303936 - Tensiomètre Medicinalis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 303936 Medicinalis au format PDF.
| Marque | Medicinalis |
| Modèle | 303936 |
| Type de produit | Tensiomètre automatique à brassard |
| Méthode de mesure | Oscillométrique |
| Plage de mesure tension | 30-280 mmHg |
| Plage de mesure pouls | 40-199 battements/min |
| Précision pression statique | ±3 mmHg |
| Précision pouls | ±5% |
| Alimentation | 4 piles AAA 1,5V ou adaptateur secteur 5V CC |
| Affichage | LED numérique |
| Capacité mémoire | 90 mesures par utilisateur (2 utilisateurs) |
| Circonférence du bras | 22-42 cm |
| Arrêt automatique | Après 1 minute d’inactivité |
| Détection des troubles du rythme cardiaque | Oui |
| Classification OMS | Intégrée |
| Dimensions (L x H x l) | 93 x 161 x 47 mm |
| Poids (sans piles) | 380 g |
| Conditions d’exploitation | +5°C à +40°C, 15-93% HR |
| Conditions de stockage | -20°C à +55°C, 0-93% HR |
| Classification de sécurité | Type BF |
| Durée de vie utile estimée | 5 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 303936 Medicinalis
Questions des utilisateurs sur 303936 Medicinalis
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 303936 - Medicinalis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 303936 de la marque Medicinalis.
MODE D'EMPLOI 303936 Medicinalis
FRA: Vous trouverez les dernières informations, les pilotes, les notices et les fiches techniques dans l'espace de téléchargement sur notre site www.ganzeinfach.de.
Importantes consignes de sécurité
- Lisez attentivement le mode d'emploi. Utilisez seulement l'appareil si vous avez lu intégralement et bien compris le mode d'emploi.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de mélanges de gaz inflammables ou explosifs.
- Ce produit est réservé à un usage privé !
- L'appareil n'est pas indiqué pour la surveillance constante de la tension artérielle.
- Gardez toujours le calme avec les corps, les mains et les doigts pendant la mesure.
- L'appareil n'est qu'une simple aide à l'évaluation de l'état du patient. Une évaluation complète de l'état de santé ne peut être menée que si d'autres
examens cliniques ou professionnels sont effectués par un médecin.
- L'appareil n'est pas destiné au nettoyage avec des liquides ou à une stérilisation.
- Il ne doit pas être exploité à proximité, près d'autres appareils ou en même temps que ces derniers.
- Ce produit ne doit pas être exploité avec des pièces accessoires ou des pièces de fixation, des accessoires ou d'autres appareils qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi.
- En cas de pannes ou de défaut de l'appareil, ne réparez en aucun cas l'appareil par vous-même. Réglez l'utilisation de l'appareil et contactez notre service à la clientèle.
- Les matières utilisées, qui entrent en contact avec la peau, ont passé des
tests de résistance. Si vous constatez quand même des irritations cutanées ou similaires, arrêtez d’utiliser l’appa-reil et contactez votre médecin.
- Vous ne pouvez ni ouvrir, ni réparer l'appareil, sinon un fonctionnement irréprochable ne pourra pas être garanti. Tout manquement peut mener à l'exclusion de la garantie !
- L'ingestion de petites pièces comme l'emballage, la pile, le couvercle du compartiment à piles etc. peut provoquer des suffocations.
- Ne laissez pas les enfants ou les nour- rissons jouer avec l'appareil !
- Tenez-le à l'abri de la poussière, des secousses, de l'humidité et des températures extrêmes.
- Le patient doit suivre les instructions du médecin et ne peut effectuer le
traitement lui-même.
L'autoévaluation et l'auto-traitement par un résultat de mesure, l'auto-diagnostic de résultats de mesure et le traitement peuvent mettre en danger.
- L'appareil ne doit être utilisé ni pour l'évaluation des maladies, ni pour les premiers secours et encore moins pour un usage durable.
- Ce produit n'est pas destiné au transport de patients, ni à un traitement chirurgical.
- Veuillez appuyer sur la touche « ON/OFF » pour terminer le processus si vous ressentez une gène à votre bras ou si l'air gonfle plus que d'habitude sans s'arrêter.
- Les enfants de moins de 12 ans ne doivent pas utiliser l'appareil. S'il est utilisé par des personnes âgées de 12
à 18 ans, un adulte doit les accompa- gner. Un manquement aux instruc- tions peut être à l'origine d'accidents ou de problèmes.
- Utilisez l'appareil exclusivement pour mesurer la tension artérielle.
- Veuillez ne pas utiliser de téléphones portables près de l'appareil. Ne l'utilisez pas non plus à proximité d'un champ magnétique.
- Il est interdit d’utiliser l’appareil en cours de mouvement.
- N'utilisez pas l'appareil en plein air ou sous la douche.
- Veillez à ce que le tuyau de raccorde- ment ne se plie pas.
-
Ne mesurez pas plus de 2 fois de suite. Respecter un intervalle d'au moins 5 minutes entre deux mesures au choix. Cela pourrait entraîner une extravasation sanguine
-
Ne mesurez pas votre tension artérielle plus de 6 fois par jour.
- Ne posez pas la manchette sur une plaie pour éviter d'aggraver la bles-sure.
- Ne mesurez pas au bras qui se trouve du côté d'une mastectomie. Cela pourrait provoquer des blessures.
- Observez la valeur de pression d'air à l'écran LCD. Pendant la mesure, celle-ci ne doit pas dépasser 280 mmHg, sinon vous devez arrêter l'appareil en appuyant sur la touche « ON/OFF ».
- Ne forcez pas en pliant la manchette brassard ou le tuyau d'air.
- L'appareil principal ne doit n'y entrer en collision, ni tomber.
- Ne menez pas d'opérations de maintenance ou d'entretien pendant le fonctionnement !
- Veuillez mettre immédiatement l'ap-
pareil hors tension en cas de contact avec l'eau.
- Utilisez l'appareil exclusivement en haut du bras.
- N'utilisez pas l'appareil avec/ou à proximité d'un équipement MRI, CT ou MRT.

