303590 - Friteuse Arendo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 303590 Arendo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Friteuse Arendo 303590, capacité de 3,5 litres, puissance de 2000 W, thermostat réglable jusqu'à 190°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour frire des frites, des beignets et d'autres aliments. Facilité d'utilisation avec un panier amovible. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles. Vérifiez régulièrement l'état du câble d'alimentation et du thermostat. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe et d'un couvercle avec verrouillage de sécurité. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne en acier inoxydable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 303590 Arendo
Questions des utilisateurs sur 303590 Arendo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 303590 - Arendo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 303590 de la marque Arendo.
MODE D'EMPLOI 303590 Arendo
- Lorsque le câble d'alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un représentant ou une personne présentant une qualicaon analogue, an d'éviter tout risque.
- Les enfants ne doivent uliser ou neoyer l'appareil que s'ils sont sur
veillés ou ont reçu une instrucon sur son mode d’emploi.
- Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser des pièces d'emballages (sacs en plasque, carton, polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ulisez l'appareil avec la tension indi
quée sur la plaque signaléque.44 Français
- Débranchez la prise secteur si vous n'ulisez pas l'appareil ou pour le neoyage.
- Choisissez une surface adéquate an que l'appareil ne puisse pas basculer.
- Ne l'ulisez pas en extérieur et main
tenez-le éloigné de sources de chaleur (p. ex. cuisinière électrique) et du rayonnement solaire direct. Ne placez pas l'appareil à proximité de sources d'eau (telles que des éviers).
- Ulisez l'appareil uniquement à des ns privées et prévues. Il n'est pas conçu pour l'usage commercial.
- Ne laissez pas le câble d'alimentaon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
- N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide, pour vous protéger contre les électrocuons !45Français
- N'ulisez pas le produit avec des mains humides.
- Ne le déplacez pas pendant qu'il fonc
- Maintenez votre corps éloigné de la vapeur qui s'échappe. Risque de brû
- Ne placez pas l'appareil à 30 cm d'ob
jets qui pourraient être endommagés par la vapeur qui s'échappe.
- Cet appareil peut être ulisé par des enfants à parr de 8 ans et par des personnes avec connaissances limi
tées en maère de manipulaon ou par des personnes avec défaillance des organes sensoriels, à condion qu’elles soient surveillées et formées à un emploi sûr de l’appareil, et qu’elles soient conscientes des risques impliqués.46 Français
- Le neoyage et l'entreen par l’uli- sateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
- Cet appareil est prévu pour un usage domesque et des usages similaires comme : – les exploitaons agricoles, les coins cuisine dans les magasins, les bureaux et d'autres espaces professionnels – pour les clients dans les hôtels, les motels, les pensions et d'autres es
- Ne faites en aucun cas fonconner l’appareil avec prises électriques télécommandées ou minuteurs. U
lisez exclusivement une prise secteur raccordée dans les règles de l'art.
- Ne faites pas fonconner l'appareil sans surveillance !
- Ne remplissez pas l’appareil d’huile47Français ou de graisse de friture. Il existe un risque d'incendie !
- N’ulisez l’appareil que si vous avez intégralement lu et compris le présent mode d'emploi !
- Ne placez pas l'appareil directement contre un mur ou d'autres appareils. Dans toutes les direcons, laissez un écart de 10 à 15 cm.
- Meez toujours des gants résistants à la chaleur lorsque vous ouvrez l'appa
reil et rerer des objets.
- Ne placez pas d'objets sur l'appareil.
- Ne couvrez pas la sore d'air de l'ap
pareil.48 Français Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode d'em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vériez s'il est complet, sans défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
- Tournebroche pour volaille/rô/ brochee de kebab
2. Caractérisques techniques
Le four mulfoncon d'Arendo vous ore, comme accessoire de cuisson parfait, la possibilité de frire, de sécher, de cuire sur le tournebroche, de rôr, de cuire, de graner, de griller, de réchauer et de cuisiner. Sa grande capacité de 10 l permet de préparer des quantés importantes.
