Permet de régler un temps de cisson.Quand le temps de cisson est régle, positionner la manette sur off pour repasser à l'heure du jour.Pour visualiser le temps de cisson sélectionné, tourner la manette sur la position Durée de cisson. | Quand le temps de cisson est écoulé, la cisson s'arrête automatique-ment et l'alarme sonne quelques secondes. |
| Bouton de sclection | T°C par défaut | T°C inter-valle | Fonction |
| L'ampoule: Allumage de l'éclairage du four | |||
| Décongélation: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une décongélation avant une cuisson. | |||
| 180 | 50÷MAX | CHALEUR PULSÉE: fonction recommendée pour les volailles, les pâtis-series, les poissons, les légumes... La chaleur pénétre moins à l'intérieur du mets à cuire et réduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Vous pouvez réaliser des cissons combinées avec prépa-rations identiques ou non sur un ou deux gradins. Ce mode de cuisson as-sure en effet une répartition homogène de la chaleur et ne mélange pas les odeurs. Prévoir une dizaine de minutes de plus, pour la cuisson combinée. | |
| 210 | |||
| 190 50÷MAX | COOK LIGHT: cette fonction permet une cuisson plus saine en réduisant la quantité de graisses ou d'huile nécessaire. La combinaison d'éléments chauffants et d'un cycle à pulsation d'air garantit des résultats de cuisson parfaits. | ||
| 210 50÷MAX | RÉSISTANCE INFÉRIÉTURE + VENTILATEUR: idéale pour les tartes à fruits juteux, les tourtes, les quiches, les pâtés. Elle évite le desschement des alimentés et favorise la levée pour les cissons de cakes, pâté à pain et autres cissons par le dessous. Placer la grille sur le gradin inférieur. Avec ce mode de cuisson, un préchauffage est nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes. | ||
| 220 50÷MAX | CONVECTION NATURELLE: utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte. Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cissons à l'ancienne, pour saïr les viandes rouges, les rosbifs, gigots, gibiers, le pain, les papillotes, les feuilletages. Placer le mets à cuir à un niveau de gradin moyen. | ||
| 200 50÷MAX | GRILL: l'utilisation du grilloir se fait portefermée. Un préchauffage de 5 mins est nécessaire pour le rougisement de la résistance. Succès as-suré pour les grillades, les brochettes et les gratins. Les viandes blanches doivent être écartées du grilloir; le temps de cuisson sera alors plus long, mais la viande sera plus savoureuse. Les viandes rouges et fillets de cissons peuvent être placés sur la grille avec le plat récolte sauce glissé dessous. | ||
| 220 50÷MAX | SOLE - Utilisation de la résistance de sole. Idéale pour la cuisson de tartes, de crème caramel, flans, terrine, toutes préparations qui nécessitate une cuisson par le dessous (cocottes : poulet, boeuf) | ||
Nettoyage du four et maintenance
Le cycle de vie de l'appareil peut etre etendu grace a un nettoyage regulier. Attendez le refroidissement du four avant de proceder a des operations de nettoyage manuel. Ne jamais utiliser de détergents abrasifs, de laine d'acier ou d'objets pointus pour le nettoyage, I'email serait irremediablement abimé. Utilisez uniquement de I'eau, du savon ou des détergents à base d'eau de Javel (ammoniac).
PARTIEVITREE
Il est conseilé de nettoyer la vitre avec du papi er absorbant après chaque utilisation du four. Pour enlever les taches plus tenaces, vous pouvez utiliser une éponge imbibée de détergent, puis rincer à l'eau.
JOINT DE LA PORTE
Si elle est sale, le joint peut être nettoyé avec
une éponge légèrement humide.
ACCESSOIRES
Nettoyer les accessoires avec une éponge et de l'eau savonneuse puis rincer. Eviter d'utiliser des détergents abrasifs.
LECHEFRITE
Après l'utilisation de la grille, retirez le léche-frite du four. Prendre soit de reversed les graisses (tièdes) dans l'évier. Laver et rincer le plat récolte-sauce dans de l'eau chaude, avec une éponge imbibée de produit lessiviel. Si les résidus restent collés, le faire tremper dans de l'eau et un produit détergent. Il peut aussi être nettoyé dans un lave-vaisselle ou avec un produit du commerce.
Ne jamais replaces le plat récolte-sauce en crasse dans un four.
Entretien
RETRAIT ET NETTOYAGE DES GRILLES LATERALES
1- Retirez les grilles en les tirant dans le sens des flèches (voir ci-dessous).
2- Pour nettoyer les grilles, passez-les en lave-vaisse ou utilisez une éponge humide en veillant à bien les secher ensuite.
3- Quand les grilles sont nettoyées, remettez-les en place en suivant les instructions dans l'ordre inverse."

REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE
- Débranche le four de la prise.
- Défaire le couvercle en verre, dévisser l'ampoule et la remplacer par une ampoule du même méthode.
- Une fois l'ampoule remplaquee, remettre le couvercle en verre.
Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique G (Lampe) / F(10 Led).
Aquactiva Fonction
Le système Aquactiva utilise la vapeur pour éliminer les graisses et les restes de nourritures incrustées sur les parois du four.
- Verser 300 ml d'eau dans la zone prévue à cet effet (au centre de la cavité - voir schéma)
- Mettre le programme convection naturelle ( ) ou sole seule ( theater
- Mettre la température sur Aquactiva
- Laisser agir 30 minutes.
- Une fois les 30 minutes écouées, éteindre le programme et attendre que le four refroidisse.
- Une fois que le four est refroidi passer un linge propre pour éliminer les résidus.
Attention:
Ne pas toucher les parois tant qu'elles n'ont pas refroidies (risque de brûlures). N'utiliser que de l'eau potable ou distillée.


La gestion des déchets et la protection de vironnement

Le present apparéil est marqué conformément 0à 0la Odirective 02012/19/UE Orelative 0aux déchets 0d'équipements 0électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à 0la 0fois 0des 0substances Opol
- OLorsque Ovous Oachetez Oun Onewel Oappareil, vous doivent returner l'ancien au vendeur qui le recupere gratuitement, au cas par cas, à condition que OI'équipement Osoit Ode type O'équivalent et possède les mêmes fonctions que celui fourni.
uantes (qui Opeuvent 0avoir des 0consequences
négatives Osur Ol'environnement) Oet Odes 0ellements de base (réutilisables). Il est important
de Osoumettre Oles ODEE 0a Odes Otraitements
specifiques, en vue d'extraire et d'eliminer de
fon appropriee toutes les substances polluantes, puis de recupérer et recycler tous les
matieresaux.
Chacun peut jouer un role important quant a
la 0protection Ode Ol'environnement Ocontre Oles
DEEE. OPour Oatteindre Ocet Oobjectif,Oil Oest 0inp
peratif de suivre quelques regles elementaires
- Les DEEE ne doit pas etre traites comme des déchets menagers.
- Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés générés par la municipalité ou par des sociétés immatriculées. ODans Oplusieurs Opays, il est possible de collector à domicile les DEEE volumineux.
ÉCONOMIE ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Lorsque cela est possible, éviter le préchauffage du four et éviter de le faire tourner à vide. N'ouvre la porte du four que lorsque cela est nécessaire, car il y a des déperditions de chaleur à chaque fois qu'il est ouvert. Pour une Oéconomie 0d'énergie 0significative, 0eteindre le four entre 5 et 10 minutes avant la fin de cuisson prévue, et utiliser la chaleur que le four continue de générer. Gardez les joints propres et en bon état, pour éviter toute déperdition d'énergie. Si 0vous 0avez 0un 0contrat 0electrique avec 0un 0tarif heures 0creuse, 0le 0programme "cuisson différée" peut vous faire réaliser des économies 0d'énergie 00en 0déplacant 0le 0début du programme à un intervalle de temps à tarif réduit.

Dépannage
| Problèmes Cause possible Solution | ||
| le four nechauffe pas0L'horloge n'est pas régliée0Réglez l'horloge | ||
| Le four nechauffe pas | La sécurité enfant est activée | Désactiver la sécurité enfant |
| Le four nechauffe pas | Les réglages nécessaires ne sont pas imposés | Assurez-vous que les paramètres nécessaires sont corrects |
FR Si le fond du meuble est doté d'un panneau de fermeture, prévoyez un orifice pour le passage du cable d'alimentation..
FR Si le four n'a pas de ventilateur de refroidissement, creer une ouverture 460mm× 15mm
FR Si le montage de la plinthe ne permet pas la circulation de l'air, il est nécessaire de creator une ouverture de 500 × 10 ~mm ou de la même surface dans 5000 ~mm^2 .
UPOZORNENI: Le four ne peut fonctionner qu'après réglage de l'heure.