303936 - Tensiomètre Medicinalis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 303936 Medicinalis au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Tensiomètre |
| Mode de mesure | Automatique |
| Plage de mesure | 0 à 300 mmHg |
| Précision | ±3 mmHg |
| Affichage | Écran LCD |
| Source d'alimentation | Piles (type AA) |
| Fonction mémoire | Oui, jusqu'à 60 mesures |
| Utilisation | Pour mesurer la pression artérielle à domicile |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Durée de vie des piles | Environ 1 an (selon utilisation) |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des personnes ayant des problèmes cardiaques sans avis médical |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation, étui de rangement |
FOIRE AUX QUESTIONS - 303936 Medicinalis
Questions des utilisateurs sur 303936 Medicinalis
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 303936 - Medicinalis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 303936 de la marque Medicinalis.
MODE D'EMPLOI 303936 Medicinalis
- Lisez aenvement le mode d’emploi. Ulisez seulement l'appareil si vous avez lu intégralement et bien compris le mode d'emploi.
- N'ulisez pas l'appareil à proximité de mélanges de gaz inammables ou ex- plosifs.
- Ce produit est réservé à un usage pri- vé !
- L'appareil n'est pas indiqué pour la surveillance constante de la tension artérielle.
- Gardez toujours le calme avec les corps, les mains et les doigts pendant la mesure.
- L'appareil n'est qu’une simple aide à l’évaluaon de l’état du paent. Une évaluaon complète de l'état de san- té ne peut être menée que si d’autres69Français examens cliniques ou professionnels sont eectués par un médecin.
- L’appareil n'est pas desné au net- toyage avec des liquides ou à une sté- rilisaon.
- Il ne doit pas être exploité à proximi- té, près d’autres appareils ou en même temps que ces derniers.
- Ce produit ne doit pas être exploité avec des pièces accessoires ou des pièces de xaon, des accessoires ou d’autres appareils qui ne sont pas dé- crits dans ce mode d’emploi.
- En cas de pannes ou de défaut de l’ap- pareil, ne réparez en aucun cas l'appa- reil par vous-même. Réglez l’ulisaon de l'appareil et contactez notre service à la clientèle.
- Les maères ulisées, qui entrent en contact avec la peau, ont passé des70 Français tests de résistance. Si vous constatez quand même des irritaons cutanées ou similaires, arrêtez d’uliser l’appa- reil et contactez votre médecin.
- Vous ne pouvez ni ouvrir, ni réparer l’appareil, sinon un fonconnement irréprochable ne pourra pas être ga- ran. Tout manquement peut mener à l'exclusion de la garane !
- L’ingeson de petes pièces comme l’emballage, la pile, le couvercle du comparment à piles etc. peut provo- quer des suocaons.
- Ne laissez pas les enfants ou les nour- rissons jouer avec l'appareil !
- Tenez-le à l’abri de la poussière, des secousses, de l’humidité et des tem- pératures extrêmes.
- Le paent doit suivre les instrucons du médecin et ne peut eectuer le71Français traitement lui-même. L’autoévaluaon et l'auto-traitement par un résultat de mesure, l’auto-dia- gnosc de résultats de mesure et le traitement peuvent mere en danger.
- L’appareil ne doit être ulisé ni pour l’évaluaon des maladies, ni pour les premiers secours et encore moins pour un usage durable.
- Ce produit n'est pas desné au trans- port de paents, ni à un traitement chirurgical.
- Veuillez appuyer sur la touche « ON/ OFF » pour terminer le processus si vous ressentez une gêne à votre bras ou si l’air gone plus que d’habitude sans s'arrêter.
- Les enfants de moins de 12 ans ne doivent pas uliser l’appareil. S’il est ulisé par des personnes âgées de 1272 Français à 18 ans, un adulte doit les accompa- gner. Un manquement aux instruc- ons peut être à l’origine d'accidents ou de problèmes.
- Ulisez l’appareil exclusivement pour mesurer la tension artérielle.
- Veuillez ne pas uliser de téléphones portables près de l’appareil. Ne l’u- lisez pas non plus à proximité d’un champ magnéque.
- Il est interdit d’uliser l’appareil en cours de mouvement.
- N'ulisez pas l'appareil en plein air ou sous la douche.
- Veillez à ce que le tuyau de raccorde- ment ne se plie pas.