MR Unsafe
FRA: Vous trouverez les dernières informations, les pilotes, les notices et les fiches techniques dans l'espace de téléchargement sur notre site www.ganzeinfach.de.
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de MEDICINALIS. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
• Tensiomètre à brassard
- Manchette de brassard
- Mode d'emploi
2. Caractéristiques techniques
| Alimentation en tension | 4 x piles de 1,5 V, type AAAAlternativement 5 V CC au-dessus 3,5 mm douille creuse CC |
| Méthode de mesure | Mesure oscillométrique |
| Affichage Affichage LED | numérique |
| Plage de mesure | Tension artérielle : 30-280 mmHgPouls : 40 -199 battements/min |
| Précision | Pression statique : ±3 mmHgPouls : ±5 % |
| Réservoir 90 entrées par | utilisateur (utilisateur 1 + utilisateur 2) |
| Conditions d'exploitation | +5°C~+ 40°C. 15 % RH - 93 % RHPression atmosphérique : 70 kPa-106 kPa |
| Conditions de stockage | -20°C~+55°C. 0% RH - 93% RHPression atmosphérique : 50 kPa-106 kPa |
| Dimensions (LxHxP) env. | 93 x 161 x 47mm |
| Poids env. 380 g (sans piles) | |
| Classification Type BF | |
| Circonférence du haut du bras | env. 22 -42 cm |
| Caractéristiques | Arrêt automatique au bout de 1 min d'inactivitéAffichage LED bien lisibleGrand espace mémoireDétection des troubles de rythme cardiaque |

