HAIER HWO15NVD6XB1 - Tiroir et armoire chauffants

HWO15NVD6XB1 - Tiroir et armoire chauffants HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWO15NVD6XB1 HAIER au format PDF.

📄 293 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER HWO15NVD6XB1 - page 76
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tiroir sous vide encastrable pour conditionnement sous vide des aliments
Marque Haier
Modèle HWO15NVD6XB1
Dimensions d'encastrement (L x H x P) 553 x 140 x 550 mm
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz, 240 W, 1 A
Volume du compartiment sous vide 6,4 L
Longueur de la barre de soudure 250 mm
Dimensions maximales des sachets 250 x 350 mm
Capacité de charge des glissières 30 kg max
Fonctions principales Mise sous vide en sachet, mise sous vide en récipient (interne/externe), cycle Chef Sous Vide, niveaux de vide et de soudure réglables, arrêt d'urgence
Niveaux de vide Soudure seule, Vide min (1), Vide moyen (2), Vide max (3)
Niveaux de soudure 3 niveaux (fin, standard, épais/aluminium)
Cycle Chef Sous Vide Programme spécifique pour sauces, marinades, conserves à l'huile/vinaigre
Nettoyage et entretien Nettoyer avec chiffon doux et détergent neutre ; barre de soudure amovible ; cycle de séchage automatique (20 min) ; ne pas utiliser d'abrasifs
Sécurité Verrouillage du couvercle pendant le cycle, protection thermique de la pompe, protection de la barre de soudure, indicateur d'alarme
Accessoires inclus Câble d'alimentation (L=2000 mm), étriers de fixation, vis, adaptateur pour récipients externes, filtre à huile
Pièces détachées disponibles Barre de soudure, filtre à huile, adaptateur externe, joints
Réparabilité Réparations par centre d'assistance agréé ; utiliser des pièces d'origine
Garantie Selon normes en vigueur, certificat de garantie inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - HWO15NVD6XB1 HAIER

Quels types d'aliments puis-je conditionner sous vide ?
Tous les aliments solides ou liquides, réfrigérés à 3°C de préférence. Évitez les aliments vivants (mollusques). Pour les liquides, ne remplissez pas plus d'1/3 du sachet.
Comment choisir le bon niveau de vide ?
Utilisez niveau 0 (soudure seule) pour refermer des sachets, niveau 1 pour produits délicats (salades, fraises), niveau 2 pour conservation standard, niveau 3 pour aliments non délicats ou avec liquide.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la fiche d'alimentation est bien branchée dans une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, contactez l'assistance technique.
Le couvercle ne s'ouvre pas, que faire ?
Si un cycle est en cours, attendez la fin ou appuyez sur stop pour interrompre. Si l'alimentation a été coupée pendant le cycle, ne forcez pas le couvercle ; rétablissez le courant pour permettre la décompression.
La soudure n'est pas optimale, comment l'améliorer ?
Vérifiez le niveau de soudure (2 ou 3 conseillé), attendez 2 minutes entre cycles pour refroidir la barre, placez le sachet centré avec bord dépassant de 2 cm, et nettoyez la barre et le joint.
Que signifie le voyant d'alarme triangulaire ?
Le voyant indique la nécessité de lancer un cycle de séchage. Retirez tout liquide résiduel du compartiment et appuyez sur start. Le cycle dure environ 20 minutes.
Puis-je utiliser des sachets non adaptés à la mise sous vide ?
Oui, mais uniquement avec le niveau de soudure 1. Pour une conservation optimale, utilisez des sachets spécifiques (niveau 2) ou en aluminium (niveau 3).
Comment nettoyer la barre de soudure ?
Attendez qu'elle refroidisse, démontez-la en tirant vers le haut, nettoyez avec un chiffon doux humide, puis séchez soigneusement avant de la remettre.
Que faire en cas de coupure de courant pendant un cycle ?
Ne tentez pas d'ouvrir le couvercle. Attendez le retour du courant : la pompe s'arrêtera et l'air reviendra automatiquement. Si le problème persiste, contactez l'assistance.
Où trouver les pièces de rechange ?
Contactez le centre d'assistance Gias Service ou votre revendeur. Utilisez exclusivement des pièces d'origine pour garantir la sécurité.

Questions des utilisateurs sur HWO15NVD6XB1 HAIER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tiroir et armoire chauffants au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWO15NVD6XB1 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWO15NVD6XB1 de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI HWO15NVD6XB1 HAIER

Ciclo chef sous vide 19

Dopo l'uso 22

Ciclo chef sous vide

Da usare per:

Chef sous vide cycle 55

After use 58

Chef sous vide cycle

To be used for:

Indications de sécurité et mises en garde 74

Usage prévu 74

Enfants 74

Sécurité technique 75

Utilisation correcte 76

Nettoyage et entretien 77

Conseils pour le respect de l'environnement 78

Description de la machiner à conditionner 79

Panneau de commandes 80

Avant d'utiliser le produit 81

Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle 81

Mettre sous vide en sachet 82

Mettre sous vide en récipient 86

Récipients dans le compartiment 86

Récipients externes 89

Cycle chef sous vide 91

Après utilisation 94

Nettoyage et entretien 94

Nettoyage externe 94

Nettoyage du compartiment 94

Nettoyage de la barre de soudure 94

Nettoyage de l'adaptateur pour sous vide externe 94

Cycle de séchage 94

Recherche de pannes 95

Installation 98

Instructions de sécurité 98

Préambule 98

Données de plaque 99

Liste de colisage 100

Mesures d'encastrement 101

Déballage 102

Montage et installation 103

Réglage du panneau frontal 107

Raccordement à l'électricité 107

Données techniques 108

Remarques utiles 108

Pièces de rechange 108

Indications de sécurité et mises en garde

  • Ce produit est conforme aux normes en vigueur en matière de sécurité. Un usage impropre peut toutefois provoquer des dommages aux personnes et/ou objets.
  • Ce manuel fait partie intégrante du produit et fournit toutes les indications nécessaires pour une installation, un usage et un entretien corrects de l'appareil, de manière à éviter des dangers pouvant causer des dommages à des personnes et/ou des objets. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par le non-respect de ces instructions.
  • L'utilisateur et l'installateur ont l'obligation de lire attentivement ce manuel et de se référer toujours à celui-ci ; en outre, le manuel doit être rangé dans un lieu connu et facile d'accès et doit être remis à d'éventuels futurs utilisateurs.

