IX75 - Climatisation HTW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IX75 HTW au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de refroidissement : 7,5 kW |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur monobloc |
| Utilisation | Idéal pour les espaces de vie et les bureaux |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A |
| Niveau sonore | 55 dB(A) en fonctionnement |
| Dimensions | Dimensions (L x H x P) : 800 x 600 x 400 mm |
| Poids | Poids : 50 kg |
| Maintenance | Filtres à nettoyer tous les 3 mois |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Informations générales | Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - IX75 HTW
Questions des utilisateurs sur IX75 HTW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IX75 - HTW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IX75 de la marque HTW.
MODE D'EMPLOI IX75 HTW
Mise en garde: préjudice à la personne Attention: préjudice à matériel
Instructions d'installation
Le climatiseur fonctionnera longtemps s'il est installé correctement. Une installation incorrecte peut entraîner des problèmes tels qu'une fuite d'eau ou de réfrigérant, un choc électrique ou un incendie.
Attention Veuillez vérifier ce qui suit avant l'installation
Spécifications d'alimentationAssurez-vous que la capacité de la prise de l'interrupteur et du cordon d'alimentation est suffisante, que la tension est correcte et que la prise ou l'interrupteur est mis à la terre. Sinon, il peut y avoir un risque d'incendie ou d'électrocution. Environnement d'installationN'installez pas le climatiseur dans des endroits où des liquides corrosifs inflammables sont présents. Connexion correcte des fils et des tuyauxUne connexion incorrecte peut diminuer l'efficacité ou provoquer l'arrêt du climatiseur. Il peut y avoir une fuite de réfrigérant ou d'eau. Instruction d'opérationVeuillez faire fonctionner le climatiseur conformément à ce manuel.• Instructions de fonctionnement Il est nécessaire d'utiliser la tension monophasée 220V - 50Hz N'insérez pas les doigts ou des bâtons dans l'entrée et la sortie du climatiseur; ventilateur en marche peut causer des blessures. Ne pas allumer ou éteindre l'appareil en branchant ou débranchant la fiche ou en activant ou désactivant le disjoncteur.
Ne remplacez pas le fusible par un fil ou un autre matériau.
Utilisez le cordon d'alimentation spécifié; ne le changez pas. Ne placez rien sur l'unité extérieure. Maintenez une ventilation interne, en parti culier
orsque des appareils à gaz sont en marche. Débranchez la prise d'alimentation ou éteignez le disjoncteur si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période. MANUEL UTILISATEUR•
ent L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants jeunes ou handicapés sans surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service technique ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.Ne connectez pas la ligne de terre au tuyau de gaz, au tuyau d'eau. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique.Éteignez l'appareil; couper la source d'alimentation et contacter le service après-vente en cas de phénomènes anormaux (par exemple odeur de brûlé).Ne placez pas de plantes ou d'animaux directement dans le trajet du flux d'air du climatiseur. Cela pourrait leur nuire.Éteignez l'appareil, coupez l'alimentation et assurez-vous que le ventilateur s'arrête avant de nettoyer l'appareil. Ne débranchez pas la prise d'alimentation et n'éteignez pas le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
N'installez pas le climatiseur là où des gaz ou des substances inflammables pourraient fuir. euillez contacter votre centre de service agr pour obtenir de l'aide. Un entretien incorrect peut provoquer des accidents.Pour le démontage et l'installation du climatiseur, veuillez vous référer à des professionnels ou contacter le service après-vente.MANUEL UTILISATEUR2. PRÉSENTATION DU PRODUIT
Fonctions de protection Les fonctions de protection peuvent prolonger la durée de vie du climatiseur et fournir un flux d'air plus confortable.
Protection de démarrage différé pour le compresseur Le compresseur commencera à fonctionner au moins 3 minutes (5 minutes en mode chauffage) après son arrêt pour maintenir l'équilibre de pression du système de refroidissement.
Remarques Il faudra 1 minute au compresseur pour fonctionner après la première mise sous tension de l'unité.
Dégivrer L'échangeur de chaleur e
térieur peut geler si la température e
térieure est basse et l'humidité élevée.
ans ce cas, le dégivrage automatique fonctionnera pendant 3
10 minutes. l'indicateur de pause sera allumé et les ventilateurs intérieur et e
térieur ne fonctionneront pas
Protection contre les surcharges HEAT (non disponible pour le type de climatisation refroidissement uniquement) Lorsque la température du tuyau intérieur est trop élevée, le climatiseur entre en mode de protection contre les surcharges de chauffage et la vitesse du ventilateur intérieur doit être réglée automatiquement sur une vitesse supérieure. Le ventilateur extérieur et le compresseur peuvent être arrêtés. Lorsque la température du tuyau intérieur chute à une valeur nominale, le climatiseur quitte le mode de protection contre les surcharges. Le moteur du ventilateur intérieur revient à l'état normal.
