303590 - Freidora Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 303590 Arendo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 303590 Arendo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 303590 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 303590 de la marca Arendo.
MANUAL DE USUARIO 303590 Arendo
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas (Downloads).

Observaciones importantes de seguridad para este aparato
- A fin de evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un comerciante especializado o una persona con una cualificación similar.
- Los niños únicamente deben utilizar o limpiar el aparato bajo supervisión o si se les indica cómo hacerlo.
- Por motivos de seguridad, no deje al alcance de los niños los elementos de embalaje (bolsa de plástico, cartón, poliestireno, etc.).
- Se debe vigilar a los niños para garan - tizar que no jueguen con el aparato.
- Utilice el aparato de conformidad con la tensión que aparece en la identifi-
cación del dispositivo.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice o para limpiarlo.
- Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar.
- No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de fuentes de calor (p. ej., cocinas eléctricas) y de la radiación solar directa. No coloque el aparato cerca de fuentes de agua (como lavabos).
- Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. No está concebido para un uso industrial.
- No deje que el cable de red entre en contacto con superficies calientes.
-
¡No sumerja el aparato en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas!
-
No utilice el producto con las manos mojadas.
- No lo mueva mientras esté en funcionamiento.
- Manténgase alejado del vapor que sale del aparato. ¡Peligro por quemaduras!
- No coloque el aparato a una distancia menor de 30 cm de aparatos que puedan resultar dañados por el vapor que sale de este.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años con conocimientos limitados sobre su uso o una discapacidad sensorial siempre y cuando lo hagan bajo supervisión y se les haya instruido acerca de un uso seguro del aparato y sean conscientes de los riesgos que implica.
- La limpieza y el mantenimiento por
parte del usuario no pueden ser realizados por niños a menos que tengan por lo menos 8 años y lo hagan bajo supervisión.
- Este aparato se ha diseñado para ser utilizado en hogares y con fines similares como, por ejemplo: - granjas, cocinas para personal en negocios, oficinas y otros entornos laborales - para huéspedes en hoteles, hostales, pensiones y otros alojamientos de tipo residencial
- No conecte el aparato a enchufes ina - lámbricos ni temporizadores. Utilice solo enchufes de red debidamente conectados
- ¡No haga funcionar el aparato sin supervisión!
- No llene el aparato con aceite o grasa para freír. ¡Riesgo de incendio!
- ¡Utilice el aparato solo después de haber leído y entendido las instrucciones de uso!
- No coloque el aparato directamente junto a una pared u otros aparatos. Deje al menos 10-15 cm de distancia a todos los lados.
- Lleve siempre guantes resistentes al calor para abrir el horno y sacar los objetos de su interior.
- No coloque ningún objeto sobre el aparato.
- No cubra la salida de aire del aparato.

Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
- Horno multifunción
- Tambor
- Set para kebab
- Barra giratoria para asados/aves
- Recipiente freidora
- Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
| Suministro de energía 220-240 V CA, 50/60 Hz | |
| Consumo de potencia 1500 W | |
| Capacidad 10 l | |
| Propiedades • Pantalla LED | • Función de temporizador (0-90 minutos en pasos de 1 minuto, 2-24 horas para deshidratar alimentos)• Temperatura regulable (80-200 °C en pasos 5°C, 40-80°C para deshidratar alimentos)• Pies antideslizantes |
3. Función
El horno multifunción de Arendo es el asistente de cocina ideal y le ofrece la posibilidad de freír, secar, asar en barra, asar, hornear, gratinar, tostar, calentar y cocer. La gran capacidad de 10 l permite elaborar grandes cantidades de comida.
4. Antes del primer uso
Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que funcionen correctamente. Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez. Caliente el horno multifunción durante unos 10-15 minutos. Este procedimiento elimina cualquier residuo de fabricación.
- Detalles del producto
1

