Medicinalis 305047 - Oxymetre de pouls

305047 - Oxymetre de pouls Medicinalis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 305047 Medicinalis au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Medicinalis 305047 - page 31
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Oxymètre de pouls de doigt
Marque Medicinalis
Modèle 305047
Alimentation 2 piles AAA 1,5 V
Consommation électrique < 30 mA
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C
Température de stockage -10 °C à 40 °C
Humidité ambiante (fonctionnement) 15 % à 75 %
Humidité ambiante (stockage) 10 % à 80 %
Pression atmosphérique 70 kPa à 106 kPa
Plage de mesure SpO2 35 % à 100 %
Plage de mesure pouls (PR) 30 à 250 bpm
Précision SpO2 et PR ± 2 % ou ± 2 bpm
Dimensions approximatives 30 x 30 x 30 mm
Poids approximatif 50 g (sans piles)
Affichage Écran LED orientable
Fonctions principales Mesure SpO2, pouls, indice de perfusion, alarmes réglables, orientation d'affichage, mise en veille automatique
Contenu de la livraison Oxymètre, lanière, mode d'emploi
Entretien et nettoyage Nettoyer le boîtier avec un chiffon doux et sec ; capteur avec un chiffon humide et alcool médical
Sécurité Usage privé uniquement ; ne pas utiliser près d'IRM, CT ou MRT ; éviter les mouvements pendant la mesure ; ne pas ouvrir ni réparer soi-même
Pièces détachées et réparabilité Piles AAA remplaçables ; lanière remplaçable ; appareil non réparable par l'utilisateur
Informations générales Classe IIb selon directive 93/42/EEC ; compatible CE ; ne pas jeter aux ordures ménagères

FOIRE AUX QUESTIONS - 305047 Medicinalis

Comment mettre en service l'oxymètre Medicinalis 305047 ?
Insérez deux piles AAA 1,5 V dans le compartiment à piles au dos de l'appareil, en respectant la polarité. Fixez la lanière si souhaité. Appuyez sur la touche ON/OFF pour l'allumer.
Quel doigt utiliser pour la mesure ?
Utilisez un doigt propre et sec, de préférence l'index ou le majeur. L'ongle doit être orienté vers le haut, face à l'écran. La largeur du doigt ne doit pas dépasser environ 20 mm et l'épaisseur 15 mm.
Que faire si l'écran indique 'Finger out' ?
Cela signifie que le doigt n'est pas correctement inséré ou que la mesure est perturbée. Retirez et réinsérez le doigt, en restant immobile. Assurez-vous que la circulation sanguine est bonne et que le doigt n'est pas froid.
Comment régler les alarmes (SpO2 basse, pouls haut/bas) ?
Maintenez la touche ON/OFF enfoncée 3 secondes pour accéder au menu des paramètres. Appuyez brièvement pour faire défiler les options (Alarme, Pulse Beep, SpO2 Lo, PR Hi, PR Lo, Restore). Sélectionnez l'option souhaitée en maintenant la touche 3 secondes, puis réglez avec +/-. Choisissez 'on' pour activer l'alarme.
Comment nettoyer l'oxymètre ?
Après chaque utilisation, nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. Pour le capteur en caoutchouc à l'intérieur, utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d'alcool médical. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Quand faut-il remplacer les piles ?
Remplacez les piles dès que l'icône de batterie faible s'affiche à l'écran. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant plus d'un mois, retirez les piles pour éviter toute décharge.
L'oxymètre peut-il être utilisé sur des enfants ?
Cet appareil est conçu pour un usage privé sur adultes. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil en raison des petites pièces (piles, couvercle) pouvant provoquer un risque d'étouffement.
Quelles sont les contre-indications d'utilisation ?
N'utilisez pas l'oxymètre si vous êtes allergique au caoutchouc, si l'appareil ou le doigt est mouillé, en présence de faux ongles ou de vernis, ou si le doigt présente des œdèmes, cicatrices ou brûlures. Évitez également les environnements lumineux ou à proximité d'appareils IRM, CT et MRT.
Comment interpréter les valeurs de SpO2 ?
Une saturation normale se situe entre 94 % et 99 %. Entre 90 % et 93 %, la valeur est basse et une consultation médicale est recommandée. En dessous de 90 %, il s'agit d'une situation critique nécessitant une consultation immédiate. Ces évaluations sont indicatives ; seul un médecin peut poser un diagnostic.
Que faire en cas de dysfonctionnement ?
N'essayez jamais d'ouvrir ou de réparer l'appareil vous-même. Contactez le service client ou le fabricant (WD Plus GmbH) à l'adresse indiquée dans la notice. Toute réparation non autorisée annule la garantie.

