HWO15NVD6XB1 - Cassetti e armadi riscaldati HAIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HWO15NVD6XB1 HAIER in formato PDF.
Domande degli utenti su HWO15NVD6XB1 HAIER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassetti e armadi riscaldati in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HWO15NVD6XB1 - HAIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HWO15NVD6XB1 del marchio HAIER.
MANUALE UTENTE HWO15NVD6XB1 HAIER
IT INSTALLAZIONE - UTILIZZO - MANUTENZIONE 1
EN INSTALLATION - USE - MAINTENANCE 37
FR MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION 73
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze 2
Uso Previsto 2
Bambini 2
Sicurezza tecnica 3
Impiego corretto 4
Pulizia e manutenzione 5
Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 6
Descrizione confezionatrice 7
Pannello comandi 8
Prima di utilizzare il prodotto 9
Pulizia preliminare della camera vuoto e del coperchio ____ 9
Realizzare il sottovuoto in buste 10
Realizzare il sottovuoto in contenitori 14
Contenitori in vasca 14
Contenitori esterni 17
Pulizia e manutenzione 22
Pulizia esterna 22
Pulizia vasca 22
Pulizia barra saldante 22
Pulizia adattatore per sottovuoto esterno 22
Ciclo di asciugatura 22
Ricerca guasti 23
Installazione 26
Istruzioni di sicurezza 26
Premessa 26
Dati di targa 27
Packing list 28
Misure d'incasso 29
Disimballo 30
Montaggio ed installazione 31
Registro pannello frontale 35
Allacciamento elettrico 35
Dati tecnici 36
Annotazioni utili 36
Ricambi 36
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
- Questo prodotto è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose.
- Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e fornisce tutte le indicazioni necessarie per una corretta installazione, uso e manutenzione dell'apparecchiatura onde evitare pericoli che possono causare danno a persone e/o cose. Il costruttore non risponde per danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni.
- E' obbligatorio, da parte dell'utilizzatore e dell'installatore, di leggere attentamente questo manuale e fare sempre riferimento ad esso; inoltre deve essere riposto in luogo noto e facilmente accessibile e consegnato anche ad eventuali futuri utenti.
Uso Previsto
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico.
- Non è destinato all'impiego in ambienti esterni.
- L'apparecchiatura è destinata solamente all'impiego per il quale è stata concepita e cioè per il confezionamento sottovuoto degli alimenti.
- Ogni altro uso è da ritenersi improprio e potenzialmente pericoloso.
- Non mettere assolutamente sottovuoto alimenti vivi (molluschi e animali in genere, ecc.).
- Questo apparecchio non è adatto all'uso da parte di persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte, o inesperte, a meno che non vengano supervisionate ed istruite nell'uso dell'apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. Queste persone possono utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. E' importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Bambini
- Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto anni oppure sorvegliarli costantemente.
-
Bambini con età maggiore di otto anni possono utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. E' importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
-
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del cassetto. Non permettere loro di giocarci.
- Tenere lontani i bambini dall'apparecchio finché la barra saldante e la linea di saldatura si sono raffreddati in modo da evitare qualsiasi rischio di scottatura.
- Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, etc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
- Rottamare l'apparecchio seguendo le norme locali per lo smaltimento dei rifiuti e consegnarlo negli appositi punti di raccolta, non lasciandolo incustodito neanche per pochi giorni essendo una fonte di pericolo per un bambino.
Sicurezza tecnica
- A causa di lavori d'installazione e manutenzione straordinaria o riparazione mal eseguiti possono insorgere gravi pericoli per l'utente. Fare eseguire questo tipo di interventi solamente da personale qualificato ed autorizzato dal costruttore.
- Fare particolare attenzione alle condizioni generali del coperchio (presenza di crepe, scheggiature, graffi e segni profondi). Eventuali danni potrebbero causare un implosione, con grave pericolo per l'utente. Non utilizzare mai l'apparecchio se il coperchio risulta danneggiato.
- Nell'apparecchio è installata una pompa vuoto ad olio. Non inclinare o capovolgere mai l'apparecchio per evitare che l'olio trabocchi.
- Il funzionamento corretto dell'apparecchio è garantito solo se esso è collegato ad impianti elettrici a norma di legge ed assolutamente corrispondenti (tensione, frequenza) ai dati indicati sulla targhetta dell'apparecchio. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
- La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è allacciato ad un regolare impianto di messa a terra. Assicurarsi che questa fondamentale condizione per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
- Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicurezza (pericolo d'incendio). Non collegare pertanto l'apparecchio utilizzando questo tipo di dispositivi.
- Se si toccano o modificano componenti elettrici o meccanici possono verificarsi infortuni e guasti all'apparecchio. Evitare assolutamente di aprire l'involucro dell'apparecchio.
-
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza autorizzato.
-
Se si stacca la spina o se il cavo non è dotato di una spina, accertarsi che l'apparecchio venga allacciato alla rete elettrica da un elettricista qualificato.
- Nel caso notiate delle anomalie dell'apparecchiatura (ad esempio il cavo elettrico di alimentazione danneggiato o il mancato funzionamento del pannello comandi) non utilizzare la macchina ed avvisare tempestivamente il vostro centro di assistenza autorizzato.
- Non utilizzare l'apparecchio con mani bagnate oppure se si è a contatto con l'acqua.
- Il diritto di garanzia decade se il cassetto non viene riparato da un centro di assistenza autorizzato.
- Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con pezzi di ricambio originali forniti dal vostro rivenditore.
- In caso di interruzione di corrente elettrica nel corso del processo di sotto-vuoto, il vuoto rimane nella camera e il coperchio non può essere aperto. Non cercare in nessun caso di aprire il coperchio con la forza o con l'ausilio di utensili. Al ripristino dell'alimentazione elettrica sarà nuovamente possibile aprire il coperchio.
- Per eseguire lavori di manutenzione straordinaria, di installazione o di riparazione, staccare l'apparecchio dalla rete elettrica, estraendo la spina dalla presa elettrica oppure, se la presa risulta non accessibile, disattivare l'impianto elettrico al quale è allacciato l'apparecchio mediante il corrispondente interruttore generale. Prima di effettuare i lavori di riparazione o installazione, accertarsi che l'apparecchio risulti effettivamente scollegato dalla rete.
- Al momento della rottamazione, rendere l'apparecchio inservibile tagliando il cavo di alimentazione rimuovendo il coperchio in modo che i bambini non possano accedere facilmente all'interno dell'apparecchio.
Impiego corretto
- Pericolo di scottatura! Dopo la procedura di sigillatura della busta, la barra saldante e la sigillatura della busta stessa risultano molto calde. Non toccare la barra saldante e la linea di saldatura immediatamente dopo il processo di sigillatura.
- Pericolo d'incendio! Non conservare materiali e sostanze facilmente infiammabili nelle immediate vicinanze del cassetto.
-
Le guide hanno una portata massima di 30kg. Non sovraccaricare o appoggiarsi sul cassetto aperto, perché si danneggerebbero le guide.
-
Eventuali danni al coperchio possono causare un implosione. Non appoggiare alcun oggetto sul coperchio e non urtare con alcun tipo di oggetto sulla sua superficie. In caso di urto accidentale con il coperchio, esaminare attentamente se è stato danneggiato. In caso di dubbio, rivolgetevi al centro di assistenza tecnica autorizzato.
- Non utilizzare l'apparecchio ed il coperchio come superficie di lavoro, di appoggio o per tagliare.
- Installare il cassetto in modo tale che sia possibile estrarre completamente il cassetto ed il coperchio sia apribile fino a fine corsa. Solo in questo modo si potrà supervisionare la camera a vuoto in ogni fase ed evitare di entrare in contatto con la barra saldante e la linea di saldatura quando queste risultano ancora calde.
- Confezionate sempre alimenti sufficientemente freddi: con prodotti raffreddati a 3°C si ottengono i migliori risultati di conservazione. Inoltre, si evita la formazione di vapori che possono causare disturbi nel funzionamento del cassetto. Monitorare il processo di sottovuoto con attenzione e qualora si scorga la formazione di bollicine nei liquidi, evitarne la fuoriuscita anticipando la sigillatura.
- Se liquidi giungono all'aspirazione della pompa, essa si può danneggiare.
- Prima di utilizzare contenitori o vasi di qualsiasi tipo, assicuratevi che essi siano sufficientemente robusti da resistere al sottovuoto anche se posti in frigorifero, in modo da evitare l'implosione che può risultare pericolosa per l'utente.
- Non chiudere mai il cassetto durante il suo funzionamento, perché si impedirebbe la ventilazione dell'apparecchio. Chiudere il cassetto solamente al termine del suo utilizzo.
Pulizia e manutenzione
- Per pulire l'apparecchio utilizzare solo panni umidi e prodotti disinfettanti e detergenti non aggressivi. Non utilizzare spugne o panni abrasivi per evitare di danneggiare le superfici in acciaio e le superfici del coperchio.
- Acqua o vapore potrebbero giungere a parti sotto tensione e causare un corto circuito. Non utilizzare mai acqua corrente o apparecchi di pulizia a vapore.
- La pulizia e la regolare manutenzione spettante all'utilizzatore, non possono essere operate da bambini senza supervisione.
Consigli per la salvaguardia dell'ambiente
1) Imballo:
Il materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio. Per lo smaltimento seguire le normative locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, etc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
2) Rottamazione/Smaltimento:
L'apparecchio è stato realizzato con materiale riciclabile. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo apparecchio sia rottamato in modo corretto, contribuite a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.