- Ne mesurez pas plus de 2 fois de suite. Respecter un intervalle d’au moins 5 minutes entre deux mesures au choix. Cela pourrait entraîner une extravasaon sanguine73Français
- Ne mesurez pas votre tension arté- rielle plus de 6 fois par jour.
- Ne posez pas la manchee sur une plaie pour éviter d'aggraver la bles- sure.
- Ne mesurez pas au bras qui se trouve du côté d’une mastectomie. Cela pourrait provoquer des blessures.
- Observez la valeur de pression d’air à l’écran LCD. Pendant la mesure, celle- ci ne doit pas dépasser 280 mmHg, sinon vous devez arrêter l’appareil en appuyant sur la touche « ON/OFF ».
- Ne forcez pas en pliant la manchee brassard ou le tuyau d’air.
- L’appareil principal ne doit n’y entrer en collision, ni tomber.
- Ne menez pas d’opéraons de main- tenance ou d’entreen pendant le fonconnement !
- Veuillez mere immédiatement l’ap-74 Français pareil hors tension en cas de contact avec l’eau.
- Ulisez l'appareil exclusivement en haut du bras.
- N’ulisez pas l’appareil avec/ou à proximité d’un équipement MRI, CT ou MRT.75Français Table des maères 1. Deutsch ............................................................................................................... 3 GER : Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area. FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www. ganzeinfach.de. ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione “download”. ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas (Downloads).76 Français Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de MEDICINALIS. Pour que vous puissiez proter longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire aenvement le mode d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
- Tensiomètre à brassard
2. Caractérisques techniques
- Alternavement 5 V CC au-dessus 3,5 mm douille creuse CC Méthode de mesure Mesure oscillométrique Achage Achage LED numérique Plage de mesure
- Pouls : ±5 % Réservoir 90 entrées par ulisateur (ulisateur 1 + ulisateur 2) Condions d’exploita-
- Pression atmosphérique : 50 kPa-106 kPa Dimensions (LxHxP) env. 93 x 161 x 47mm Poids env. 380 g (sans piles) Classicaon Type BF Circonférence du haut du bras env. 22 -42 cm Caractérisques
- Arrêt automaque au bout de 1 min d’inacvité
- Détecon des troubles de rythme cardiaque77Français Les données techniques peuvent être modiées sans préavis en cas d'amélio- raon.
L’appareil a recours à la méthode oscillométrique pour mesure la tension arté- rielle. La surveillance électronique automaque de la tension artérielle est desnée à une ulisaon par un personnel médical spécialisé ou à domicile pour surveiller et acher la tension artérielle diastolique et systolique tout comme la fréquence du pouls chez les adultes. Cela doit être fait à chaque fois avec une manchee brassard autour du haut du bras gauche. Le produit a une durée de vie ule esmée à 5 ans. Le produit remplit les critères de comptabilité électromagnéque de EN60601- 1-2 et les normes de sécurité EN60601-1-1 et la norme CEI 80601-2-30 comme indiqué dans la direcve CEE 93/42/CEE.
4. À propos de la tension artérielle
4.1. Qu’est-ce que la tension artérielle ? La tension artérielle est la pression du sang dans un vaisseau sanguin. La pression systolique apparait lorsque le cœur se contracte. La pression diastolique apparait lorsque le cœur se dilate.Une tension artérielle élevée peut nuire à votre santé et à votre espérance de vie. La tension artérielle est mesurée en millimètres sur la colonne de mercure (mmHg). 4.2. Qu'est-ce que l'hypertension et comment est-elle contrôlée ? Une tension artérielle anormalement haute qui reste sans surveillance peut causer de nombreux problèmes de santé, y compris un AVC et une crise cardiaque.L’hypertension peut être contrôlée en modiant le mode de vie, en évitant le stress et à l’aide de médicaments sous la responsabilité d’un médecin. Pour empêcher l’hypertension ou la garder sous contrôle, voilà ce que nous recommandons :
- faire de l'exercice régulièrement
- réduire les apports en sel et en maères grasses
- passer régulièrement des examens médicaux