Usage prévu

  • Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique.
  • Il n'est pas prévu pour être utilisé en extérieur.
  • L'appareil est destiné uniquement à l'emploi pour lequel il a été conçu, c'est-à-dire pour le conditionnement sous vide des aliments.
  • Tout autre usage est à considérer comme impropre et potentiellement dangereux.
  • Ne jamais mettre sous vide d'aliments vivants (mollusques et animaux en général, etc.).
  • Cet appareil n'est pas indiqué pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou non-expertes, à moins qu'elles n'aient été suivies et instruites quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ces personnes ne peuvent utiliser l'appareil sans surveillance que si on leur a expliqué comment le faire et si elles sont en mesure de le faire en toute sécurité. Il est important qu'elles sachent reconnaître et comprendre quels dangers peut engendrer un usage impropre de l'appareil.

Enfants

  • Ranger l'appareil hors de la portée des enfants de moins de huit ans, ou les surveiller constamment.
  • Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser l'appareil sans surveillance que si on leur a expliqué comment le faire et s'ils sont en mesure de le faire en toute sécurité. Il est important qu'ils sachent reconnaître et comprendre quels dangers peut engendrer un usage impropre de l'appareil.

  • Surveiller les enfants se trouvant à proximité du tiroir sous vide. Ne pas leur permettre de jouer avec.

  • Éloigner les enfants de l'appareil tant que la barre de soudure et la ligne de soudure ne se sont pas refroidis, de manière à éviter tout risque de brûlure.
  • Le matériel d'emballage (sachets en plastique, parties en polystyrène, etc.) doit être placé hors de la portée des enfants, en tant que source potentielle de danger.
  • Détruire l'appareil selon les normes locales d'élimination des déchets et le remettre aux centres de collecte prévus à cet effet, sans le laisser sans surveillance ne serait-ce que quelques jours, étant donné qu'il s'agit d'une source de danger pour un enfant.

Sécurité technique

  • Des travaux d'installation et d'entretien extraordinaires ou des réparations mal faites peuvent engendrer de graves dangers pour l'utilisateur. Faire effectuer ce type d'intervention uniquement par du personnel qualifié et agréé par le fabricant.
  • Prendre garde de manière particulière aux conditions générales du couvercle (présence de fissures, ébrèchements, rayures et marques profondes). D'éventuels dommages pourraient causer une implosion, source de grave danger pour l'utilisateur. Ne jamais utiliser l'appareil si le couvercle est endommagé.
  • L'appareil comprend une pompe pour machine sous vide à huile. Ne jamais incliner ou retourner l'appareil, pour éviter que l'huile ne déborde.
  • Le fonctionnement correct de l'appareil n'est garanti que si celui-ci est branché à des circuits électriques aux normes et correspondant absolument (tension, fréquence) aux données indiquées sur la plaque de l'appareil. En cas de doute, faire vérifier le circuit par un électricien spécialisé.
  • La sécurité électrique n'est garantie que si l'appareil est branché à une mise à la terre. S'assurer que cette condition essentielle pour la sécurité soit effective. En cas de doute, faire vérifier le circuit par un électricien spécialisé.
  • Les multiprises ou rallonges ne garantissent pas la sécurité nécessaire (danger d'incendie). Par conséquent, ne pas brancher l'appareil en utilisant ce type de dispositif.
  • En cas de manipulation ou modification des composants électriques ou mécaniques, l'appareil peut subir des accidents et des dommages. Éviter absolument d'ouvrir l'enveloppe de l'appareil.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre d'assistance agréé.

Tiroir sous vide à encastrement

  • Si on débranche la fiche ou si le câble n'est pas doté de fiche, s'assurer que l'appareil soit branché au réseau électrique par un électricien qualifié.
  • En cas d'anomalies de l'appareil (par exemple, câble électrique endommagé ou non-fonctionnement du panneau de commandes), ne pas utiliser la machine et avertir immédiatement votre centre d'assistance agréé.
  • Ne pas utiliser l'appareil en ayant les mains mouillées ou en étant en contact avec de l'eau.
  • Une réparation non effectuée par un centre d'assistance agréé entraîne la déchéance de la garantie.
  • Remplacer d'éventuelles pièces en panne ou défectueuses exclusivement par des pièces de rechange originales fournies par votre revendeur.
  • En cas d'interruption du courant électrique au cours d'un processus de mise sous vide, le vide reste dans le compartiment et le couvercle ne peut pas être ouvert. Ne chercher en aucun cas à ouvrir le couvercle par la force ou à l'aide d'outils. Au retour de l'alimentation électrique, il sera de nouveau possible d'ouvrir le couvercle.
  • Pour effectuer des travaux d'entretien extraordinaire, d'installation ou de réparation, débrancher l'appareil du réseau électrique, en enlevant la fiche de la prise électrique ou bien, si la prise est inaccessible, désactiver le circuit électrique auquel est branché l'appareil à l'aide de l'interrupteur général adéquat. Avant d'effectuer les travaux de réparation ou d'installation, s'assurer que l'appareil soit effectivement débranché du réseau.
  • Au moment de la destruction, rendre l'appareil inutilisable en coupant le câble d'alimentation et en enlevant le couvercle, de manière à ce que les enfants ne puissent pas accéder facilement à l'intérieur de l'appareil.

Utilisation correcte

  • Risque de brûlure ! Après la procédure de fermeture du sachet, la barre de soudure et la fermeture du sachet même sont très chaudes. Ne pas toucher la barre de soudure et la ligne de soudure immédiatement après le processus de fermeture.
  • Risque d'incendie ! Ne pas ranger de matériaux et substances facilement inflammables à proximité du tiroir sous vide.
  • Les glissières ont une capacité de charge de 30 kg maximum. Ne pas surcharger ou s'appuyer sur le tiroir ouvert, cela endommagerait les glissières.
  • D'éventuels dommages au couvercle peuvent causer une implosion. N'ap-

puyer aucun objet sur le couvercle et ne faire cogner aucun type d'objets sur sa surface. En cas de choc accidentel avec le couvercle, examiner attentivement s'il a été endommagé. En cas de doute, s'adresser au centre d'assistance technique agréé.