Il simbolo sull'apparecchio, o sulla documentazione di accompagnamento, indica che questo apparecchio non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere l'apparecchio inservibile tagliando il cavo di alimentazione rimuovendo il coperchio in modo che i bambini non possano accedere facilmente all'interno dell'apparecchio.
Rottamarlo seguendo le norme locali per lo smaltimento dei rifiuti e consegnarlo negli appositi punti di raccolta, non lasciandolo incustodito neanche per pochi giorni essendo una fonte di pericolo per un bambino.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo apparecchio, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale l'apparecchio è stato acquistato.
Descrizione confezionatrice
1) Box incasso
2) Coperchio
3) Barra saldante
4) Pannello comandi
5) Vasca camera a vuoto

| NR | DESCRIZIONE |
| 1 | Indicatore a segmenti del livello di sottovuoto in buste |
| 2 | Tasto di selezione ed impostazione del livello di sottovuoto in buste |
| 3 | Indicatore del ciclo Chef Sous Vide |
| 4 | Tasto di selezione del ciclo Chef Sous Vide |
| 5 | Indicatore a segmenti intensità di sigillatura |
| 6 | Tasto di selezione del livello di sigillatura buste |
| 7 | Indicatore a segmenti del livello di sottovuoto in contenitori |
| 8 | Tasto di selezione ed impostazione del livello di sottovuoto in contenitori |
| 9 | Indicatore di uno stato di allarme |
| 10 | Indicatore della necessità di avviare un ciclo di asciugatura |
| 11 | Indicatore di un ciclo avviato |
| 12 | Tasto Avvio / Interruzione ciclo |
| 13 | ON/OFF confezionatrice |
Prima di utilizzare il prodotto
Pulizia preliminare della camera vuoto e del coperchio
- Prima di mettere in funzione la macchina è necessario eseguire la pulizia della camera a vuoto e del coperchio utilizzando un panno morbido inumidito con acqua potabile.
- Si raccomanda di non servirsi di detergenti aggressivi, pagliette inox, raschietti o sostanze abrasive, acide o aggressive che potrebbero danneggiare irrimediabilmente le superfici interne della camera a vuoto.