text_image
2 3 4 5 18
No. 6 + No.12 son idénticos y sólo se incluyen una vez en el alcance de la entrega!
1 Pantalla
2 Elemento de mando (panel táctil)
3 Mango (puerta del horno)
4 Ventana (puerta del horno)
5 Puerta del horno
6 Barra para brocheta / barra para kebab
7 Accesorio para kebab (placas exteriores)
8 Brochetas
9 Tambor
10 Gancho del tambor
11 Pie de la cesta
12 Barra giratoria para asados/aves
13 Tenedor de la barra giratoria
14 Recipiente freidora
15 Recipiente freidora (asa)
16 Bandeja para deshidratar alimentos y cocinar a varios niveles
17 Bandeja para jugos
18 Rejilla de protección para el elemento calentador
5.1 Elementos de mando
Ajuste de la temperatura y la hora
![]() | Luz encendida/apagada |
![]() | "Reheat" (volver a calentar) |
![]() | "Rotate" encendido/apagado (rotar) |
![]() | Aparato encendido/apagado |
5.2 Programas
![]() | Patatas fritas |
![]() | Pizza |
![]() | Pan |
![]() | Filete |
![]() | Pescado |
![]() | Secar y deshidratar |
![]() | Pollo |
![]() | Hornear |
6. Bandejas
Recipiente freidora
Para fijar el asa a la cesta, abra el bloqueo del asa, presione el asa extraíble del recipiente y fijela en la cesta. En cuanto esté sujeta a la cesta, cierre el bloqueo para que no pueda salirse. Para soltar el asa de la cesta, abra el bloqueo del asa, presiónela y tire de ella hacia arriba.

Set para kebab (p ej., para carne de kebab o brochetas)

Inserte en primer lugar las dos placas exteriores en la barra y apriete los tornillos. A continuación, coloque las brochetas en las ranuras exteriores e inserte los extremos curvados en los orificios (ver ilustración).
Barra giratoria para asados/aves (6/12)

Inserte la barra en sentido longitudinal por el centro del ave o la carne que desee asar. Pase el tenedor de la brocheta por la barra y el ave o la carne y bloquéelo con los tornillos. Asegúrese de que la carne pueda girar dentro del horno.

Coloque la cubierta sobre el tambor. Gírela luego para bloquearla.

¡Atención! ¡Los accesorios se calientan mucho durante la cocción! No toque bajo ningún concepto los objetos calientes sin una protección. Utilice manoplas o similares. Coloque los objetos calientes sobre una superficie resistente al calor o use la base de la cesta (accesorio n.º 11).
6.1 Colocar la barra giratoria para asados/aves (6/12) o el tambor (9)
- Inserte el accesorio correspondiente en el horno multifunción. Preste atención a que el lado derecho de la barra pase por la ranura lateral derecha del horno. Presione y mantenga presionado el botón de desbloqueo rojo (B) mientras coloca el accesorio en el horno. De este modo desactivará el bloqueo en el interior del horno (A). Suelte el botón de desbloqueo en cuanto el accesorio esté en su posición. Asegúrese de que el accesorio esté bien colocado.

text_image
A B-
Cierre la puerta del horno.
-
Pulse el botón "Rotate" (rotar) para encender la rotación.
-
Para volver a extraer el accesorio una vez finalizada la cocción, coja el gancho del tambor (10) y enganche con él desde abajo el accesorio. Pulse el botón de desbloqueo y saque poco a poco el accesorio.

- Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana y resistente al calor.
- Coloque la bandeja de goteo sobre el fondo del aparato.

-
Prepare el accesorio deseado (accesorio para kebab, tambor, barra giratoria para asados/aves, recipiente freidora o bandeja de deshidratación) con los alimentos seccionados y colóquelo en el horno; cierre luego la puerta.
-
Conecte el cable de red a un enchufe debidamente instalado.
-
Pulse el botón "ON/OFF" en el panel de mando para encender el horno.
-
Seleccione el programa deseado. Puede escoger entre los siguientes programas: Patatas fritas, pizza, pan, filete, pescado, deshidratación, pollo o bizcocho. Al pulsar el botón del programa correspondiente, la temperatura se mostrará en la pantalla.
-
Para ajustar la temperatura y la hora de forma manual, use los botones "+" y "-" en los ajustes de la temperatura y la hora para cambiar los valores predeterminados.
-
Pulse el botón "ON/OFF" para poner en marcha la cocción de forma directa, o espere unos segundos a que el aparato comience de forma automática.
-
El horno emite una señal poco antes de finalizar la cocción. Abra la puerta del horno y saque el accesorio (accesorio para kebab, tambor, barra giratoria para asados/aves, recipiente freidora o bandeja de deshidratación) y colóquelo sobre una superficie resistente al calor. No olvide que el interior del horno multifunción y los accesorios utilizados pueden estar muy calientes.
-
Si los alimentos requieren algo más de cocción, puede ajustar la temperatura y el tiempo de forma individual y volver a encender el horno.
-
Para volver a calentar los alimentos, pulse el botón " REHEAT" (recalentar). El temporizador se configura automáticamente a 6 minutos y 140°C.
-
Para detener el proceso de cocción, pulse brevemente el botón "ON/OFF". Para interrumpir el funcionamiento, pulse y mantenga pulsado el botón "ON/OFF".
-
Si dese apagar el aparato por completo, desenchúfelo de la toma de corriente.
8. Programas
| Comida | Patatas fritas | Pizza | Pan | Filete |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Duración 20 minutos 12 minutos | 5 minutos | 15 minutos | ||
| Temperatura 200°C 180°C | 180°C | 180°C | ||
| Comida | Pescado Deshidratar Pollo Bizcocho | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Duración 15 minutos 2-24 horas | 30 minutos 30 minutos | |||
| Temperatura 160°C 40-80°C 180°C | 160°C | |||
Tenga en cuenta que se trata de ejemplos y que pueden adaptarse a su gusto como desee. Si desea preparar un bizcocho o pizza en el horno, utilice el accesorio correspondiente.
9. Limpieza y cuidado