  • Ne pas utiliser l'appareil ou le couvercle comme plan de travail, d'appui ou pour couper.
  • Installer l'appareil de manière à ce qu'il soit possible d'extraire complètement le tiroir et que le couvercle puisse être ouvert jusqu'en fin de course. C'est la seule manière de pouvoir surveiller le compartiment sous vide à chaque phase et d'éviter d'entrer en contact avec la barre de soudure et la ligne de soudure quand celles-ci sont encore chaudes.
  • Conditionner toujours des aliments suffisamment froids : avec des produits refroidis à 3 °C, on obtient de meilleurs résultats de conservation. Ceci évite également la formation de vapeurs qui peuvent gêner le fonctionnement du tiroir. Surveiller le processus de mise sous vide avec attention et en cas de formation de bulles dans les liquides, en éviter la sortie en anticipant la fermeture.
  • Si les liquides atteignent l'aspiration de la pompe, celle-ci peut être endommagée.
  • Avant d'utiliser des récipients et bocaux en tout genre, s'assurer que ceux-ci soient suffisamment robustes pour résister à la mise sous vide même s'ils sont placés au réfrigérateur, de manière à éviter l'implosion, qui peut être dangereuse pour l'utilisateur.
  • Ne jamais fermer le tiroir pendant son fonctionnement, car ceci empêcherait la ventilation de l'appareil. Ne fermer le tiroir qu'en fin d'utilisation.

Nettoyage et entretien

  • Pour nettoyer l'appareil, n'utiliser que des chiffons humides et des produits désinfectants et détergents non agressifs. Ne pas utiliser d'éponges ou de chiffons abrasifs, pour éviter d'abîmer les surfaces en acier et les surfaces du couvercle.
  • De l'eau ou de la vapeur pourrait atteindre les parties sous tension et causer un court-circuit. Ne jamais utiliser d'eau courante ou d'appareils de nettoyage à vapeur.
  • Le nettoyage et l'entretien régulier étant de la responsabilité de l'utilisateur, ils ne peuvent être effectués par des enfants sans surveillance.

Conseils pour le respect de l'environnement

1) Emballage :

Le matériel d'emballage est recyclable à 100 % et le symbole du recyclage est inscrit dessus. Pour l'élimination, suivre les normes locales. Le matériel d'emballage (sachets en plastique, parties en polystyrène, etc.) doit être placé hors de la portée des enfants, en tant que source potentielle de danger.

2) Destruction/Élimination :

L'appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Cet appareil se caractérise par sa conformité à la Directive Européenne 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). S'assurer que cet appareil soit détruit correctement permet de contribuer à réduire les potentielles conséquences nocives pour l'environnement et la santé.

HAIER HWO15NVD6XB1 - 2) Destruction/Élimination : - 1

Le symbole présent sur l'appareil, ou sur la documentation qui l'accompagne, indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique mais doit être remis au centre de collecte s'occupant du recyclage des appareils électriques et électroniques.

Au moment de sa destruction, rendre l'appareil inutilisable en coupant le câble d'alimentation et en enlevant le couvercle, de manière à ce que les enfants ne puissent pas accéder facilement à l'intérieur de l'appareil.

Détruire l'appareil selon les normes locales d'élimination des déchets et le remettre aux centres de collecte prévus à cet effet, sans le laisser sans surveillance ne serait-ce que quelques jours, étant donné qu'il s'agit d'une source de danger pour un enfant.

Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, contacter le bureau local adéquat, le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin auprès duquel l'appareil a été acheté.

Description de la machiner à conditionner

1) Boîtier d'encastrement
2) Couvercle
3) Barre de soudure
4) Panneau de commandes
5) Compartment sous vide

HAIER HWO15NVD6XB1 - Description de la machiner à conditionner - 1

Panneau de commandes
HAIER HWO15NVD6XB1 - Description de la machiner à conditionner - 2

flowchart
graph TD
    A["●"] --> B["..."]
    C["●"] --> D["..."]
    E["●"] --> F["..."]
    G["●"] --> H["..."]
    I["●"] --> J["..."]
    K["●"] --> L["..."]
    M["●"] --> N["..."]
    O["●"] --> P["..."]
    Q["●"] --> R["..."]
    S["●"] --> T["..."]
    U["●"] --> V["..."]
    W["●"] --> X["..."]
    Y["●"] --> Z["..."]
    AA["●"] --> AB["..."]
    AC["●"] --> AD["..."]
    AE["●"] --> AF["..."]
    AG["●"] --> AH["..."]
    AI["●"] --> AJ["..."]
    AK["●"] --> AL["..."]
    AM["●"] --> AN["..."]
    AO["●"] --> AP["..."]
    AQ["●"] --> AR["..."]
    AS["●"] --> AT["..."]
    AU["●"] --> AV["..."]
    AW["●"] --> AX["..."]
    AY["●"] --> Z
    AZ["●"] --> AA
    BA["●"] --> AB
    BB["●"] --> AC
    BC["●"] --> AD
    BD["●"] --> AE
    BF["●"] --> AG
    BG["●"] --> AH
    BH["●"] --> AI
    BI["●"] --> AJ
    BK["●"] --> AL
    BL["●"] --> AM
    BM["●"] --> AN
    BN["●"] --> AO
    BO["●"] --> AP
    BP["●"] --> AQ
    BQ["●"] --> AA
    CA["●"] --> AB
    CB["●"] --> AC
    CC["●"] --> AD
    DD["●"] --> AE
    DF["●"] --> AG
    DG["●"] --> AH
    DH["●"] --> AI
    DI["●"] --> AJ
    DJ["●"] --> AK
    DK["●"] --> AL
    DM["●"] --> AM
    DN["●"] --> AN
    DOA["●"] --> BQ
    DAX["●"] --> BQ
    DDX["●"] --> BQ
    DXX["●"] --> BQ
    DXY["●"] --> BQ
    DXZ["X"] --> BQ
    DXYX["X"] --> BQ
    DXYZ["X"] --> BQ
    DXZX["X"] --> BQ
    DXYZX["X"]
NBDESCRIPTION
1Indicateur à segments du niveau de sous vide en sachet
2Touche de sélection et configuration du niveau de sous vide en sachet
3Indicateur du cycle Chef Sous Vide
4Touche de sélection du cycle Chef Sous Vide
5Indicateur à segments intensité de fermeture
6Touche de sélection du niveau de fermeture des sachets
7Indicateur à segments du niveau de sous vide dans les récipients
8Touche de sélection et configuration du niveau de sous vide dans les récipients
9Indicateur d’un état d’alarme
10Indicateur de la nécessité de démarrer un cycle de séchage
11Indicateur d’un cycle démarré
12Touche Démarrage / Interruption cycle
13ON/OFF machine à conditionner