Realizzare il sottovuoto in buste
| Fase | Descrizione Immagine | ||
| 1 | Scegliere la busta in funzione dell'utilizzo (conservazione o cottura), adatta alle dimensioni del prodotto: il prodotto solido non deve occupare più di 2/3 del volume utile della busta; i prodotti liquidi, non devono occupare più di 1/3 del volume della busta.Introdurre alimenti sufficientemente freddi: con prodotti raffreddati a 3°C (temperatura da frigorifero) si ottengono i migliori risultati di conservazione. | - ![]() | - ![]() |
| 2 | Aprire il coperchio ed assicurarsi che la camera a vuoto ed il prodotto da confezionare siano asciutti. Fare attenzione a non sporcare o bagnare la parte interna in prossimità dell'apertura della busta. | ![]() | |
| 3 | Appoggiare la busta, in posizione centrata sulla barra saldante (A), in modo che il lembo aperto risulti sporgente di circa 2 cm rispetto alla barra stessa. | ![]() | |
| Fase | Descrizione Immagine | ||
| Se la barra saldante è prevista di Clip (B), fermare la busta sotto le Clip. | ![]() | ||
| 4 | Chiudere il coperchio dell'apparecchio. | ||
| 5 | Premere 2" per accendere la confezionatrice. | ![]() | |
| 6 | Se non è già accesa la spia [IMAGE], premere sopra l'icona per selezionare i programmi per il sottovuoto in buste. | ![]() | |
| 7 | Premere ripetutamente per selezionare il livello di vuoto desiderato: [IMAGE] | ![]() | |
Solo Saldatura.Nessun effetto di conservazione.Da utilizzare per:• Chiudere buste. • Confezionare prodotti delicati.• Riconfezionare prodotti come patatine, pane, biscotti. | |||
| Vuoto minimo.Da utilizzare per:• Confezionamento di prodotti delicati:- sensibili alla pressione come insalate, fragole, bacche,- sensibili alla perdita di volume, come mousse, panna montata,- formaggi freschi (brie, gorgonzola). | |||
Vuoto medio.Da utilizzare per:- Conservazione di prodotti crudi o cotti sensibili alla pressione come:- filetti di pesce,- carne di pollo con osso,- carne di coniglio con osso,- crostacei interi (gamberi con testa),- zucchine, pomodori, melanzane,- salse o zuppe (salsa ragù, minestrone, zuppa d'orzo). | |||
Vuoto massimo.Da utilizzare per:- Conservazione di prodotti crudi o cotti non delicati:- patate e carote,- carne- -Conservazione di prodotti con liquido-verdure sott'olio-Conservazione di tranci di formaggio stagionato-Prodotti da cuocere-carne-pesce-verdure-salse o sughi | |||
| 8 | | mpostareil livello di saldatura desiderato. Più alto è il livello di saldatura scelto, più lungo è il tempo di saldatura. Per la conservazione di alimenti e per la cottura sotto vuoto, si consiglia l'utilizzo del livello 2 o 3. | [↑] | |
[XXYG]Livello 1. Da usare per buste sottili anche non adatte per sottovuoto.![]() | |||
Livello 2. Da utilizzare per buste normalmente in commercio per sottovuoto.![]() | |||
Livello 3. Da utilizzare per buste in alluminio o buste di grosso spessore per sottovuoto.![]() | |||
| 9 | Premere startviare il programma. | ![]() | |
| 10 | Premere leggermente il coperchio in modo da far innescare il vuoto | ||
| 11 | Il ciclo termina con la sigillatura della busta e l'aria rientra nella vasca | ||
| 12 | Aprire il coperchio ed estrarre la busta. | ||
E' possibile interrompere il ciclo in qualsiasi momento:
| Premere stop .L’aria rientra nella vasca. | ![]() |
Realizzare il sottovuoto in contenitori
Contenitori in vasca
KIT AGGIUNTIVO (non compreso negli accessori del cassetto sottovuoto)
| Fase | Descrizione Immagine | |
| 1 | Scegliere un contenitore adatto al sotto-vuoto, che possa entrare nella vasca e che, una volta inserito, rimanga a circa 1 cm dal coperchio chiuso della confezionatrice. | ![]() |
| 2 | Inserire il prodotto nel contenitore e chiuderlo.Introdurre alimenti sufficientemente freddi: con prodotti raffreddati a 3°C (temperatura da frigorifero) si ottengono i migliori risultati di conservazione.Limiti di riempimento:• Prodotti solidi: 100%• Brodi, infusi: 1⁄2• Salse, sughi: 1/3• Creme, salse con panna: 1⁄4• Prodotti a base di uova o albume: 1/6 | |
| 3 | Aprire il coperchio ed assicurarsi che la camera a vuoto ed il prodotto da confezionare siano asciutti.Fare attenzione a non sporcare o bagnare la parte interna. | ![]() |
| 4 | Inserire il contenitore nella confezionatrice. Assicurarsi che il contenitore sia distante dal coperchio di almeno 1 cm, altrimenti NON procedere e cambiare contenitore. | ![]() |
| 5 | Chiudere il coperchio dell'apparecchio. | ![]() |
| 6 | Premere 2"per accende-re la confezionatrice. | ![]() |
| 7 | Premere,per selezio-nare i programmi per il sotto-vuoto dei contenitori. | ![]() |
| 8 | Premere ripetutamenteper selezionare il livello di vuoto desiderato: | ![]() ![]() |
| Livello 1.Da utilizzare per:- Vasi con coperchio a vite (Twist-off) nuovi o già confezionati:- marmellate, e confetture,- sughi e conserve (salsa pomodoro, sottoli, sottaceti),- mousse, panna montata. | ||