Questions des utilisateurs sur 305047 Medicinalis

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Oxymetre de pouls au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 305047 - Medicinalis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 305047 de la marque Medicinalis.

MODE D'EMPLOI 305047 Medicinalis

FRA: Vous trouverez les dernières informations, les pilotes, les notices et les fiches techniques dans l'espace de téléchargement sur notre site www.ganzeinfach.de.

Importantes consignes de sécurité

- Lisez attentivement le mode d'emploi. Utilisez seulement l'appareil si vous avez lu intégralement et bien compris le mode d'emploi.

- N'utilisez pas l'appareil à proximité de mélanges de gaz inflammables ou explosifs.

- Ce produit est réservé à un usage privé !

- L'appareil n'est indiqué que pour la surveillance constante de la saturation d'oxygène dans le sang. En règle générale, la durée de traitement maximale ne doit pas dépasser 30 jours.

- Les faux ongles adaptés, les vernis, les mycoses des ongles, les bandes adhé-sives ou les vernis à ongles peuvent fausser les valeurs de mesure !

  • Ne l’utilisez pas l’appareil avec/ou à proximité d’un équipement MRI, CT ou MRT.
  • Gardez toujours le calme avec les corps, les mains et les doigts pendant la mesure. L'appareil est très réactif aux mouvements.
  • Si la mesure sur un doigt n'aboutit pas, utilisez un autre doigt.
  • Une bonne circulation sanguine est indispensable pour une bonne mesure. La mesure peut être influencée par des mains froides ou une circulation sanguine qui n'est pas optimale pour d'autres raisons. Les pansements compressifs, les brassards de tension artérielle ou d'autres objets qui peuvent influencer la circulation sanguine peuvent fausser les valeurs de mesure.

  • Prenez soin de maintenir la propreté des mains et de l'appareil pour effectuer une mesure irréprochable.

  • Voici les facteurs des résultats de mesure imprécis :

  • Arrêt cardiaque ou états de choc

  • Faux ongles
  • Grands mouvements
  • Taux d'hémoglobine bas
  • Troubles de la circulation sanguine
  • Un environnement lumineux
  • L'utilisation simultanée de par ex.

des brassards de tension artérielle ou de cathéters

- Hypertension, vasoconstriction, anémie ou hypothermie

- L'appareil n'est qu'une simple aide à l'évaluation de l'état du patient. Une évaluation complète de l'état de santé ne peut être menée que si d'autres

examens cliniques ou professionnels sont effectués par un médecin.

  • Cet appareil n'est destiné qu'au nettoyage avec des liquides ou à une stérilisation.
  • L'oxymètre de pouls ne doit pas être exploité à proximité, près d'autres appareils ou en même temps que ces derniers.
  • Ce produit ne doit pas être exploité avec des pièces accessoires ou des pièces de fixation, des accessoires ou d'autres appareils qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi.
  • En cas de pannes ou de défaut de l'appareil, ne réparez jamais l'appareil par vous-même. Réglez l'utilisation de l'appareil et contactez notre service à la clientèle.

- Les matières utilisées, qui entrent en contact avec la peau, ont passé des tests de résistance. Si vous constatez quand même des irritations cutanées ou similaires, arrêtez d’utiliser l’appa-reil et contactez votre médecin.

- Vous ne pouvez ni ouvrir, ni réparer l'appareil, sinon un fonctionnement irréprochable ne pourra pas être garanti. Tout manquement peut mener à l'exclusion de la garantie !

- L'ingestion de petites pièces comme l'emballage, la pile, le couvercle du compartiment à piles etc. peut provoquer des suffocations.

- Ne laissez pas les enfants ou les nour- rissons jouer avec l'appareil !

- Tenez-le à l'abri de la poussière, des secousses, de l'humidité et des températures extrêmes.

- Veuillez ne pas regarder directement à l'intérieur du boîtier au cours du processus de mesure. La lumière rouge tout comme la lumière infrarouge invisible sont nuisibles aux yeux.

N'utilisez pas l'oxymètre de pouls,

- si vous êtes allergique aux produits en caoutchouc

- si l'appareil ou le doigt utilisé est mouillé

- sur les doigts avec une grande épaisseur, qui ne peuvent pas être introduits dans l'appareil (pointe des doigts : Largeur env.