Avant d'utiliser le produit

Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle

  • Avant de mettre en fonction la machine, il est nécessaire d'effectuer le nettoyage du compartiment sous vide et du couvercle en utilisant un chiffon humide et de l'eau potable.
  • Il est important de ne pas utiliser de détergents agressifs, d'éponges en inox, de racloirs ou de substances abrasives, acides ou agressives, qui pourraient endommager irrémédiablement les surfaces internes du compartiment sous vide.

HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 1

Mettre sous vide en sachet

PhaseDescription Image
1Choisir le sachet en fonction de l’utilisation (conservation ou cuisson), adapté aux dimensions du produit : le produit solide ne doit pas occuper plus des 2/3 du volume utile du sachet, les produits liquides ne doivent pas occuper plus d’1/3 du volume du sachet. Introduire des aliments suffisamment froids : avec des produits refroidis à 3 °C (température du réfrigérateur), on obtient de meilleurs résultats de conservation.HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 2 HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 3
2Ouvrir le couvercle et s’assurer que le compartiment sous vide et le produit à conditionner soient secs. Faire attention à ne pas salir ou mouiller la partie interne à proximité de l’ouverture du sachet.HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 4
3Placer le sachet, en position centrée sur la barre de sou-dure (A), de manière à ce que le bout ouvert dépasse d’environ 2 cm par rapport à la barre même.HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 5
PhaseDescription Image
Si la barre de soudure est pourvue de clips (B), arrêter le sachet sous les clips.HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 6
4Fermer le couvercle de l'appareil.
5Appuyer pendant 2" pour allumer la machine à conditionner.HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 7
6Si le témoin n'est pas encore allumé, appuyer sur le pictogramme pour sélectionner les programmes pour le sous vide en sachet.HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 8
7Appuyer plusieurs fois sur pour sélectionner le niveau de vide souhaité :HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 9
Soudure uniquement. Aucun effet de conservation.0 HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 10 À utiliser pour :• Fermer des sachets.HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 11 • Conditionner des produits délicats.• Reconditionner des produits tels que pommes de terre frites, pain, biscuits.
Vide minimum.1 HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 12 À utiliser pour :• Conditionnement de produits délicats :HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 13 - sensibles à la pression comme les salades, fraises, baies,- sensibles à la perte de volume comme les mousses, la crème fouettée,- fromages frais (brie, gorgonzola).
PhaseDescription Image
Vide moyen.HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 14 À utiliser pour :Conservation de produits crus ou cuits sensibles à la pression, comme :- filets de poisson,- viande de poulet avec l’os,- viande de lapin avec l’os,- crustacés entiers (crevettes avec tête),- courgettes, tomates, aubergines,- sauces ou soupes (sauce bolognaise, soupe de légumes, soupe d’orge).
Vide maximum.HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 15 À utiliser pour :Conservation de produits crus ou cuits non délicats :- pommes de terre et carottes,- viandeHAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 16Conservation de produits avec liquide- légumes en conserve à l’huileConservation de tranches de fromage affinéProduits à cuire- viande- poisson- légumes- sauces
8Appuyer sur [kxDx] confi-gurer le niveau de soudure souhaité. Plus élevé sera le niveau de soudure choisi, plus long sera le temps de soudure. Pour la conservation d’ali-ments et pour la cuisson sous vide, il est conseillé d’utiliser le niveau 2 ou 3.HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 17
HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 18HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 19Niveau 1. À utiliser pour les sachets fins, même non adaptés à la mise sous vide.
[2BT3]HAIER HWO15NVD6XB1 - Nettoyage préalable du compartiment sous vide et du couvercle - 20Niveau 2. À utiliser pour les sachets pour mise sous vide présents dans le commerce.

Appuyer sur

PhaseDescription Image
HAIER HWO15NVD6XB1 - Appuyer sur - 1 Niveau 3. À utiliser pour les sachets en aluminium ou les sachets de grosse épaisseur pour la mise sous vide.
9Appuyer surstartfaire démarrer le programme.HAIER HWO15NVD6XB1 - Appuyer sur - 2
10Appuyer légèrement sur le couvercle de manière à faire démarrer le vide.
11Le cycle se termine par la fermeture du sachet et l'air retourne dans le compartiment.
12Ouvrir le couvercle et enlever le sachet.

Il est possible d'interrompre le cycle à tout moment :

Appuyer surstop.L’air retourne dans le compartiment.HAIER HWO15NVD6XB1 - Appuyer sur - 3

Mettre sous vide en récipient

Récipients dans le compartiment

KIT SUPPLÉMENTAIRE (non compris dans les accessoires du tiroir sous vide)