| Livello 2.Da utilizzare per:- Vasi professionali, vasi con coperchio a vite (Twist-off):- marmellate, e confetture,- sughi e conserve (salsa pomodoro, sottoli, sottaceti),- creme,- verdura. | ||
| Livello 3.Da utilizzare per:- Vasi professionali:- marmellate, e confetture,- sughi e conserve (salsa pomodoro, sottoli, sottaceti),- verdura,- vasocottura,- biscotti. | ||
Cassetto sottovuoto a incasso
| Fase | Descrizione Immagine | |
| 9 | Premere seravare il programma. | ![]() |
| 10 | Premere leggermente il coperchio in modo da far innescare il vuoto. | |
| 11 | Il ciclo termina con il rientro dell'aria nella vasca. | |
| 12 | Aprire il coperchio ed estrarre il contenitore. | ![]() |
E' possibile interrompere il ciclo in qualsiasi momento:
| Premere stop.L’aria rientra nella vasca. Il contenitore rimane con il vuoto interno realizzato. | ![]() |
Contenitori esterni
KIT AGGIUNTIVO (non compreso negli accessori del cassetto sottovuoto)
| Fase | Descrizione Immagine | |
| 1 | Scegliere un contenitore adatto al sottovuoto. | ![]() |
| 2 | Inserire il prodotto nel contenitore e chiuderlo.Introdurre alimenti sufficientemente freddi: con prodotti raffreddati a 3°C (temperatura da frigorifero) si ottengono i migliori risultati di conservazione.Limiti di riempimento:• Prodotti solidi: 100%• Brodi, infusi: 1⁄2• Salse, sughi: 1/3• Creme, salse con panna: 1⁄4• Prodotti a base di uova o alburne: 1/6 | |
| 3 | Aprire il coperchio della confeziona-trice. | ![]() |
| 4 | Innestare l'accessorio (A) per i contenitori esterni nella vasca e sul coperchio del contenitore. | ![]() |
| 5 | Premere 2”per accende-re la confezionatrice. | ![]() |
| 6 | Premere ,per selezio-nare i programmi per il sotto-vuoto dei contenitori. | ![]() |
| 7 | Premere ripetutamenteper selezionare il livello di vuoto desiderato: | ![]() |
| Livello 1.Da utilizzare per:- Vasi con coperchio a vite (Twist-off) nuovi o già confezionati:- marmellate, e confetture,- sughi e conserve (salsa pomodoro, sottoli, sottaceti),- mousse, panna montata. | ||
| Livello 2.Da utilizzare per:- Vasi professionali, vasi con coperchio a vite (Twist-off):- marmellate, e confetture,- sughi e conserve (salsa pomodoro, sottoli, sottaceti),- creme,- verdura. | ||
| Livello 3.Da utilizzare per:- Vasi professionali:- marmellate, e confetture,- sughi e conserve (salsa pomodoro, sottoli, sottaceti),- verdura,- vasocottura,- biscotti. | ||
| 8 | Premere startre il programma. | |
| 9 | Premere leggermente il coperchio in modo da far innescare il vuoto. | |
| 10 | Al termine del ciclo togliere l’accessorio dalla vasca. | |
E' possibile interrompere il ciclo in qualsiasi momento:
| Premere stop.L’aria rientra nella vasca. Il contenitore rimane con il vuoto interno realizzato. | ![]() |
- Salsa di pomodoro.
- Succhi e coulis di frutta.
- Sciroppi e concentrati (di vino, d'aceto).
- Marinatura di carne.
- Marinatura di pesce.
- Preparazione di carne salada, carpaccio.
- Preparazione verdure sottolio o sotto aceto.
| Fase | Descrizione Immagine | |
| 1 | Scegliere la busta in funzione dell’utilizzo (conservazione o cottura), adatta alle dimensioni del prodotto: il prodotto solido non deve occupare più di 2/3 del volume utile della busta; i prodotti liquidi, non devono occupare più di 1/3 del volume della busta.Introdurre alimenti sufficie-temente freddi: con prodotti raffreddati a 3°C (temperatura da frigorifero) si ottengono i migliori risultati. | ![]() |
| 2 | Aprire il coperchio ed assicurarsi che la camera a vuoto ed il prodotto da confezionare siano asciutti.Fare attenzione a non sporcare o bagnare la parte interna in prossimità dell’apertura della busta. | ![]() |
| 3 | Appoggiare la busta, in posizione centrata sulla barra saldante (A), in modo che il lembo aperto risulti sporgente di circa 2 cm rispetto alla barra stessa. | ![]() |
| Se la barra saldante è prevista di Clip (B), fermare la busta sotto le Clip. | ![]() | |
| 4 | Chiudere il coperchio dell'apparecchio. | ![]() |
| 5 | Premere 2” per accendere la confezionatrice. | ![]() |
| Fase | Descrizione Immagine | |
| 6 | Premere per selezionare il ciclo “Chef”. | ![]() |
| 7 | Premere per impostare il livello di saldatura desiderato. Più alto è il livello di saldatura scelto, più lungo è il tempo di saldatura. Per la conservazione di alimenti e per la cottura sotto vuoto, si consiglia l’utilizzo del livello 2 o 3. | ![]() |
| Livello 1. Da usare per buste sottili anche non adatte per sottovuoto. | ||
| Livello 2. Da utilizzare per buste normalmente in commercio per sottovuoto. | ||
| Livello 3. Da utilizzare per buste in alluminio o buste di grosso spessore per sottovuoto. | ||
| 8 | Premere e svra-re il programma. | ![]() |
| 9 | Premere leggermente il coperchio in modo da far innescare il vuoto | |
| 10 | Il ciclo termina con la sigillatura della busta e l’aria rientra nella vasca | |
| 11 | Aprire il coperchio ed estrarre la busta. | |
E' possibile interrompere il ciclo in qualsiasi momento:
| Premere stop.L'aria rientra nella vasca. | ![]() |
Dopo l'uso
- Spegnere la confezionatrice premendo