ón! Las siguientes piezas admiten limpieza en el lavavajillas:
Accesorio para kebab (7 + 8), tambor (9), barra giratoria para asados/aves (6/12 + 13), recipiente freidora(14) y bandejas (16 + 17)
Desenchufe el cable de red de la toma de corriente y asegúrese de que esté desconectado de la tensión. Limpie los recipientes con agua caliente con detergente. No use limpiadores agresivos ni productos abrasivos. Aclare luego bien todos los componentes y déjelos secar. Limpie la carcasa exterior con un paño húmedo y limpio y séquela bien a continuación.
Puede retirar la rejilla de protección del elemento calentador (18) para limpiarla cuando lo desee. Sáquela de la guía tirando hacia la puerta y límpiela con un paño ligeramente humedecido. No se olvide de volver a colocarla antes de volver a utilizar el aparato.

¡Atención! No deje que entre agua en el mecanismo de conmutación o el aparato, ya que podría causar una descarga eléctrica. ¡No sumerja el horno nunca en agua!
10. Solución de errores
| Error Posible causa | Solución de errores | |
| El aparato no funciona bien | No está enchufado | Inserte el cable de conexión del aparato en un enchufe debida-mente instalado |
| No se ha pulsado el botón "ON/OFF" después de seleccionar la función de cocinado | Pulse el botón "ON/OFF" después de seleccionar el modo para que el aparato empiece a funcionar | |
| La comida está cruda transcurri-do el tiempo de cocción | Ha llenado demasiado la freidora | Fría los alimentos en varias tandas en lugar de llenar dema-siado el aparato |
| La temperatura configu-rada es demasiado baja | Ajuste la temperatura adecuada y repita el procedimiento | |
| La duración de cocción configurada es insufi-ciente | Ajuste el tiempo de cocción adecuado y repita el proced-imiento | |
| Los alimentos no se fríen de mane-ra uniforme | Algunos alimentos necesitan que se les de la vuelta a mitad del tiempo de cocción | Retire el accesorio transcurrida la mitad del tiempo y revuelva los alimentos |
| Resulta difícil insertar el acces-sorio en el horno multifunción | El accesorio está dema-siado lleno | El contenido no puede superar la marca máxima |
| No ha colocado cor-rectamente el accesorio | Asegúrese de insertar el accesorio bien en el horno multifunción | |
| Sale vapor del aparato | Está cocinando pro-ductos que contienen aceite | En ese caso, no es raro que pueda generarse vapor |
| Hay demasiado aceite en el cajón de la freidora | Limpie los accesorios después de usarlos |

11. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No utilice nunca el aparato sin supervisión y compruebe antes de cada uso la presencia de posibles daños y que esté correctamente montado. No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está desenchufado. Tampoco produzca un cortocircuito en el producto. No olvide desenchufar el aparato si no va a usarlo o en caso de tormenta. El dispositivo no admite la operación en exteriores. Por eso, úselo solo en lugares secos.
Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo alejado de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay posibles daños. No debe usarse el dispositivo si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Respete las determinaciones y limitaciones nacionales.
No use el dispositivo para usos diferentes a los descritos en este manual. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas. Utilice el aparato solo con la base suministrada. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.

12. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.


Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303590 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Ejemplos de recetas
Platos principales:
- Dados crujientes de salmón
- Pimiento estofado con quinoa y setas
Guarniciones:
- Patatas fritas / gajos de patata
Postres:
- Brownie de avellana
Dados crujientes de salmón
- Porciones: 2
• Preparación: 20 - 30 minutos - Ingredientes:
- 200 g de salmón en dados (sin piel ni espinas)
• 100 g de copos de cereales - 1 - 2 huevos
- 75g de harina
- Zumo de limón
- Sal y pimienta
• 1 - 2 cucharadas de aceite de girasol, colza u oliva
En primer lugar, corte el salmón en dados de unos 3 x 3 cm y sazone con un poco de zumo de limón, sal y pimienta. Ponga la harina en un plato hondo. Bata los huevos en otro plato. Tome un tercer plato y ponga en el los copos de cereales machacados. Pase ahora los trozos de pescado por la harina, luego por el huevo y, por último, por los copos de cereales. Coloque los trozos de salmón empanado en el horno multifunción de Arendo con una cucharadita de aceite y cocínelos a 190°C unos 6 - 8 minutos. Servir en un plato.
Pimiento estofado con quinoa
- Porciones: 2
- Preparación: 20 - 30 minutos
- Ingredientes:
- 100 g de quinoa
- 4 pimientos (rojos)
• 300 ml de caldo de verdura - 120 g de setas
- 100 g de queso parmesano rallado
- Curry en polvo
• 1 cucharadita de hinojo (molido) - 1 chalota
- 1 diente de ajo
• 1 - 2 cucharadas de aceite de girasol, colza u oliva
Lave bien la quinoa con agua para eliminar las sustancias amargas. Caliente luego 300 ml de caldo de verdura con el hinojo y cueza la quinoa durante 10 minutos. Retire la quinoa de la placa y déjela reposar otros 10 minutos. Retire los rabos de los pimientos haciendo un corte circular alrededor de la base. Retire las pepitas. Pele y corte fijo la chalota y el diente de ajo. Corte ahora las setas y saltéelas brevemente en una sartén con el curry en polvo, la chalota y el ajo picados. Añada la quinoa y mezcle. Agregue el queso parmesano y rellene los pimientos con la mezcla. Coloque los pimientos con un poco de aceite en el horno multifunción de Arendo durante 12 – 15 minutos a 160 °C.
Patatas fritas / gajos de patata caseros
- Porciones: 2
• Preparación: 10 - 15 minutos - Ingredientes:
- 6 patatas (o boniatos)
- Pimentón
- Sal
• 1 - 2 cucharadas de aceite de girasol, colza u oliva
Pele en primer lugar las patatas. Si va a prepararlas en gajos, lávelas bien. Córtelas luego en trozos o bien en tiras de 1 cm y déjelas 10 minutos en agua fría para que pierdan el almidón. Unte los trozos con aceite y sazone con pimentón y sal.
Coloque las patatas o los gajos en el horno multifunción de Arendo y hornéelos a 200 °C unos 10 minutos.
Brownie de avellana
- Porciones: 10
• Preparación: 40 - 60 minutos - Ingredientes:
- 70 g de chocolate (mínimo 70 % de cacao)
- 50 g de azúcar
- 45g de harina
- 30 g de avellanas picadas
- 70g de mantequilla
- 1 - 2 huevos
- 1 paquete de azúcar avainillado
• 1 paquete de levadura
Caliente el chocolate con la mantequilla en una sartén de acero sin dejar de remover para que no se queme. Deje que la mezcla se enfríe brevemente.
Mezcle el huevo, el azúcar, el azúcar avainillado y una pizca de sal en un bol hasta que quede cremoso. Añada a la masa de chocolate la harina, las avellanas y una pizca de levadura.
Disponga una hoja de papel de hornear sobre el accesorio para pizza y vierta la masa,. Coloque el accesorio con la masa en el horno multifunción de Arendo y hornéela a 180 °C durante 18 – 20 minutos. Pinche la masa con un varilla de madera para asegurarse de que está hecha. Cuando la parte exterior de la masa esté crujiente, en la varilla debería quedarse pegado un poco de la masa.
Sáquela del horno multifunción de Arendo y déjelo enfriar un instante. Corte ahora el brownie en trozos.
| Umgebungstemperatur + 0-3°C bis 35-40°C |
| Ambient temperature + 0-3°C until 35-40°C |
| Température ambiante + 0-3°C à 35-40°C |
| Temperatura ambiente + 0-3°C fino 35-40°C |
| Temperatura ambiente + 0-3°C a 35-40°C |
Notes
[arendo]
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16
D-30179 Hannover



