PhaseDescription Image
1Choisir un récipient adapté à la mise sous vide, pouvant entrer dans le compartiment et qui, une fois inséré, reste à environ 1 cm du couvercle fermé de la machine à conditionner.HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients dans le compartiment - 1
2Insérer le produit dans le récipient et le fermer.Introduire des aliments suffisamment froids : avec des produits refroidis à 3 °C (température du réfrigérateur), on obtient de meilleurs résultats de conservation.Limites de remplissage :• Produits solides : 100 %• Bouillons, infusions : 12 • Sauces : 1/3• Crèmes, sauces avec crème : 14 • Produits à base d'œuf ou de blanc d'œuf : 1/6
3Ouvrir le couvercle et s'assurer que le compartiment sous vide et le produit à conditionner soient secs.Faire attention à ne pas salir ou mouiller la partie interne.HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients dans le compartiment - 2
4Insérer le récipient dans la machine à conditionner.HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients dans le compartiment - 3 S'assurer que le récipient se trouve à au moins 1 cm du cou-vercle, dans le cas contraire NE PAS procéder et changer de récipient.HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients dans le compartiment - 4
PhaseDescription Image
5Fermer le couvercle de l'appareil.HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients dans le compartiment - 5
6Appuyer pendant 2" pour allumer la machine à conditionner.
7Appuyer sur pour sélectionner les programmes pour la mise sous vide des récipients.
8Appuyer plusieurs fois sur HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients dans le compartiment - 6 pour sélectionner le niveau de vide souhaité :
Niveau 1.À utiliser pour :bocaux avec couvercle à visser (twist-off) nouveaux ou déjà préparés :- gelées et confitures,sauces et conserves (sauce tomate, conserve à l'huile ou au vinaigre),- mousses, crème fouettée.
Niveau 2.À utiliser pour :bocaux professionnels, bocaux avec couvercle à visser (twist-off) :- gelées et confitures,sauces et conserves (sauce tomate, conserve à l'huile ou au vinaigre),- crèmes,- légumes.
Niveau 3.À utiliser pour :bocaux professionnels :- gelées et confitures,sauces et conserves (sauce tomate, conserve à l'huile ou au vinaigre),- légumes,cuisson en bocal,biscuits.

Tiroir sous vide à encastrement

PhaseDescription Image
9Appuyer surstartfaire démarrer le programme.HAIER HWO15NVD6XB1 - Tiroir sous vide à encastrement - 1
10Appuyer légèrement sur le couvercle de manière à faire démarrer le vide.
11Le cycle se termine avec le retour de l'air dans le compartiment.
12Ouvrir le couvercle et enlever le récipient.HAIER HWO15NVD6XB1 - Tiroir sous vide à encastrement - 2

Il est possible d'interrompre le cycle à tout moment :

Appuyer surstop.L’air retourne dans le compartiment. Le récipient garde l’air sous vide.HAIER HWO15NVD6XB1 - Tiroir sous vide à encastrement - 3

Récipients externes

KIT SUPPLÉMENTAIRE (non compris dans les accessoires du tiroir sous vide)

PhaseDescription Image
1Choisir un récipient adapté à la mise sous vide.HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients externes - 1
2Insérer le produit dans le récipient et le fermer.Introduire des aliments suffisamment froids : avec des produits refroidis à 3 °C (température du réfrigérateur), on obtient de meilleurs résultats de conservation.Limites de remplissage :• Produits solides : 100 %• Bouillons, infusions : 1⁄2• Sauces : 1/3• Crèmes, sauces avec crème : 1⁄4• Produits à base d'œuf ou de blanc d'œuf : 1/6
3Ouvrir le couvercle de la machine à conditionner.HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients externes - 2
4Enclencher l'accessoire (A) pour les récipients externes dans le compartiment et sur le couvercle du récipient.HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients externes - 3
PhaseDescription Image
5Appuyer pendant 2” pour allumer la machine à conditionner.HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients externes - 4 HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients externes - 5
6Appuyer sur pour sélectionner les programmes pour la mise sous vide des récipients.HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients externes - 6 HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients externes - 7
7Appuyer plusieurs fois sur HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients externes - 8 pour sélectionner le niveau de vide souhaité :HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients externes - 9 HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients externes - 10
Niveau 1.HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients externes - 11 À utiliser pour :• bocaux avec couvercle à visser (twist-off) nouveaux ou déjà préparés :- gelées et confitures,- sauces et conserves (sauce tomate, conserve à l’huile ou au vinaigre),- mousses, crème fouettée.
Niveau 2.HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients externes - 12 À utiliser pour :• bocaux professionnels, bocaux avec couvercle à visser (twist-off) :- gelées et confitures,- sauces et conserves (sauce tomate, conserve à l’huile ou au vinaigre),- crèmes,- légumes.
Niveau 3.HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients externes - 13 À utiliser pour :• bocaux professionnels :- gelées et confitures,- sauces et conserves (sauce tomate, conserve à l’huile ou au vinaigre),- légumes,- cuisson en bocal,- biscuits.
8Appuyer sur pstartfaire démarrer le programme.
9Appuyer légèrement sur le couvercle de manière à faire démarrer le vide.
10Au terme du cycle, enlever l’accessoire du compartiment.

Il est possible d'interrompre le cycle à tout moment :

Appuyer surstop.L’air retourne dans le compartiment. Le récipient garde l’air sous vide.HAIER HWO15NVD6XB1 - Récipients externes - 14

Cycle chef sous vide

À utiliser pour :