20 mm, épaisseur env. >15 mm)

- sur les doigts avec des changements anatomiques, des œdèmes, des cicatrices ou des brûlures

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de MEDICINALIS. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant.

1. Contenu de la livraison

  • Oxymètre de pouls
  • Lanière
  • Mode d'emploi

2. Caractéristiques techniques

Alimentation électrique 2x piles 1,5 V, type AAA
Consommation d'énergie < 30mA
Température de service 5 °C -40 °C
Température de stockage -10°C - 40 °C
Humidité ambiante• 15 % - 75% pendant le fonctionnement• 10 % - 80 % pendant le stockage
Pression atmosphérique 70 kPa - 106 kPa
Plages de mesure• SpO2 (saturation en oxygène) : 35 %-100 %• PR (pouls) : 30 bpm - 250 bpm
Précision ± 2BPM ou ± 2 %

3. Fonction

L'oxymètre de pouls aux pointes des doigts est un appareil destiné à la détermination PR (fréquence cardiaque/pouls) non-invasive et continue de SpO (saturation en oxygène). Il est possible de mesurer précisément et rapidement les valeurs SpO2 et PR. La saturation en oxygène indique le pourcentage d'hémoglobine qui sont chargées en oxygène dans le sang artériel. Elle est pour cela un paramètre important d'évaluation de la fonction respiratoire. L'oxymètre de pouls aux pointes de doigts utilise pour la mesure des rayons de lumière à différentes longueurs d'ondes qui rencontrent les doigts insérés dans le boîtier. Le produit n'est pas indiqué pour la surveillance durable des patients.

4. Particularités du produit

Écran d'affichage Touche ON/OFF

4.1 Écran

Affichage du niveau de batterie %Sp02 PRbpm PI% 0.0 Finger out Colonne de pouls Fréquence cardiaque en bpm (battements par minute) Saturation en oxygène en % Indice de perfu- sion

5. Mise en service

Sortez le produit de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Ouvrez le compartiment à piles au verso de l'appareil et placez 2 piles AAA de 1,5 V. Faites attention à une polarité correcte des contacts. Vérifiez régulièrement l'oxymètre de pouls pour veiller à ce que l'appareil ne présente pas de signes de détérioration visibles et que les piles soient suffisamment chargées avant l'utilisation. Si vous le souhaitez, vous pouvez monter et nouer la lanière fournie sur le support correspondant.

6. Utilisation

  1. Insérez un doigt, comme indiqué ci-dessous, dans l'ouverture de l'oxymètre de pouls. Gardez toujours le calme avec les corps, les mains et les doigts. Assurez-vous que l'ongle vers le haut indique dans la direction de l'écran.

Medicinalis 305047 - Utilisation - 1

  1. Appuyez sur la « touche ON/OFF ». L'appareil commence la mesure. Ne bougez pas pendant le processus de mesure.

  2. Les données mesurées s'affichent quelques secondes après à l'écran.

Pour changer l'orientation d'affichage de l'écran, appuyez brièvement sur la touche « ON/OFF » pendant la mesure. Il y a différentes orientations d'affichage qui sont commutées dans l'ordre.

Remarque : Après avoir fait glisser votre doigt sur l'appareil, alors celui-ci se met en mode veille au bout d'environ 6 secondes.

6.1 Configuration de paramètres

  1. Appuyez et maintenez la « touche ON/OFF » enfoncée pendant env. 3 secondes pour accéder au menu des paramètres.

Medicinalis 305047 - Configuration de paramètres - 1

flowchart
graph LR
    A["Alarme"] --> B["Alm"]
    A --> C["Pulse Beep"]
    A --> D["SPO2 Lo"]
    A --> E["PR Hi"]
    A --> F["PR Lo"]
    A --> G["Restore"]
    H["Signal sonore à impulsions"] --> B
    I["Saturation en oxygène Lo"] --> C
    J["Fréquence du pouls Hi"] --> D
    K["Fréquence du pouls Lo"] --> E
    L["Paramètres par défaut"] --> G
    M["+/-"] --> N["+/-"]
    O["Exit/Quitter"] --> P["Exit"]
    Q["on"] --> B
    R["on"] --> C
    S["on"] --> D
    T["on"] --> E
    U["on"] --> F
    V["off"] --> G
    W["+"] --> N
  1. Appuyez brièvement sur la touche « Marche/arrêt » pour faire défiler vers le bas. Le (jaune) marqué avance d'une ligne vers le bas à chaque fois que vous appuyez sur la « touche ON/OFF » et indique les paramètres que vous pouvez déjà modifier.