4. Avant la première ulisaon
Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité du produit ou des composants et de son intégrité fonconnelle. Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Neoyez l’appareil avant la première ulisaon. Chauez le four mulfoncon pendant 10-15 minutes environ. Par ce processus, vous éliminez les éventuels résidus de producon. Alimentaon en tension 220-240 V CA, 50/60 Hz Puissance absorbée 1500 W Capacité 10 l Caractérisques • Achage LED
- Foncon de la minuterie (0-90 minutes en pans de 1 minute, 2-24 heures en mode déshydra- taon)
- Température adaptable (80-200°C par incrément de 5°C, 40-80°C en mode déshydrataon)
- Supports an-dérapants49Français
5. Parcularités du produit
Les numéros 6 et 12 sont idenques et ne sont inclus dans l’étendue de la livraison qu’une seule fois !50 Français 1 Écran d’achage 2 Élément de commande (touches à eeurement) 3 Poignée (porte du four) 4 Hublot (porte du four) 5 Porte du four 6 Tournebroche pour volaille/rô/ brochee de kebab 7 Accessoires de kebab (plaques extérieures) 8 Brochees 9 Panier des tambours 10 Crochet du panier des tambours 11 Support du panier 12 Tournebroche pour volaille/rô/ brochee de kebab 13 Fourches du tournebroche 14 Conteneur de friture 15 Conteneur de friture (poignée) 16 Tôle de déshydrataon et cuisson étagée 17 Bac récepteur 18 Grille de protecon pour l'élément chauant
5.1 Éléments de commande
Réglage de la température et de l'heure51Français
Pommes frites Pizza Pain Steak Poisson Sécher et déshydrater Poulet Cuire Lumière Marche/Arrêt « Reheat » (réchauer) « Rotate » Marche/Arrêt (rôr) Appareil Marche/Arrêt52 Français
Conteneur de friture Pour xer la poignée sur le panier, ouvrez le verrouillage de cee poignée, appuyez sur la poignée amovible du conteneur de friture et xez-la sur l'insert de prise du panier. Une fois que la poignée est reliée au panier, fermez le verrouillage de la poignée pour la bloquer. Pour détacher la poignée sur le panier, ouvrez le verrouillage de cee poignée, appuyez sur la poignée et rez-la vers le haut. Jeu de kebab (par exemple pour la viande de döner ou le chachlyk) Placez d'abord les deux plaques extérieures sur la ge et serrez les vis. Ensuite, les brochees sont posées dans les encoches extérieures et les extré- mités incurvées sont introduites dans les alésages (cf. illustraon).53Français Tournebroche pour volaille/rô (6/12) Placez la ge dans le sens longitudinal à travers le milieu de la volaille ou du rô. Poussez les fourches tournebroche à travers le tournebroche et dans la vo- laille ou le rôt et verrouillez les fourches avec les vis. Assurez-vous que la taille de la volaille ou du rô laisse susam- ment d'espace dans le four pour que la broche puisse tourner. Panier de tambours (par les cuisses de poulet ou les pommes) Placez le couvercle du panier de tambours sur ledit panier. Tournez le couvercle pour le verrouiller. Aenon ! Pendant et après la cuisson, les accessoires sont très chauds ! Ne tou- chez directement en aucun cas les objets chauds. Ulisez des gants pour four ou un équipement semblable. Placez les accessoires chauds seulement sur des surfaces résistantes à la chaleur ou ulisez le support du panier (accessoire N° 11).54 Français
6.1 Ulisaon du tournebroche pour la volaille/le rô (6/12) ou du tambour de
1. Introduisez le roir correspon-
dant dans le four mulfoncon. Veuillez à ce que le côté droit de la ge coulisse sur la rainure qui se trouve du côté droit dans le four. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de déver- rouillage rouge (B) pendant que vous poussez le roir dans le four. Cee acon vous permet de déverrouiller le verrouil- lage (A) sur le côté gauche, à l'intérieur du four. Une fois que le roir est en posion, relâchez le bouton de déverrouillage. Assurez-vous que le roir a été correctement inséré.