- Pulire ed asciugare la confezionatrice e gli accessori utilizzati.
- Quando la vasca è completamente asciutta, chiudere li coperchio.
• Chiudere il cassetto.
Pulizia e manutenzione
- Per la pulizia non servirsi di pagliette inox, raschietti, sostanze abrasive, acide o aggressive, che potrebbero danneggiare irrimediabilmente le superfici.
- Utilizzare un panno morbido e un detergente neutro.
- Spegnere la confezionatrice premendo Ⓐ per 2".
Pulizia esterna
- Per le parti in acciaio si consiglia di pulire seguendo la direzione della satinatura.
- Per il coperchio e il frontale comandi, utilizzare un panno morbido, pulito e umido.
Pulizia vasca
1) Attendere che la barra saldante si sia raffreddata
2) Rimuovere la barra saldante tirandola verso l'alto
3) Evitare di pulire con acqua l'apertura di aspirazione. L'acqua se aspirata potrebbe danneggiare la confezionatrice.
4) Rimuovere lo sporco con un panno morbido, inumidito con acqua calda. Eventualmente utilizzare un disinfettante neutro.
Pulizia barra saldante
1) Attendere che la barra saldante si sia raffreddata.
2) Rimuovere la barra saldante tirandola verso l'alto.
3) Pulire con un panno morbido, inumidito con acqua calda.
4) Asciugare bene prima di utilizzare la confezionatrice.
Pulizia adattatore per sottovuoto esterno
1) Utilizzare acqua calda e detersivo per piatti.
2) Risciacquare accuratamente.
3) Asciugare con un panno pulito.
4) Riutilizzare l'adattatore quando è completamente asciutto.
Ciclo di asciugatura
- La confezionatrice avvisa la necessità di avviare un CICLO DI ASCUGATURA quando si accende il segnale