- garder un poids de forme (poids idéal)78 Français 4.3. Quel est l'intérêt de mesurer la tension artérielle chez soi ? La tension artérielle mesurée en clinique ou dans un cabinet médical peut déclen- cher des crises d'angoisse et générer une plus grande valeur mesurée, de l’ordre de 25 à 30 mmHg de plus que celles mesurée à domicile. Une mesure chez soi aé- nue les répercussions des inuences extérieures sur le sang. Les valeurs mesurées par le médecin et les valeurs également mesurées chez soi sont gages d’une plus grande sécurité et d’un historique plus précis et complet de la tension artérielle. 4.4. Classicaon de la tension artérielle selon l’OMS Les normes d’évaluaon de la tension artérielle, sans disncon d’âge, ont été établies par l’OMS, l’Organisaon mondiale de la santé (en anglais WHO, World Health Organizaon) et sont représentées dans le schéma suivant. 4.5. Oscillaons de la tension artérielle La tension artérielle d’une personne est très variable d’un jour à l’autre et selon les saisons. Elle peut varier de 30 à 50 mmHg pendant une journée en foncon de condions diérentes. Les variaons sont plus prononcées chez les personnes aeintes d’hypertension. Normalement, la tension artérielle monte pendant le travail ou les jeux et retombe au niveau le plus bas pendant le sommeil. Ne vous laissez pas trop inuencer par les résultats d’une seule mesure.79Français Procédez chaque jour à la même heure aux mesures selon la procédure décrite dans ce manuel et vous saurez ainsi votre tension artérielle normale. Des nombreuses mesures donnent une idée précise de l'évoluon de la tension artérielle. Prenez soin de toujours noter la date et l’heure pour tenir un registre de votre tension artérielle. Consultez votre médecin pour interpréter vos données de tension artérielle.
5. Précauons avant chaque ulisaon
1. Si vous prenez des médicaments, consultez votre médecin an de détermi-
ner le meilleur moment pour mesurer votre tension artérielle. Ne changez jamais de médicament sous ordonnance sans concertaon préalable avec votre médecin.
2. Pour les personnes qui ont des troubles de la circulaon sanguine irrégu-
liers ou périphériques instables à cause du diabète, de maladies du foie, du durcissement des artères etc. il faut s’aendre à des oscillaons des valeurs de tension artérielle sur le haut du bras et le poignet.
3. Les mesures peuvent être compromises si l'appareil est ulisé à proximité
de téléviseurs, de fours microondes, d’appareils de radiographie, de télé- phones portables ou d’autres appareils avec des forts champs électriques. Pour éviter ces pannes, ulisez l’appareil à une distance susante de ces appareils ou éteignez les appareils correspondants.80 Français
4. Lavez-vous les mains avant toute ulisaon.
5. Ne mesurez pas sur le bras qui ulise aussi des appareils ME pour la surveil-
lance sous peine de pertes fonconnelles.
6. Consultez votre médecin en cas de valeurs mesurées imprévues.
7. La valeur mesurée par une mesure à domicile est probablement un peu
plus basse qu’à l'hôpital car un climat plus stable y règne.
8. Plage de pression de manchee 0-299 mmHg
6. Parcularités du produit
Manchee de brassard Prise de raccord d’air Écran d’a- chage Touche « MEM » Touche « ON/ OFF » Touche « SET » Raccord d’air Prise de bloc d'alimenta- on CC Classicaon Tension arté- rielle de l’OMS (référence) Valeur de tension arté- rielle systolique Unité de pression de l'air Réservoir Pouls par minute Moyenne Bas niveau de charge des piles Achage ulisateur Baement du cœur / Détecon du trouble de rythme cardiaque Valeur de tension arté- rielle diastolique81Français
7. Inseron ou remplacement des piles
1. Rerez le cache-piles
2. Rerez les anciennes piles et insériez les neuves dans
le comparment à piles. Faites aenon à une polarité correcte des contacts.
3. Refermez ensuite le cache du comparment à piles
Aenon ! Lorsque le symbole (niveau de charge des piles bas) clignote à l’écran, remplacez les anciennes piles par des neuves. Ne mélangez pas les anciennes piles aux neuves. Cela risque de raccourcir la durée de vie ule de la pile ou de causer le dysfonconnement de l'appareil. Le symbole n’apparait pas lorsque la pile est complètement vide.
- Il ne faut pas insérer dans ce produit des piles qui présente un liquide sur la surface ou ont été modiées.
- Évitez à tout prix un court-circuit de la pile.
- L’autonomie de la baerie dépend de la température ambiante et peut être considérablement réduite par des températures basses.
- Les piles qui fuient peuvent causer un dysfonconnement.
- Ulisez uniquement des piles conformes aux spécicaons de l’appareil.
- Les piles usées peuvent fuir et endommager l’appareil principal.