Les données techniques peuvent être modifiées sans préavis en cas d'amélioration.
3. Introduction
L'appareil a recours à la méthode oscillométrique pour mesure la tension artérielle.
La surveillance électronique automatique de la tension artérielle est destinée à une utilisation par un personnel médical spécialisé ou à domicile pour surveiller et afficher la tension artérielle diastolique et systolique tout comme la fréquence du pouls chez les adultes. Cela doit être fait à chaque fois avec une manchette brassard autour du haut du bras gauche.
Le produit a une durée de vie utile estimée à 5 ans.
Le produit remplit les critères de comptabilité électromagnétique de EN60601-1-2 et les normes de sécurité EN60601-1-1 et la norme CEI 80601-2-30 comme indiqué dans la directive CEE 93/42/CEE.
4. À propos de la tension artérielle
4.1. Qu'est-ce que la tension artérielle ?
La tension artérielle est la pression du sang dans un vaisseau sanguin. La pression systolique apparait lorsque le cœur se contracte. La pression diastolique apparait lorsque le cœur se dilate. Une tension artérielle élevée peut nuire à votre santé et à votre espérance de vie. La tension artérielle est mesurée en millimètres sur la colonne de mercure (mmHg).
4.2. Qu'est-ce que l'hypertension et comment est-elle contrôlée ?
Une tension artérielle anormalement haute qui reste sans surveillance peut causer de nombreux problèmes de santé, y compris un AVC et une crise cardiaque. L'hypertension peut être contrôlée en modifiant le mode de vie, en évitant le stress et à l'aide de médicaments sous la responsabilité d'un médecin.
Pour empêcher l'hypertension ou la garder sous contrôle, voilà ce que nous recommandons :
- ne pas fumer
- faire de l'exercice régulièrement
- réduire les apports en sel et en matières grasses
• passer régulièrement des examens médicaux
• garder un poids de forme (poids idéal)
4.3. Quel est l'intérêt de mesurer la tension artérielle chez soi ?
La tension artérielle mesurée en clinique ou dans un cabinet médical peut déclencher des crises d'angoisse et générer une plus grande valeur mesurée, de l'ordre de 25 à 30 mmHg de plus que celles mesurée à domicile. Une mesure chez soi atténue les répercussions des influences extérieures sur le sang. Les valeurs mesurées par le médecin et les valeurs également mesurées chez soi sont gages d'une plus grande sécurité et d'un historique plus précis et complet de la tension artérielle.
4.4. Classification de la tension artérielle selon l'OMS
Les normes d'évaluation de la tension artérielle, sans distinction d'âge, ont été établies par l'OMS, l'Organisation mondiale de la santé (en anglais WHO, World Health Organization) et sont représentées dans le schéma suivant.

4.5. Oscillations de la tension artérielle
La tension artérielle d'une personne est très variable d'un jour à l'autre et selon les saisons.
Elle peut varier de 30 à 50 mmHg pendant une journée en fonction de conditions différentes. Les variations sont plus prononcées chez les personnes atteintes d'hypertension. Normalement, la tension artérielle monte pendant le travail ou les jeux et retombe au niveau le plus bas pendant le sommeil. Ne vous laissez pas trop influencer par les résultats d'une seule mesure.
Procédez chaque jour à la même heure aux mesures selon la procédure décrite dans ce manuel et vous saurez ainsi votre tension artérielle normale.
Des nombreuses mesures donnent une idée précise de l'évolution de la tension artérielle. Prenez soin de toujours noter la date et l'heure pour tenir un registre de votre tension artérielle. Consultez votre médecin pour interpréter vos données de tension artérielle.

line
| Time | Blood Pressure (mmHg) | |------|------------------------| | 12 | ~50 | | 15 | ~40 | | 18 | ~60 | | 21 | ~70 | | 24 | ~150 | | 03 | ~30 | | 06 | ~40 | | 09 | ~150 |5. Précautions avant chaque utilisation
- Si vous prenez des médicaments, consultez votre médecin afin de déterminer le meilleur moment pour mesurer votre tension artérielle. Ne changez jamais de médicament sous ordonnance sans concertation préalable avec votre médecin.
- Pour les personnes qui ont des troubles de la circulation sanguine irréguliers ou périphériques instables à cause du diabète, de maladies du foie, du durcissement des artères etc. il faut s'attendre à des oscillations des valeurs de tension artérielle sur le haut du bras et le poignet.
-
Les mesures peuvent être compromises si l'appareil est utilisé à proximité de téléviseurs, de fours microondes, d'appareils de radiographie, de téléphones portables ou d'autres appareils avec des forts champs électriques. Pour éviter ces pannes, utilisez l'appareil à une distance suffisante de ces appareils ou éteignez les appareils correspondants.
-
Lavez-vous les mains avant toute utilisation.
- Ne mesurez pas sur le bras qui utilise aussi des appareils ME pour la surveillance sous peine de pertes fonctionnelles.
- Consultez votre médecin en cas de valeurs mesurées imprévues.
- La valeur mesurée par une mesure à domicile est probablement un peu plus basse qu'à l'hôpital car un climat plus stable y règne.
- Plage de pression de manchette 0-299 mmHg
6. Particularités du produit

6.1 Écran

7. Insertion ou remplacement des piles
- Retirez le cache-piles
-
Retirez les anciennes piles et insériez les neuves dans le compartiment à piles. Faites attention à une polarité correcte des contacts.
-
Refermez ensuite le cache du compartiment à piles Attention!