- Rimuovere dalla vasca qualsiasi oggetto e liquido residuo.
- Premere start.
- Attendere il termine del ciclo. La durata è di circa 20'. In caso d'interruzione anticipata, il ciclo dovrà essere ripetuto.
Ricerca guasti
La maggior parte dei problemi che si verificano durante l'uso quotidiano della confezionatrice, può essere eliminata personalmente. La seguente tabella funge da supporto.
Richiedere l'intervento dell'Assistenza Tecnica se non si riesce a risolvere il problema.
| Problema Causa Soluzione | ||
| La confezionatrice non esce dal cassetto. | Sistema “Push to open” delle guide inceppato.Cavo di alimentazione spira-lato inceppato. | Contattare l’installatore.Contattare l’installatore. |
| La confezionatrice non si accende. | La confezionatrice non è ali-mentata.La spina di alimentazione non è inserita nella presa. | Controllare che ci sia alimentazio-ne elettrica nella presa utilizzata.Inserire la spina d’alimentazione nella presa. |
| La confezionatrice si è spenta. | Mancanza alimentazione elet-trica.Guasto dell’elettronica. | Ripristinare l’alimentazione elet-trica.Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica. |
| I tasti non reagiscono ai comandi. | La superficie del pannello comandi è sporca o bagnata. | Pulire ed asciugare la superficie del pannello comandi. |
| Il coperchio non si apre. | Si sta eseguendo un ciclo.Non c’è alcuna spia accesa sul pannello | E’ normale che durante i cicli di funzionamento il coperchio riman-ga chiuso. Attendere il termine del ciclo oppure premere stop per interrompere il ciclo e scari-care la vasca.Durante il ciclo è mancata l’ali-mentazione elettrica. NON TEN-TARE DI APRIRE IL COPER-CHIO IN ALCUN MODO. Ripri-stinare l’alimentazione elettrica e attendere la decompressione della vasca. |
| Rimane troppa aria nel sacchetto sigillato. | La busta non è adatta alle dimensioni del prodotto da confezionare.Il livello di sottovuoto scelto è troppo basso.Il prodotto è liquido. | Utilizzare una busta di dimensioni adeguate.Ripetere il ciclo con un livello di sottovuoto più alto.E’ normale che con un prodotto liquido rimangano alcune bolle d’aria all’interno. |
| La barra saldante si alza ma non viene ese-guita la saldatura. | • E' intervenuta la protezione della barra saldante.• La barra saldante si è rotta. | • Nella parte inferiore destra della confezionatrice, ci sono 2 tasti (A) che ripristinano le protezioni interne. Premere i tasti per ripristinare le protezioni. Se il guasto si ripete: contattare il servizio di Assistenza Tecnica.• Contattare il servizio di Assistenza Tecnica. |
| La saldatura non è ottimale. | • Il livello di saldatura impostato non è corretto per la tipologia di busta utilizzata.• Sono stati effettuati molti cicli consecutivi con saldatura.• La busta è più grande della barra saldante.• Il bordo della busta non è stato posizionato correttamente.• Il bordo del sacchetto è spor-co.• La gomma di contropressione e la barra saldante sono sporche.• La gomma di contropressione e la barra saldante sono rovinate. | • Ripetere il ciclo regolando il livello di saldatura.• Attendere almeno 2 minuti tra un ciclo e l'altro per far raffreddare la barra saldante.• Utilizzare una busta adeguata.• Posizionare il bordo della busta centralmente e che sporga circa 2 cm dalla barra saldante.• Evitare che il bordo faccia delle pie-ghe in corrispondenza della barra saldante.• Quando si inserisce il prodotto rovesciare il bordo della busta in modo che la parte esterna rimanga pulita.• Pulire la barra saldante e la gomma di contropressione.• Contattare il servizio di Assistenza Tecnica. |