  • Sauce tomate.
  • Jus et coulis de fruits.
  • Sirops et concentrés (de vin, de vinaigre).
  • Marinade de viande.
  • Marinade de poisson.
  • Préparation de viande en salaison et carpaccio.
  • Préparation de légumes en conserve à l'huile ou au vinaigre.
PhaseDescription Image
1Choisir le sachet en fonction de l’utilisation (conservation ou cuisson), adapté aux dimensions du produit : le produit solide ne doit pas occuper plus des 2/3 du volume utile du sachet, les produits liquides ne doivent pas occuper plus d’1/3 du volume du sachet.Introduire des aliments suffisamment froids : avec des produits refroidis à 3 °C (température du réfrigérateur), on obtient de meilleurs résultats de conservation.-HAIER HWO15NVD6XB1 - À utiliser pour : - 1-T7HT
2Ouvrir le couvercle et s’assurer que le compartiment sous vide et le produit à conditionner soient secs.Faire attention à ne pas salir ou mouiller la partie interne à proximité de l’ouverture du sachet.HAIER HWO15NVD6XB1 - À utiliser pour : - 2
PhaseDescription Image
3Placer le sachet, en position centrée sur la barre de sou-dure (A), de manière à ce que le bout ouvert dépasse d'environ 2 cm par rapport à la barre même.HAIER HWO15NVD6XB1 - À utiliser pour : - 3
Si la barre de soudure est pourvue de clips (B), arrêter le sachet sous les clips.HAIER HWO15NVD6XB1 - À utiliser pour : - 4
4Fermer le couvercle de l'appareil.HAIER HWO15NVD6XB1 - À utiliser pour : - 5
5Appuyer pendant 2” pour allumer la machine à condi-tionner.HAIER HWO15NVD6XB1 - À utiliser pour : - 6HAIER HWO15NVD6XB1 - À utiliser pour : - 7
PhaseDescription Image
6Appuyer sur pour sélectionner le cycle « Chef ».HAIER HWO15NVD6XB1 - À utiliser pour : - 8 [IMAGE]
7Appuyer sur pour configurer le niveau de soudure souhaité. Plus élevé sera le niveau de soudure choisi, plus long sera le temps de soudure. Pour la conservation d'ali-ments et pour la cuisson sous vide, il est conseillé d'utiliser le niveau 2 ou 3.HAIER HWO15NVD6XB1 - À utiliser pour : - 9 [IMAGE]
Niveau 1. À utiliser pour les sachets fins, même non adaptés à la mise sous vide
Niveau 2. À utiliser pour les sachets pour mise sous vide présents dans le com-merce.
Niveau 3. À utiliser pour les sachets en aluminium ou les sachets de grosse épaisseur pour la mise sous vide.
8Appuyer sur pour faire démarrer le programme.HAIER HWO15NVD6XB1 - À utiliser pour : - 10 HAIER HWO15NVD6XB1 - À utiliser pour : - 11 [IMAGE]
9Appuyer légèrement sur le couvercle de manière à faire démarrer le vide.
10Le cycle se termine par la fermeture du sachet et l'air retourne dans le compartiment.
11Ouvrir le couvercle et enlever le sachet.

Il est possible d'interrompre le cycle à tout moment :

Appuyer surstop.L’air retourne dans le compartiment.HAIER HWO15NVD6XB1 - À utiliser pour : - 12HAIER HWO15NVD6XB1 - À utiliser pour : - 13

Après utilisation

  • Éteindre la machine à conditionner en appuyant sur pendant 2".
  • Nettoyer et sécher la machine à conditionner et les accessoires utilisés.
  • Quand le compartiment est complètement sec, fermer le couvercle.
  • Fermer le tiroir.

Nettoyage et entretien

  • Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'éponges en inox, de racloirs, de substances abrasives, acides ou agressives, qui pourraient endommager irrémédiablement les surfaces.
  • Utiliser un chiffon doux et un détergent neutre.
  • Éteindre la machine à conditionner en appuyant sur Ⓘ pendant 2".

Nettoyage externe

  • Pour les parties en acier, il est conseillé de nettoyer en suivant le sens de satinage.
  • Pour le couvercle et le panneau de commandes, utiliser un chiffon doux, propre et humide.

Nettoyage du compartiment

1) Attendre que la barre de soudure se soit refroidie
2) Démonter la barre de soudure en la tirant vers le haut
3) Éviter de nettoyer avec de l'eau l'ouverture d'aspiration. L'eau, si elle est aspirée, pourrait endommager la machine à conditionner.
4) Enlever les saletés à l'aide d'un chiffon doux, humidifié à l'eau chaude. Utiliser éventuellement un désinfectant neutre.
5) Sécher à l'aide d'un chiffon doux.

Nettoyage de la barre de soudure

1) Attendre que la barre de soudure se soit refroidie.
2) Démonter la barre de soudure en la tirant vers le haut.
3) Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux, humidifié à l'eau chaude.
4) Bien sécher avant d'utiliser la machine à conditionner.

Nettoyage de l'adaptateur pour sous vide externe

1) Utiliser de l'eau chaude et un détergent pour vaisselle.
2) Rincer soigneusement.
3) Sécher à l'aide d'un chiffon propre.
4) Réutiliser l'adaptateur quand il est complètement sec.

Cycle de séchage

- La machine à conditionner avertit de la nécessité de démarrer un CYCLE DE SÉCHAGE quand le témoin △ s'allume.

HAIER HWO15NVD6XB1 - Cycle de séchage - 1

- Retirer du compartiment tout objet ou liquide résiduel.

- Appuyez sur start

- Attendre la fin du cycle. La durée est d'environ 20'. En cas d'interruption anticipée, le cycle devra être répété.

94

FR

Recherche de pannes

La plupart des problèmes qui ont lieu lors de l'usage quotidien de la machine à conditionner peuvent être éliminés personnellement. Le tableau suivant fait office de support.

S'adresser à l'assistance technique en cas d'impossibilité de résoudre le problème.