2. Fermez la porte du four.
3. Appuyez sur la touche « Rotate » pour acver la rotaon.
4. Pour enlever les roirs après la cuisson, prenez le crochet du panier de
tambours (10) et accrochez-le à parr du bas sur le roir. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et rerez lentement le roir.
1. Meez l’appareil sur une surface plane, recligne et résistance à la chaleur.
2. Placez le bac récepteur en bas, à l'intérieur de l'appareil.
3. Apprêtez le roir souhaité (accessoire de kebab, panier de tambours, tourne-
broche de volaille/rô, conteneur de friture ou tôle de déshydrataon) avec les aliments de votre choix et placez-le ensuite dans le four, puis, fermez la porte du four.
4. Connectez le câble électrique à une prise correctement installée.
5. Appuyez sur la touche «
ON/OFF » sur le panneau de commande pour mere en marche l’appareil.
6. Séleconnez ensuite le programme souhaité. Vous pouvez choisir entre les
programmes suivants : Pommes frites, Pizza, pain, steak, poisson, déshydrataon, poulet et gâteau. Lorsque vous appuyez sur le symbole du programme correspondant, l'heure et la température s'achent à l'écran.
7. Pour régler ou modier manuellement la température ou l'heure, vous pouvez
ajuster à l'aide des touches « + » et « - », les températures et les valeurs prédé- nies dans les réglages correspondants.
8. Appuyez sur la touche «
ON/OFF » pour démarrer directement la cuisson, ou paentez quelques secondes jusqu'à ce que l'appareil démarre automa- quement.56 Français Aliment Poisson Déshydrater Poulet Gâteau Durée pendant 15 minutes 2-24 heures pendant 30 minutes pendant 30 minutes Température 160°C 40-80°C 180°C 160°C
9. Une fois que le temps de cuisson a expiré, un signal sonore retent. Ouvrez la
porte du four et rerez le roir correspondant (accessoire de kebab, panier de tambours, tournebroche de volaille/rô, conteneur de friture ou tôle de déshy
drataon) et placez-le sur une surface résistante à la chaleur. Ce faisant, notez que la pare intérieure du four mulfoncon ainsi que les accessoires ulisés peuvent encore être chauds.
10. Du reste, si vous avez encore besoin de plus de temps pour la cuisson, réglez à
nouveau individuellement l'heure et la température et redémarrez le processus.
11. Pour réchauer une fois de plus les aliments, appuyez sur la touche «
REHEAT ». La minuterie est réglée automaque à 6 minutes et 140°C.
12. Pour arrêter le processus de cuisson actuel, appuyez brièvement sur la touche
« ON/OFF ». Pour interrompre le processus, appuyez et maintenez enfoncée la touche « ON/OFF ».
13. Pour arrêter complètement l'appareil, débranchez la che de la prise.
Aliment Frites Pizza Pain Steak Durée pendant 20 minutes pendant 12 minutes pendant 5 minutes pendant 15 minutes Température 200°C 180°C 180°C 180°C57Français
8. Programmes de fonconnement
Veuillez noter que ces valeurs sont uniquement des exemples et qu'elles peuvent être adaptées à volonté. Si vous souhaitez faire un gâteau ou une pizza dans le four, veuillez uliser le roir du conteneur correspondant.