  2. Sélectionnez l'option de configuration souhaitée et maintenez la « touche ON/OFF » enfoncée pendant env. 3 secondes, pour modifier les paramètres correspondants.

Remarque : Lorsque vous mettez la fonction « +/- » sur « + », les valeurs décrites au paragraphe 3 sont augmentées. Si la fonction se trouve sur « - », les valeurs peuvent baisser.

  1. Si l'oxymètre de pouls n'atteint pas le seuil d'alarme correspondant, un bip retentit tant que le seuil d'alarme n'est pas dépassé !

7. Indice de perfusion

L'indice de perfusion (IP) est une évaluation relative de l'intensité du pouls sur le point de mesure de l'oxymètre du pouls.

8. Évaluation des résultats de mesure

Le tableau suivant comporte une évaluation approximative. Cette évaluation n'est qu'une simple aide. Pour une évaluation plus détaillée, vous devez consulter un médecin.

Saturation en oxygène (SpO2) Évaluation
94 % - 99 % Plage normale
90 % - 93 %Plage basse (consultation d’un médecin recommandée)
<90 %Plage critique (consulter immédiatement un médecin)

Veuillez retenir que les hauteurs énormes peuvent avoir un fort impact sur la saturation en oxygène ! Demandez toujours conseil à votre médecin au préalable.

Le tableau suivant montre les répercussions des différentes hauteurs. Ce tableau ne vaut pas pour les personnes avec des antécédents médicaux, comme par ex. les maladies respiratoires, les insuffisances cardiaques etc. Chez ces personnes, les symptômes de maladie apparaissent déjà à des plus faibles altitudes.

HauteurSaturation en oxygène imprécise à prévoirConséquences
1500-2500 m>90En règle générale, pas de mal des montagnes
2500-3500 m~90Mal des montagnes, adaptation recommandée
3500-5800 m<90Une très fréquente apparition d’un mal des montagnes, adaptation impérative
5800-7500 m<80Séjour à durée limitée possible, hypoxie sévère
7500-8850 m<70 Grave danger de mort immédiatimmédiat

9 Nettoyage, entretien et maintenance

9.1 Nettoyage

Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec après chaque utilisation. Vous nettoyez le tapis en caoutchouc dans la « plage de mesure » à l'aide d'alcool médical et d'un chiffon doux humide.

9.2 Changement de pile

Dès que l'appareil affiche à l'écran un niveau bas de pile, vous devez remplacer immédiatement les piles. Faites toujours attention à une polarité correcte des contacts.

Si le produit n'est pas utilisé pendant plus d'un moins, enlevez les piles de l'appareil pour éviter toute éventuelle décharge.

10. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur, l'appareil n'est sans tension que lorsque la fiche est débranchée. Ne court-circuitez pas le produit. Veuillez débrancher la fiche secteur en cas de non-utilisation ou durant un orage.

L'appareil n'est pas autorisé pour l'utilisation en extérieur, utilisez-le uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi.

Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuée par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.

11. Informations sur la mise au rebut de vos appareils

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive européenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'élimination incorrecte.

En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner gratuitement les appareils électriques et électroniques à la fin de leur durée de vie soit au fabricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Les détails sont régis par le droit national correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces dispositions. Avec la séparation de matières, le recyclage et l'élimination d'appareils usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.

12. Indications pour l'élimination des batteries

En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenants des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usagées. Il peut restituer gratuitement à l'entrepôt d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usagées que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortiment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.

13. Déclaration de conformité du fabricant

Le fabricant confirme sous sa seule responsabilité que le présent appareil est conforme aux exigences fondamentales de la directive 93/43/EEC concernant les dispositifs médicaux. L'oxymètre de pouls de doigt est classé dans la catégorie IIb au titre de l'annexe IX de la directive 93/42/EEC concernant les dispositifs médicaux. La compatibilité électromagnétique de cet appareil est conforme à la norme IEC60601-1-2.

Medicinalis 305047 - Déclaration de conformité du fabricant - 1

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la batterie ne doit pas être éliminée avec les ordures ménagères.

Medicinalis 305047 - Déclaration de conformité du fabricant - 2

Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761

Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 305047/20201014DG061 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 93/42/EEC. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, http://downloads.ganzeinfach.de/search/model/305047

Medicinalis 305047 - Déclaration de conformité du fabricant - 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Medicinalis

Modèle : 305047

Catégorie : Oxymetre de pouls