- Si l'appareil reste inulisé sur une longue période (env. Trois mois ou plus), rerez les piles du comparment à piles.82 Français
8. Mise en service et commande
8.1 Commuter les unités mmHg/kPa
L'appareil présente deux types d’unités d’achage de tension artérielle avec les unités « mmHg » et « kPa ». Maintenez la touche « ON / OFF » enfoncée pendant 10 secondes pour accéder aux paramètres de commutaon de l’unité. Appuyez sur la touche « MEM » pour faire votre choix entre mmHg et KPa. Appuyez sur la touche «ON/OFF »pour quier le menu.83Français
8.2 Classicaon de la tension artérielle de l’OMS (Organisaon mondiale de la
1. Veillez à ce que la manchee du brassard soit adaptée à la circonférence
2. Enroulez la manchee brassard autour du haut du bras comme illustré,
à env. 2-3 cm au-dessus du coude. Posez directement la manchee sur la peau car les vêtements peuvent causer un pouls faible et fausser les résultats de mesure.
3. Le rétrécissement du haut du bras qui peut être causé par l’enroulement
d’une manche peut même fausser la mesure.
4. Fixez la manchee du haut du corps de sorte que son port soit confortable et
qu’elle ne soit pas trop serrée. Appuyez votre bras sur la table (paume vers le haut) de sorte que la manchee soit à la même hauteur que le cœur. Faites aenon que le tuyau ne plie pas.84 Français
9. Eectuer les mesures
9.1 Bonne exécuon de la mesure
La gure suivante indique le posionnement opmal de la manchee. Pour bénécier d’un environnement de mesure opmal, veuillez retenir les points suivants :
1. Asseyez-vous confortablement
2. Tâchez de ne pas croiser vos jambes
3. Maintenez vos pieds à plat au sol
4. Votre dos et vos bras doivent avoir un appui
5. Le milieu de la manchee doit toujours être à la hauteur de votre cœur
Détendez-vous le plus possible et ne parlez pas pendant le processus de mesure. Mesurez votre tension artérielle tous les jours, si possible à la même heure. Ne mesurez pas juste après un eort physique ou un bain. Faites une pause de 20 à 30 minutes avant d’eectuer la mesure. Les valeurs mesurées peuvent être inuencées par les condions suivantes : Dans l’heure qui suit le dîner, le fait de boire du vin, du café ou par ex. du thé noir. Ou après le sport et après le bain. Les valeurs mesurées peuvent même modiées en parlant, par la nervosité, un climat instable, en se penchant vers l’avant, en bougeant, ou par la température ambiante pendant la mesure.85Français
9.2 Mesurer la tension artérielle
1. Fixez la manchee brassard sur le haut de votre bras comme décrit dans le
paragraphe précédent « 9.1 Bonne exécuon des mesures ».
2. Appuyez sur la touche « ON/OFF ». Tous les symboles s'achent pendant
deux secondes à l’écran. Ensuite, l’écran change de mesure et ache « 0 » ou la dernière valeur mesurée.
3. Démarrez la mesure, la manchee dans la sangle se gone automaque-
ment. Le marquage ( ) clignote sur le LCD. Une fois la mesure terminée, les résultats s’achent à l’écran LCD. Remarque : Le symbole du baement du cœur ( ) peut même indiquer un éventuel trouble du rythme cardiaque !86 Français
10. Foncon Memory (mémoire)
L’appareil enregistre automaquement 90 des dernières valeurs mesurées par ulisateur.
10.1 Lire la mémoire
Appuyez sur la touche « MEM » pour acher les valeurs moyennes (« AVG ») de la mémoire. Achage de valeur moyenne: les 3 derniers groupes de valeurs moyennes de la mémoire (les valeurs mémorisées sont achées indépendamment de la période). La mémoire qui lit les dernières mesures s'ache à l’écran. Appuyez sur la touche « MEM » pour la prochaine entrée dans la mémoire (haut). Appuyez sur la touche « SET » pour l'entrée précédente dans la mémoire (vers le bas).
10.2 Eacer la mémoire
Appuyez et maintenez enfoncée la touche « MEM » pendant cinq secondes, l'écran LCD ache « NO ». Toute la mémoire est eacée. 11 Neoyage, entreen et maintenance Suivez les instrucons suivantes pour maintenir un état de fonconnement op- mal du tensiomètre et protéger l'appareil des dommages :
- Conservez toujours l'appareil dans son emballage s’il reste inulisé.