Lorsque le symbole (niveau de charge des piles bas) clignote à l'écran, remplacez les anciennes piles par des neuves. Ne mélangez pas les anciennes piles aux neuves. Cela risque de raccourcir la durée de vie utile de la pile ou de causer le dysfonctionnement de l'appareil. Le symbole n'apparait pas lorsque la pile est complètement vide.
- Il ne faut pas insérer dans ce produit des piles qui présente un liquide sur la surface ou ont été modifiées.
- Évitez à tout prix un court-circuit de la pile.
- L'autonomie de la batterie dépend de la température ambiante et peut être considérablement réduite par des températures basses.
- Les piles qui fuient peuvent causer un dysfonctionnement.
- Utilisez uniquement des piles conformes aux spécifications de l'appareil.
- Les piles usées peuvent fuir et endommager l'appareil principal.
- Si l'appareil reste inutilisé sur une longue période (env. Trois mois ou plus), retirez les piles du compartiment à piles.
8. Mise en service et commande
8.1 Commuter les unités mmHg/kPa
L'appareil présente deux types d'unités d'affichage de tension artérielle avec les unités « mmHg » et « kPa ».
Maintenez la touche « ON / OFF » enfoncée pendant 10 secondes pour accéder aux paramètres de commutation de l'unité. Appuyez sur la touche « MEM » pour faire votre choix entre mmHg et KPa. Appuyez sur la touche «ON/OFF » pour quitter le menu.

8.2 Classification de la tension artérielle de l'OMS (Organisation mondiale de la santé)
8.3 Poser la manchette du brassard
- Veillez à ce que la manchette du brassard soit adaptée à la circonférence du haut du bras.
- Enroulez la manchette brassard autour du haut du bras comme illustré, à env. 2-3 cm au-dessus du coude. Posez directement la manchette sur la peau car les vêtements peuvent causer un pouls faible et fausser les résultats de mesure.
- Le rétrécissement du haut du bras qui peut être causé par l'enroulement d'une manche peut même fausser la mesure.
- Fixez la manchette du haut du corps de sorte que son port soit confortable et qu'elle ne soit pas trop serrée. Appuyez votre bras sur la table (paume vers le haut) de sorte que la manchette soit à la même hauteur que le cœur. Faites attention que le tuyau ne plie pas.

9. Effectuer les mesures
9.1 Bonne exécution de la mesure
La figure suivante indique le positionnement optimal de la manchette.

Pour bénéficier d'un environnement de mesure optimal, veuillez retenir les points suivants :
- Assevez-vous confortablement
- Tâchez de ne pas croiser vos jambes
- Maintenez vos pieds à plat au sol
- Votre dos et vos bras doivent avoir un appui
- Le milieu de la manchette doit toujours être à la hauteur de votre cœur
Détendez-vous le plus possible et ne parlez pas pendant le processus de mesure.
Mesurez votre tension artérielle tous les jours, si possible à la même heure.
Ne mesurez pas juste après un effort physique ou un bain. Faites une pause de 20 à 30 minutes avant d'effectuer la mesure.
Les valeurs mesurées peuvent être influencées par les conditions suivantes :
Dans l'heure qui suit le dîner, le fait de boire du vin, du café ou par ex. du thé noir. Ou après le sport et après le bain.
Les valeurs mesurées peuvent même modifiées en parlant, par la nervosité, un climat instable, en se penchant vers l'avant, en bougeant, ou par la température ambiante pendant la mesure.
9.2 Mesurer la tension artérielle
- Fixez la manchette brassard sur le haut de votre bras comme décrit dans le paragraphe précédent « 9.1 Bonne exécution des mesures ».
- Appuyez sur la touche « ON/OFF ». Tous les symboles s'affichent pendant deux secondes à l'écran. Ensuite, l'écran change de mesure et affiche « 0 » ou la dernière valeur mesurée.

- Démarrez la mesure, la manchette dans la sangle se gonfle automatiquement. Le marquage (♥)ignote sur le LCD. Une fois la mesure terminée, les résultats s'affichent à l'écran LCD.

Remarque : Le symbole du battement du cœur (♥) peut même indiquer un éventuel trouble du rythme cardiaque !
10. Fonction Memory (mémoire)
L'appareil enregistre automatiquement 90 des dernières valeurs mesurées par utilisateur.
10.1 Lire la mémoire
Appuyez sur la touche « MEM » pour afficher les valeurs moyennes (« AVG ») de la mémoire.
Affichage de valeur moyenne: les 3 derniers groupes de valeurs moyennes de la mémoire (les valeurs mémorisées sont affichées indépendamment de la période).
La mémoire qui lit les dernières mesures s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche « MEM » pour la prochaine entrée dans la mémoire (haut). Appuyez sur la touche « SET » pour l'entrée précédente dans la mémoire (vers le bas).
10.2 Effacer la mémoire
Appuyez et maintenez enfoncée la touche « MEM » pendant cinq secondes, l'écran LCD affiche « NO ». Toute la mémoire est effacée.