| Problema Causa Soluzione | ||
Lampeggia ![]() | La pompa ha assorbito umidità. | Avviare il CICLO ASCIUGATURA. |
Durante un ciclo si accende accompagnato da un segnale acustico. | Non si innesca il vuoto.Il coperchio non è stato chiu-so.Non si innesca il vuoto.C'è dello sporco sulla guarnizione del coperchio.Non si innesca il vuoto.La guarnizione del coperchio si è rotta.La pompa non parte.E' intervenuta la protezione della pompa. | Quando si avvia il ciclo, premere leggermente il coperchio fino all'innesco del vuoto.Pulire la vasca e la guarnizione.Contattare il servizio di Assistenza Tecnica per la sostituzione.Nella parte inferiore desta della confezionatrice, ci sono 2 tasti (A) che ripristinano le protezioni interne. Premere i tasti per ripristinare le protezioni. Se il guasto si ripete: contattare il servizio di Assistenza Tecnica. |
Durante un ciclo con contenitore esterno si accende accompagnato da un segnale acustico. | Il coperchio del contenitore esterno non è posizionato correttamente.Il dispositivo di aspirazione esterna non è stato collegato correttamente. | Posizionare correttamente il co-perchio del contenitore esterno.Collegare correttamente il dispositivo di aspirazione esterna alla confezionatrice e al contenitore. |
Si accende e lampeggia ![]() | Sono stati eseguiti molti cicli consecutivi e l'olio nella pom-pa si è surriscaldato. | Far raffreddare la confezionatrice per almeno 1 ora. |

Istruzioni di sicurezza
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e fornisce tutte le indicazioni necessarie per una corretta installazione e manutenzione della macchina.

È obbligatorio, da parte dell'utilizzatore e dell'installatore, leggere attentamente questo manuale e fare sempre riferimento ad esso; inoltre deve essere conservato in luogo noto e accessibile a tutti gli operatori autorizzati (installatore, utilizzatore, manutentore).
L'apparecchiatura è destinata solamente all'impiego per il quale è stata concepita e cioè per il confezionamento sottovuoto degli alimenti.
Ogni altro uso è da ritenersi improprio e potenzialmente pericoloso.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità ed ogni obbligo di garanzia, qualora si verifichino danni alle apparecchiature, alle persone ed alle cose, imputabili ad:
- Una installazione non corretta e/o non rispettosa delle leggi vigenti.
- Modifiche o interventi non specifici per il modello.
- Utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello.
- Inosservanza anche parziale delle istruzioni del presente manuale.
- Inosservanza durante l'installazione delle norme antiinfortunistiche e delle leggi in vigore.
Premessa

L'installazione deve essere esclusivamente eseguita da personale autorizzato e specializzato, rispettando le istruzioni e le prescrizioni del presente manuale.
- Prima di installare l'apparecchiatura accertarsi che gli impianti elettrici preesistenti siano a norma di legge ed adeguati ai dati di targa delle apparecchiature da installare (V, kW, Hz, N° fasi e potenza disponibile).
- L'installatore deve inoltre verificare eventuali prescrizioni in materia di antincendio.
- Il Fabbricante dichiara la conformità alle normative europee vigenti.
- Operare sempre con la confezionatrice disconnessa dalla rete elettrica.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare la confezionatrice.

Attenzione! La movimentazione della macchina deve essere effettuata utilizzando guanti protettivi e sempre da due persone.

Tutti i componenti dell'imballo devono essere smaltiti secondo le norme vigenti nel Paese di utilizzo dell'apparecchio. In ogni caso nulla deve essere disperso nell'ambiente.

ATTENZIONE! I componenti dell'imballo possono essere potenzialmente pericolosi per bambini ed animali, assicuratevi che non vi giochi!
Dati di targa

text_image
Su imballo: Brand Matricola Codice prodotto Quantità Codice prodotto Product No. ART. NR. Quantity Product No. ART. NR. Description MODELL: Modello Barcode Description MODELL: Modello Shipping Container Code. Made in Italy Shipping Container Code:Sulla confezionatrice: montata sul box incasso e sotto la parte anteriore della confezionatrice.

text_image
fezionatrice. Brand Modello Tensione e Frequenza Potenza Peso MODEL: VOLTAGE: POWER: WEIGHT: SERIAL No. Produzione Codice prodotto Fa.-Nr: MADE IN ITALY CE Numero di Serie/Num. Matricola 27Packing list
• Nr. 1 confezionatrice (Fig. 1).
- Nr. 2 staffe fissaggio posteriore + nr. 4 viti per truciolare 4,5 × 16 mm (Fig. 2).
- Nr. 2 viti per truciolare 4,5 × 16 mm per fissaggio frontale della confezionatrice al mobile (Fig. 3).
- Nr. 1 cavo di alimentazione (Fig. 4).
- Nr. 1 accessorio per i contenitori esterni con adattatore (Fig. 5).
- Nr. 1 filtro olio pompa (Fig. 6).

text_image
Incasso in colonna Nicchia altezza 150 mm Incasso sottopiano di lavoro 1 35 ≥556 ≥135 / ≥140 ≥135 / ≥140 553 550 ≥135 / ≥140 ① Apertura di aerazione ② Misura di incasso comprensiva di spina per l'alimentazione elettrica. Cavo di alimentazione elettrica, L = 2000 mm. ① 35 ≥556 560-568Incasso in colonna
nicchia altezza 750 mm

text_image
1 35 ≥556 560-568 734-736 2 1 35 ≥556 560-568 593-595 2Disimballo
- Aprire l'imballo.
- Estrarre i volumi riempitivi.
- Estrarre la confezionatrice.
- Estrarre gli accessori.
- Controllare l'integrità di accessori e confezionatrice. In caso di mancanze o parti danneggiate, sospendere il montaggio e contattare il rivenditore.