Problème Cause Solution
La machine à conditionner ne sort pas du tiroir.Système « Push to open » des glissières bloqué.Câble d'alimentation spiralé bloqué.Contacter l'installateur.Contacter l'installateur.
La machine à conditionner ne s'allume pas.La machine à conditionner n'est pas alimentée.La fiche d'alimentation n'est pas introduite dans la prise.Vérifier qu'il y ait une alimentation électrique dans la prise utilisée.Introduire la fiche d'alimentation dans la prise.
La machine à conditionner s'est éteinte.Manque d'alimentation électrique.Panne de l'électronique.Restaurer l'alimentation électrique.S'adresser au service d'assistance technique.
Les touches ne réagissent pas aux commandes.La surface du panneau de commandes est sale ou mouillée.Nettoyer et sécher la surface du panneau de commandes.
Le couvercle ne s'ouvre pas.Un cycle est en cours.Il n'y a aucun témoin allumé sur le panneau.Il est normal que, lors des cycles de fonctionnement, le couvercle reste fermé. Attendre la fin du cycle ou appuyer surstoppour interrompre le cycle et vider le compartiment.Pendant le cycle, l'alimentation électrique a été interrompue. NE SURTOUT PAS TENTER D'OUVRIR LE OUVERCLE. Restaurer l'alimentation électrique et attendre la décompression du compartiment.
Il reste trop d'air dans le sachet fermé.Le sachet n'est pas adapté aux dimensions du produit à conditionner.Le niveau de sous vide choisi est trop bas.Le produit est liquide.Utiliser un sachet de dimensions adéquates.Répéter le cycle avec un niveau de sous vide plus élevé.Il est normal qu'avec un produit liquide, il reste des bulles d'air à l'intérieur.
Problème Cause Solution
La barre de soudure se relève mais la sou-dure ne s’effectue pas.• La protection de la barre de sou-dure est intervenue.• La barre de soudure s’est cassée• Dans la partie inférieure droite de la machine à conditionner, se trouvent 2 touches (A) qui res-taurent les protections internes. Appuyer sur les touches pour restaurer les protections. Si le problème persiste : contacter le service d’assistance technique.• Contacter le service d’assistance technique.
La soudure n’est pas optimale.• Le niveau de soudure configuré n’est pas correct pour le type de sachet utilisé.• De nombreux cycles consécutifs avec soudure ont été effectués.• Le sachet est plus grand que la barre de soudure.• Le bord du sachet n’a pas été positionné correctement.• Le bord du sachet est sale.• Le caoutchouc de contre-pression et la barre de soudure sont sales.• Le caoutchouc de contre-pression et la barre de soudure sont abîmés.• Répéter le cycle en réglant le ni-veau de soudure.• Attendre au moins 2 minutes entre un cycle et l’autre pour faire refroi-dir la barre de soudure.• Utiliser un sachet adéquat.• Positionner le bord du sachet de manière centrale, et faire déborder le bord d’environ 2 cm par rapport à la barre de soudure.• Éviter que le bord ne fasse des plis au niveau de la barre de soudure.• En introduisant le produit, retourner le bord du sachet, de manière à ce que la partie externe reste propre.• Nettoyer la barre de soudure et le caoutchouc de contre-pression.• Contacter le service d’assistance technique.

HAIER HWO15NVD6XB1 - Recherche de pannes - 1

Problème Cause Solution
HAIER HWO15NVD6XB1 - Recherche de pannes - 2 clignote.• La pompe a absorbé de l'humidité.• Démarrer le CYCLE DE SÉ-CHAGE.
Pendant un cycle, HAIER HWO15NVD6XB1 - Recherche de pannes - 3s'allume, accompagnéd'un signal sonore.• Le vide ne démarre pas.Le couvercle n'a pas été fermé.• Le vide ne démarre pas.Il y a des saletés sur le joint du couvercle.• Le vide ne démarre pas.Le joint du couvercle est cassé.• La pompe ne démarre pas.La protection de la pompe est intervenue.• Quand le cycle commence, appuyer légèrement sur le couvercle jusqu'au démarrage du vide.• Nettoyer le compartiment et le joint.• Contacter le service d'assistance technique pour le remplacement.• Dans la partie inférieure droite de la machine à conditionner, se trouvent 2 touches (A) qui restaurent les protections internes. Appuyer sur les touches pour restaurer les protections. Si le problème persiste : contacter le service d'assistance technique.
Pendant un cycle avec récipient externe, HAIER HWO15NVD6XB1 - Recherche de pannes - 4s'allume, accompagnéd'un signal sonore.• Le couvercle du récipient externe n'est pas positionné correctement.• Le dispositif d'aspiration externe n'a pas été branché correctement.• Positionner correctement le couvercle du récipient externe.• Brancher correctement le dispositif d'aspiration externe à la machine à conditionner et au récipient.
HAIER HWO15NVD6XB1 - Recherche de pannes - 5 s'allume etHAIER HWO15NVD6XB1 - Recherche de pannes - 6 clignote.• De nombreux cycles consécutifs ont été effectués et l'huile dans la pompe a surchauffé.• Laisser refroidir la machine à conditionner pendant au moins 1 heure.

A

Installation

Instructions de sécurité

Ce manuel fait partie intégrante du produit et fournit toutes les indications nécessaires pour une installation et un entretien corrects de la machine.

HAIER HWO15NVD6XB1 - Instructions de sécurité - 1

L'utilisateur et l'installateur ont l'obligation de lire attentivement ce manuel et de se référer toujours à celui-ci ; en outre, le manuel doit être rangé dans un lieu connu et facile d'accès pour tous les techniciens autorisés (installateur, utilisateur, personne de l'entretien).

L'appareil est destiné uniquement à l'emploi pour lequel il a été conçu, c'est-à-dire pour le conditionnement sous vide des aliments.

Tout autre usage est à considérer comme impropre et potentiellement dangereux.

Le fabricant décline toute responsabilité et toute obligation de garantie en cas de dommages aux appareils, aux personnes et aux objets, provenant de :

  • Une utilisation non correcte et/ou non respectueuse des lois en vigueur.
  • Modifications ou interventions non spécifiques pour le modèle en question.
  • Utilisation de pièces de rechange non originales ou non spécifiques pour le modèle en question.
  • Non respect, même partiel, des instructions présentes dans ce manuel.
  • Non respect, pendant l'utilisation, des normes de précaution des accidents et des lois en vigueur.

Préambule

HAIER HWO15NVD6XB1 - Préambule - 1

L'installation doit être effectuée exclusivement par du personnel agréé et spécialisé, en respectant les instructions et les prescriptions de ce manuel.

  • Avant d'installer l'appareil, s'assurer que les circuits électriques présents soient aux normes et adaptés aux données indiquées sur la plaque des appareils à installer (V, kW, Hz, nombre de phases et puissance disponible).
  • L'installateur doit également vérifier d'éventuelles prescriptions anti-incendie.
  • Le fabricant déclare la conformité aux normes européennes en vigueur.
  • Toujours travailler quand la machine à conditionner est débranchée du réseau électrique.
  • Ne pas tirer le câble d'alimentation pour débrancher la machine à conditionner.

HAIER HWO15NVD6XB1 - Préambule - 2

Attention ! Toujours manipuler la machine à deux, et en utilisant des gants de protection.

HAIER HWO15NVD6XB1 - Préambule - 3

Tous les éléments de l'emballage doivent être éliminés selon les normes en vigueur dans le pays d'utilisation de l'appareil. Rien ne doit jamais être jeté dans l'environnement.