9. Neoyage et entreen
Aenon ! Les éléments suivants passent au lave-vaisselle : accessoires de kebab (7 + 8), panier de tambours (9), tournebroche de volaille/rô (6/12 + 13), conteneur de friture (14) et tôles ( 16 + 17) Débranchez le câble d'alimentaon de la prise et assurez-vous que l'appareil est hors tension. Neoyez le panier à l’eau chaude. À cet eet, n'ulisez pas de pro- duits de neoyage forts ou agressifs, de produits abrasifs. Rincez ensuite toutes les pièces soigneusement et laissez-les sécher susamment. Veuillez neoyer le boî- er extérieur avec un chion humide propre et essuyez-le ensuite soigneusement. Vous pouvez rerer la grille de protecon de l'élément chauant (18) à tout mo- ment pour la neoyer. Sortez-la du rail en direcon de la porte et essuyez-la avec un ssu légèrement mouillé. Pensez à remere la grille en place avant de réuliser l'appareil. Aenon ! Veillez à éviter la pénétraon d'eau dans le mécanisme de commuta- on ou dans l'appareil, sinon il existe un risque d'électrocuon. Ne plongez jamais le four dans l'eau !
Erreur Cause possible Dépannage L’appareil ne fonconne pas correctement L’appareil n’est pas raccordé à la prise électrique Brancher la conduite de raccor- dement de l’appareil dans une prise correctement installée Vous n’avez pas appuyé sur la touche ON/OFF après avoir séleconné la foncon de cuisson. Appuyez sur la touche ON/OFF après avoir choisi le mode pour démarrer l’appareil Le contenu est cru après écoulement du temps L’insert est trop plein Cuisez en plusieurs tournées au lieu de surcharger l’insert La température réglée est trop baisse Réglez à une température cor- recte et reprenez la cuisson58 Français
11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’ulisez jamais l’appareil sans surveillance et contrôlez-le avant chaque ulisaon en rapport avec des endommagements possibles et un assemblage correct. N'es- sayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser personnellement des réparaons ou des transformaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. L'appareil n'est hors tension que lorsqu'il est débranché de la prise. Ne court-circuitez pas non plus le produit. N'oubliez pas en outre de débrancher l'appareil de la prise en cas de non-ulisaon ou d'orage. L'ulisaon de l'appareil en plein air est interdite. Veuillez donc l'uliser uniquement dans des zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil à l'écart des températures extérieures élevées. N'exposez pas l'appareil à des chan- gements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient endom- Erreur Cause possible Dépannage Le contenu est cru après écoulement du temps Le temps de cuisson réglé est trop faible Réglez à un temps de cuisson correct et reprenez la cuisson Le contenu n’est pas cuit de manière homogène Il faut mélanger une fois certains aliments en milieu de cuisson Enlevez l’insert en milieu de cuisson et brassez le contenu une fois pour qu’il soit bien mélangé L’insert ne peut pas être facilement inséré dans le four mul- foncon L’insert est trop rempli Le contenu de l’insert ne doit en aucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage L’insert n’est pas placé correctement Assurez-vous que l’insert est correctement placé dans le four mulfoncon. De la vapeur sort de l’appareil Vous faites frire des aliments contenant de l’huile Il est inhabituel que des vapeurs alimentaires s’échappent dans ce cas Il y a trop d’huile dans l’insert de friture Neoyez les roirs après chaque ulisaon59Français mager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter les dommages éventuels. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez aussi respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans ce mode d'em- ploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Ulisez uniquement l'ap- pareil avec la plaque de base fournie. Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.
12. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro- péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incorrecte. Vous êtes, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur l’électricité (ElektroG), obligé de restuer gratuitement les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie au fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous apportez une contribuon importante à la protecon de l'environnement. La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303590 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de la direcve. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Direcve DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 6789676160 Français Exemples de recees Plats de résistance :
- dés de saumon crousllants
- Paprika braisé au quinoa et aux champignons Plats d'accompagnement :
- wedges / pommes frites faits maison Desserts :
- brownies aux noisees dés de saumon crousllants
- Durée de la cuisson : 20 - 30 minutes
- 200 g de dés de saumon (sans peau, ni arêtes)
- 1 - 2 cuillère à soupe au choix de l'huile tournesol / huile de colza / huile d'olive D'abord découper le let de saumon en morceaux de la taille d'une bouchée, de 3 x 3 cm environ et les assaisonner avec un peu de jus de citron, du sel et du piment. Apprêter la farine dans une assiee profonde. Ensuite, bare les œufs dans une assiee. Finalement, apprêter une autre assiee avec des cornakes émieés. Par la suite, tourner les morceaux de saumon dans la farine, les recou- vrir avec l'œuf, puis complètement avec des cornakes. Rendre crousllants les morceaux de saumon panés dans le four mulfoncon Arendo avec une cuillère à thé d'huile à 190° C pendant 6 - 8 minutes environ et servir dans une assiee.61Français Paprika braisé au quinoa
- Durée de la cuisson : 20 - 30 minutes
- 300 ml de bouillon de légumes
- 1 cuillère à thé de fenouil (moulu)
- 1 - 2 cuillère à soupe au choix de l'huile tournesol / huile de colza / huile d'olive En premier lieu, laver minueusement du quinoa dans l'eau froide pour éliminer éventuellement les substances amères existantes. Ensuite, réchauer les 300ml de bouillon de légumes avec du fenouil et faire cuire le quinoa pendant 10 mi- nutes. Enlever le quinoa du four et laisser goner 10 minutes de plus. Entretemps, découper les poivrons en rondelles au-dessous de la ge et rerer délicatement avec le trognon. Dénoyauter complètement le paprika. Éplucher et écraser l'écha- loe ainsi que l'ail. Ensuite, découper les champignons en pets morceaux et rôr brièvement avec du curry, les morceaux d'échaloe et d'ail dans une poêle. Finalement, mélanger le quinoa avec les champignons et ajouter du parmesan, remplir le tout de paprika. Placer le paprika avec un peu d'huile pendant 12 – 15 minutes à 160 °C environ dans le four mulfoncon Arendo. wedges pommes de terre / pommes frites faits maison
- Durée de la cuisson : 10 - 15 minutes
- 6 pommes de terre (ou ignames)
- 1 - 2 cuillère à soupe au choix de l'huile tournesol / huile de colza / huile d'olive62 Français D'abord éplucher les pommes de terre ou les laver minueusement pour les wedges. Ensuite, les découper en tranches ou morceaux d'1cm d'épaisseur, placer pendant 10 minutes dans l'eau froide pour extraire la fécule des pommes de terre. Maintenant, tourner les tranches dans l'huile et assaisonner avec le paprika et du sel. Finalement, rendre crousllants les pommes ou les wedges dans un four mulfoncon Arendo à 200 °C pendant environ 10 minutes. brownies aux noisees
- Durée de la cuisson : 40 - 60 minutes
- 70 g de chocolat (au moins 70 % teneur en cacao)
- 30 g noisees hachées
- 1 paquet de poudre à lever Pour commencer, réchauer délicatement le chocolat avec du beurre dans une poêle en acier en remuant de façon constante pour éviter que le chocolat brûle. Ensuite, laisser refroidir brièvement le tout. L'étape suivante consiste à bare l'œuf, du sucre, du sucre vanillé avec une pincée de sel dans un bol jusqu'à obtenir une crème. Après, mélanger le chocolat avec de la farine, les noix ainsi qu'une pincée de poudre à lever et remuer. Placer le roir de la tôle de pizza avec du papier cuisson, y mere de la masse de pâte et étaler de façon lisser. Pousser le roir dans le four mulfoncon Arendo et faire cuire la pâte à 180 °C pendant 18 – 20 minutes. Pour s'assurer que l'intérieur de la pâte est crémeux, enfoncer une baguee en bois à l'intérieur. Une fois que l'extérieur de la pâte est crousllant, une pete quanté de pâte devrait encore rester coller sur la baguee. Rerer la pâte du four mulfoncon et la laisser refroidir brièvement. Mainte- nant, il est possible de découper la pâte préparée en brownies de la taille d'une bouchée.63Italiano Importan istruzioni sulla sicurezza di questo apparec- chio
Notice Facile