Montaggio ed installazione
| Fase | Descrizione Immagine | ||
| 1 | Togliere il coperchio superiore (A). | ![]() | ![]() |
| 2 | Togliere il tappo filtro olio (B) (Fig. 1). | ![]() | |
![]() | ![]() | ||
![]() | |||
| 3 | Avvitare il filtro (C) sulla pompa. | ![]() | ![]() |
| 4 | Montare il coperchio superiore (Fig. 2). | ![]() | ![]() |
| 5 | Inserire la spina (D) nella presa presente nel retro del box in-casso. | ![]() | ![]() |
| 6 | Montare le staffe di fis-saggio posteriore (E).. | ![]() ![]() ![]() | |
| Fase | Descrizione Immagine | |
| 7 | Sollevare la confezionatrice ed inserirla nel mobile, appoggiandola al piano del mobile. | ![]() |
| 8 | Fissare, con le viti per truciolare 4,5×16mm, le staffe fissaggio posteriore (G) alle pareti laterali del mobile. | ![]() ![]() ![]() |
| 9 | Passare il cavo di alimentazione verso la presa a muro predisposta. | ![]() |
| 10 | Togliere i nastri di sicurezza. | ![]() |
| 11 | Fissare il frontale dalla confezionatrice al mobile con le viti (H) per truciolare 4,5×16 mm. | ![]() |
![]() | ||
| 12 | Prestare attenzione all'allineamento centrale della confezionatrice. | |
Registro pannello frontale
- Estrarre la confezionatrice premendo leggermente il frontale.
- Nella parte inferiore del pannello frontale ci sono 2 viti di regolazione a destra e 2 a sinistra (Fig. 5).
- Agire sulle viti di regolazione per registrare il pannello frontale.
- Inserire la confezionatrice spin-gendola verso l'interno.

Allacciamento elettrico
- Controllare nuovamente che le caratteristiche dell'impianto elettrico soddisfino i dati di targa della confezionatrice.
- Collegare la spina nella presa dell'impianto elettrico.

| Dimensioni Box incasso Larghezza: 553 | mm; Altezza: 140 mm; Profondità: 550 mm |
| Peso Kg | |
| Tensione alimentazione 220÷240 V | |
| Frequenza 50/60 Hz | |
| Potenza 240 W | |
| Corrente assorbita 1 A | |
| Installazione Incasso | |
| Volume camera a vuoto 6,4 l | |
| Lunghezza utile barra saldante 250 mm | |
| Dimensione massima buste 250×350 mm |
Annotazioni utili
Data di acquisto:
Dati Rivenditore:
Nome:
Indirizzo:
Telefono:
Fax:
CANDY HOOVER GROUP SRL, Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB), Italy
Centro di Assistenza più vicino raccomandato:
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l'acquisto dell'elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet.
Per ottenere assistenza compila l'apposito form on-line oppure contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet.
Ricambi
PER I RICAMBI: Contattare il Centro Assistenza Gias Service








• Confezionare prodotti delicati.• Riconfezionare prodotti come patatine, pane, biscotti.
Vuoto medio.Da utilizzare per:- Conservazione di prodotti crudi o cotti sensibili alla pressione come:- filetti di pesce,- carne di pollo con osso,- carne di coniglio con osso,- crostacei interi (gamberi con testa),- zucchine, pomodori, melanzane,- salse o zuppe (salsa ragù, minestrone, zuppa d'orzo).
Vuoto massimo.Da utilizzare per:- Conservazione di prodotti crudi o cotti non delicati:- patate e carote,- carne-
-Conservazione di prodotti con liquido-verdure sott'olio-Conservazione di tranci di formaggio stagionato-Prodotti da cuocere-carne-pesce-verdure-salse o sughi
mpostareil livello di saldatura desiderato. Più alto è il livello di saldatura scelto, più lungo è il tempo di saldatura. Per la conservazione di alimenti e per la cottura sotto vuoto, si consiglia l'utilizzo del livello 2 o 3.
[↑]
Livello 2. Da utilizzare per buste normalmente in commercio per sottovuoto.
Livello 3. Da utilizzare per buste in alluminio o buste di grosso spessore per sottovuoto.




Assicurarsi che il contenitore sia distante dal coperchio di almeno 1 cm, altrimenti NON procedere e cambiare contenitore.


























accompagnato da un segnale acustico.
accompagnato da un segnale acustico.
e lampeggia 






