HAIER HWO15NVD6XB1 - Préambule - 4

ATTENTION ! Les éléments de l'emballage peuvent être potentiellement dangereux pour les enfants et les animaux ; s'assurer qu'ils ne jouent pas avec.

Données de plaque
Sur l'emballage : Numéro de matricule Code produit Quantité Code produit Marque Serial No. Product No. ART. NR. Quantity Product No. ART. NR. Description MODELL: Modèle Barcode Description MODELL: Modèle Shipping Container Code: Made in Italy Shipping Container Code:

Sur la machine à conditionner : montée sur le boîtier d'encastrement et sous la partie antérieure de la machine.
anterieure de la machine Marque Modèle Tension et Fréquence Puissance Poids MODEL: VOLTAGE: POWER: WEIGHT: SERIAL No. Production Code produit Fa.-Nr: MADE IN ITALY CE Numéro de série/Num. Matricule 99 FR

Liste de colisage

• 1 machine à conditionner (Fig. 1).
- 2 étriers de fixation arrière + 4 vis pour aggloméré 4,5×16 mm (Fig. 2).
- 2 vis pour aggloméré 4,5 × 16 mm pour fixation frontale au meuble de la machine à conditionner (Fig. 3).
- 1 câble d'alimentation (Fig. 4).
- 1 accessoire pour les récipients externes avec adaptateur (Fig. 5).
• 1 filtre à huile pour pompe (Fig. 6).

HAIER HWO15NVD6XB1 - Liste de colisage - 1

Mesures d'encastrement

Encastrement sur colonne

Compartiment hauteur 150 mm

Encastrement sous plan de travail
1 560-568 35 ≥556 ≥135 / ≥140 ≥135 / ≥140 553 550 ≥135 / ≥140 2 1 Ouverture d'aération

2 Mesure d'encastrement comprenant la fiche pour l'alimentation électrique. Câble d'alimentation électrique, L = 2000 mm.

Compartment hauzeur 100 35 ≥556 560-568 10

Encastrement sur colonne compartiment hauteur 750 mm
1 35 ≥556 734-736 560-568 2

Encastrement sur colonne Compartiment hauteur 600 mm
1 35 ≥556 593-595 560-568 2

Déballage

  • Ouvrir l'emballage.
  • Extraire les volumes de remplissage.
  • Extraire la machine à conditionner.
  • Extraire les accessoires.
  • Vérifier l'intégrité des accessoires et de la machine à conditionner. En cas de parties manquantes ou endommagées, interrompre le montage et contacter le revendeur.

HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 1

Montage et installation

PhaseDescription Image
1Enlever le couvercle supérieur (A).HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 2 HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 3
2Enlever le bouchon du filtre à huile (B) (Fig. 1).HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 4 HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 5 HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 6 HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 7
3Visser le filtre (C) sur la pompe.HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 8 HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 9
4Monter le couvercle supérieur (Fig. 2).HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 10 HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 11
5Insérer la fiche (D) dans la prise présente sur l'arrière du boîtier d'encastrement.HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 12 HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 13
6Monter les étriers de fixation supérieure (E).HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 14HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 15HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 16
7Soulever la machine à conditionner et l'insé-rer dans le meuble, en la posant sur le plan du meuble.HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 17
8Fixer, à l'aide des vis pour aggloméré 4,5×16 mm, les étriers de fixation supérieure (G) aux parois latérales du meuble.HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 18HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 19HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 20 HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 21
9Passer le câble d'alimentation vers la prise prédisposée au mur.HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 22
10Enlever les adhésifs de sécurité.HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 23
11Fixer la façade de la machine à conditionner au meuble à l'aide des vis (H) pour aggloméré 4,5×16 mm.HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 24 HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 25
HAIER HWO15NVD6XB1 - Déballage - 26
12Soigner l'alignement central de la machine à conditionner.

Réglage du panneau frontal

  • Extraire la machine à conditionner en appuyant légèrement sur la façade.
  • Dans la partie inférieure du panneau frontal se trouvent 2 vis de réglage à droite et 2 autres à

gauche (Fig. 5).

  • Manipuler les vis de réglage pour régler le panneau frontal.
  • Insérer la machine à conditionner en la poussant vers l'intérieur.

HAIER HWO15NVD6XB1 - Réglage du panneau frontal - 1

Raccordement à l'électricité

  • Vérifier de nouveau que les caractéristiques du circuit électrique correspondent aux données de plaque de la machine à conditionner.
  • Brancher la fiche dans la prise du circuit électrique.

HAIER HWO15NVD6XB1 - Raccordement à l'électricité - 1

Dimensions boîtier d'encastrement Largeur : 553 mm ; Hauteur : 140 mm ; Profondeur : 550 mm
Poids kg
Tension alimentation 220÷240 V
Fréquence 50/60 Hz
Puissance 240 W
Courant absorbé 1 A
Installation Encastrement
Volume compartiment sous vide 6,4 l
Longueur utile barre de soudure 250 mm
Dimension maximum des sachets 250×350 mm

Remarques utiles

Date d'achat :

Données du revendeur :

Nom :

Adresse :

Téléphone :

Fax :

CANDY HOOVER GROUP SRL, Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB), Italy

Centre d'assistance recommandé le plus proche :

Le produit est garanti selon les normes en vigueur mais aussi selon les conditions et dans les termes indiqués sur le certificat de garantie conventionnel inséré dans le produit. Le certificat devra être conservé et montré à notre centre d'assistance technique agréé en cas de nécessité, avec le ticket de caisse prouvant l'achat de l'appareil électroménager. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur notre site Internet également. Pour obtenir de l'assistance, veuillez remplir le formulaire en ligne ou bien nous contacter au numéro indiqué sur la page d'assistance de notre site Internet.

Pièces de rechange

POUR LES PIÈCES DE RECHANGE : Contacter le centre d'assistance Gias Service

INDEX

Cyklus chef sous vide 163

Po použití 166

Cyklus chef sous vide

Použití:

Cyklus chef sous vide 199

Po použití 202

Cyklus chef sous vide

Vhodné na:

Chef sous vide-cyclus 235

Na het gebruik 238

Chef sous vide-cyclus

Geschikt voor:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HWO15NVD6XB1

Catégorie : Tiroir et armoire chauffants