- Ne serrez pas trop la manchee du haut du bras. La fermeture en ssu peut toucher l’intérieur de la manchee brassard et l’endommager.
- Neoyez le moniteur et la manchee avec un chion doux et sec.
- N’ulisez pas de neoyants abrasifs ou liquides. Aenon !87Français
- Ne plongez pas l’appareil ou les composants dans l’eau.
- N'exposez pas le moniteur à des températures très hautes ou très basses. Tenez-le à l'abri de l’humidité ou de la lumière directe du soleil.
- Conservez l’appareil et les composants dans un lieu propre et sûr.
- Ne soumeez pas l'appareil à des chocs violents, par ex. la chute de l’appareil au sol.
- Rerez les piles lorsque l’appareil reste inulisé pendant trois mois ou plus longtemps. Remplacez toujours les anciennes piles par des neuves en conséquence.
- Ce produit est adapté à une ulisaon à long terme. En général, il est recom- mandé de vérier et de calibrer l'appareil tous les deux ans pour garanr un fonconnement et une performance conformes. (* Le calibrage de pression est assuré par le représentant UE)
11.2 Changement de pile
Dès que l'appareil ache à l’écran un niveau bas de pile, vous devez remplacer immédiatement les piles. Faites toujours aenon à une polarité correcte des contacts. Si le produit n’est pas ulisé pendant plus d’un moins, enlevez les piles de l’appa- reil pour éviter toute éventuelle décharge.
Display Error Erreur possible Dépannage Rien n'est aché lorsque la touche POWER est enfon- cée ou le symbole de la pile clignote. Pas de piles insérées Insérez les piles Piles usées Remplacez les piles La polarité des piles est incorrecte Insérez les piles correctement E1 : Ne peut pas former de pression Vériez si la manchee est trouée Remplacez la manchee E3 : Pression de gon- age trop haute Valeur de pression supérieure à 299 mmHg Mesurez à nouveau. Si le dépannage n’about pas, veuillez-vous adresser à notre service à la clientèle88 Français
14. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des transfor- maons. Évitez le contact avec les tensions du secteur, l’appareil n’est sans tension que lorsque la che est débranchée. Ne court-circuitez pas le produit. Veuillez dé- brancher la che secteur en cas de non-ulisaon ou durant un orage. L'appareil n'est pas autorisé pour l'ulisaon en extérieur, ulisez-le uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des chan- gements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient endom- mager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été au- Display Error Erreur possible Dépannage E2E4 : Mouvements pendant la mesure La main ou le corps bouge trop Gardez votre calme pendant la mesure Le symbole de la pile s'allume Piles faibles Remplacez les piles. La valeur de pres- sion systolique ou diastolique est trop haute La manchee n'est pas sur une ligne comme le cœur. Maintenez la bonne posion et la bonne posture cor- porelle et mesurez à nouveau. Tâchez de ne pas trop bouger et vériez que l’appareil est bien posé. La manchee n'est pas bien xée. Le corps a bougé ou la parole a été prise pendant la mesure. La valeur de pres- sion systolique ou diastolique est trop basse La manchee n'était pas sur une ligne comme le cœur. Le corps a bougé ou la parole a été prise pendant la mesure.89Français trement endommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.
15. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro- péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor- recte. Vous êtes, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur les équipe- ments électriques et électroniques (ElektroG), obligé de retourner gratuitement les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie au fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous apportez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.
16. Indicaons pour l'éliminaon des baeries
En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d'appareils contenants des baeries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'ulisateur nal, de restuer les baeries usagées. Il peut restuer gratuitement à l'entrepôt d'expédion (adresse d'ex- pédion) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert comme piles neuves dans son assorment. Les symboles gurant sur les baeries ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure.90 Français Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 303936/20191028SZ261 est conforme aux exigences essenelles et autres disposions pernentes de la direcve 93/42/UE. Pour obtenir une déclaraon de conformité com- plète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, hps://www.ganzeinfach.de/ Direcve DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 Le symbole de la poubelle barrée signie que la baerie ne doit pas être ajoutée aux ordures ménagères. Authorized representave: Lotus NL B.V. Address: Koningin Julianaplein 10, 1e Verd, 2595AA, The Hague, Netherlands. Tél.: +31645171879 (English), +31626669008 (Dutch) 041391 Español Indicaciones de seguridad importantes
Notice Facile