11 Nettoyage, entretien et maintenance
Suivez les instructions suivantes pour maintenir un état de fonctionnement optimal du tensiomètre et protéger l'appareil des dommages :
- Conservez toujours l'appareil dans son emballage s'il reste inutilisé.
- Ne serrez pas trop la manchette du haut du bras. La fermeture en tissu peut toucher l'intérieur de la manchette brassard et l'endommager.
- Nettoyez le moniteur et la manchette avec un chiffon doux et sec.
- N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou liquides.
Attention!
- Ne plongez pas l'appareil ou les composants dans l'eau.
- N'exposez pas le moniteur à des températures très hautes ou très basses. Tenez-le à l'abri de l'humidité ou de la lumière directe du soleil.
- Conservez l'appareil et les composants dans un lieu propre et sûr.
- Ne soumettez pas l'appareil à des chocs violents, par ex. la chute de l'appareil au sol.
- Retirez les piles lorsque l'appareil reste inutilisé pendant trois mois ou plus longtemps. Remplacez toujours les anciennes piles par des neuves en conséquence.
- Ce produit est adapté à une utilisation à long terme. En général, il est recommandé de vérifier et de calibrer l'appareil tous les deux ans pour garantir un fonctionnement et une performance conformes.
(* Le calibrage de pression est assuré par le représentant UE)
11.2 Changement de pile
Dès que l'appareil affiche à l'écran un niveau bas de pile, vous devez remplacer immédiatement les piles. Faites toujours attention à une polarité correcte des contacts.
Si le produit n'est pas utilisé pendant plus d'un moins, enlevez les piles de l'appareil pour éviter toute éventuelle décharge.
12. Dépannage
| Display Error Erreur possible Dépannage | ||
| Rien n'est affiché lorsque la touche POWER est enfon-cée ou le symbole de la pile clignote. | Pas de piles insérées Insérez les piles | |
| Piles usées Remplacez les piles | ||
| La polarité des piles est incorrecte | Insérez les piles correctement | |
| E1 : Ne peut pas former de pression | Vérifiez si la manchette est trouée | Remplacez la manchette |
| E3 : Pression de gon-flage trop haute | Valeur de pression supérieure à 299 mmHg | Mesurez à nouveau. Si le dépannage n'aboutit pas, veuillez-vous adresser à notre service à la clientèle |
| E2E4 : Mouvements pendant la mesure | La main ou le corps bouge trop | Gardez votre calme pendant la mesure |
| Le symbole de la pile s'allume | Piles faibles Remplacez les piles. | |
| La valeur de pression systolique ou diastolique est trop haute | La manchette n'est pas sur une ligne comme le cœur. | Maintenez la bonne position et la bonne posture corporelle et mesurez à nouveau. Tâchez de ne pas trop bouger et vérifiez que l'appareil est bien posé. |
| La manchette n'est pas bien fixée. | ||
| Le corps a bougé ou la parole a été prise pendant la mesure. | ||
| La valeur de pression systolique ou diastolique est trop basse | La manchette n'était pas sur une ligne comme le cœur. | |
| Le corps a bougé ou la parole a été prise pendant la mesure. | ||
14. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur, l'appareil n'est sans tension que lorsque la fiche est débranchée. Ne court-circuitez pas le produit. Veuillez débrancher la fiche secteur en cas de non-utilisation ou durant un orage.
L'appareil n'est pas autorisé pour l'utilisation en extérieur, utilisez-le uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été au-
trement endommagé. Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi.
Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuée par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.
15. Informations sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive européenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'élimination incorrecte.
Vous êtes, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), obligé de retourner gratuitement les appareils électriques et électroniques à la fin de leur durée de vie au fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Les détails sont réglés par le droit national correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces dispositions. Avec la séparation de matières, le recyclage et l'élimination d'appareils usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.
16. Indications pour l'élimination des batteries
En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenants des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usagées. Il peut restituer gratuitement à l'entrepôt d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usagées que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortiment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la batterie ne doit pas être ajoutée aux ordures ménagères.

0413

Directive DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761
Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 303936/20191028SZ261 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 93/42/UE. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, https://www.ganzeinfach.de/

FRA: Vous trouverez les dernières informations, les pilotes, les notices et les fiches techniques dans l'espace de téléchargement sur notre site www.ganzeinfach.de.