Fonction chaleur résiduelle (non disponible pour le refroidissement - type de climatisation uniquement) Le ventilateur intérieur continue de fonctionner à basse vitesse pendant 80 secondes lorsque le climatiseur est arrêté en mode chauffage.
Test de refroidissement par flux d'air (non disponible pour le refroidissement - type de climatisation uniquement)
res minutes de fonctionnement du chauffage, le vo
ant PAUSE s'allume; le ventilateur interne ne fonctionne pas et les volets ne peuvent pas
lés. Environ 5 minutes plus tard, le climatiseur souffle un flu
ant PAUSE est éteint.
Eviter le gel Pour éviter le gel de l'échangeur de chaleur intérieur pendant le refroidissement et le séchage, le compresseur ou le ventilateur extérieur peut cesser de fonctionner; la vitesse du ventilateur intérieur s'ajustera automatiquement à une vitesse supérieure.
Redémarrage automatique (optionnel) L'unité mémorise le mode de fonctionnement, le réglage du débit d'air, le réglage de la température, etc., de sorte qu'en cas de panne de courant lorsque l'unité est en marche, elle reviendra automatiquement au
mes conditions de fonctionnement lorsque le courant sera rétabli.
Anti-goutte Lors des opérations de refroidissement et de déshumidification, les volets des volets peuvent changer automatiquement de position pour éviter les gouttes.
MANUEL UTILISATEUR• Vue de l'unit
Entrée d'air Unité intérieure
Sortie d'airCordon d'alimentation
Tuyaux et fils Unité extérieure Entrée d'air (arrière)Sortie d'airTuyau de vidange Remarque Il climatiseur se compose d'une unité intérieure, d'une unité extérieure et d'une télécommande. La conception et la forme sont différentes pour différents modèles. Le schéma ci-dessus n'est qu'un schéma et peut être légèrement différent de l'appareil réel. MANUEL UTILISATEUR
isplay écran (L'affichage LED ci-dessus est à titre indicatif uniquement, chaque produit a un affichage spécifique pour son modèle.) Indicateur de santé: ce voyant s'allume lorsque la fonction UVC ou le générateur de plasma froid est en marche. Indicateur de minuterie: ce signal est activé lorsque l'appareil est en mode minuterie. Indicateur de compresseur: ce signal s'allume lorsque le compresseur est en marche. Indicateur WiFi: clignotant au nom de la recherche, au nom de la connexion WiFi terminée, ce qui signifie que la fonction WiFi peut être utilisée et appliquée (pour plus de détails, veuillez vous référer au manuel d'instructions WiFi). Indicateur de température: cet écran peut afficher la température réglée, lorsque l'indicateur affiche F4, F1 ou F2, cela signifie que le climatiseur fonctionne anormalement.• Voyants
Voyant "PAUSE" Ce voyant s'allume en rouge lorsque le climatiseur est en mode de dégivrage.
Voyant "RUN" Ce voyant s'allume en vert lorsque l'unité est en mode "RUN";
et indicateur s'allume en
aune lorsque l'appareil est en mode TIMER.
Voyant "AIR REFRESH" (optionnel) Ce voyant s'allume en vert lorsque l'appareil est en mode Air Refresh et ne s'allume pas si l'appareil n'a pas de fonction Air Refresh.
Voyant "RECEIVER" Réception du signal de la télécommande. Note: Si l'un des voyants "RUNNING", "PAUSE" ou "TIMER" clignote, contactez immédiatement le service technique.
Display Écran Pour régler l'écran Bouton ON/OFF Appuyez sur ce bouton pour démarrer/arrêter le climatiseur. Bouton UVC Pour démarrer ou arrêter la fonction de stérilisation UVC (optionnel)
Bouton ECO En mode refroidissement et chauffage, pour effectuer une opération d'économie d'énergie. Bouton vitesse du ventilateur Pour sélectionner la vitesse du ventilateur intérieur. Bouton Turbo Pour démarrer ou arrêter la fonction turbo lorsque le climatiseur est en mode chauffage ou refroidissement. Auto Haut Moyen Faible Bouton sélection de mode Pour sélectionner AUTO COOL FAN HEAT DRY Bouton de balayage du flux d'air Pour changer la position des lames verticales ou horizontales et la rotation ou non. Bouton I-FEEL Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction I-FEEL (en option) Bouton Clean Appuyez sur ce bouton pour activer la technologie d'auto-nettoyage Bouton Display Pour démarrer ou arrêter l'affichage lorsque le climatiseur est en marche. Bouton Sleep Pour régler la fonction Sleep. Remarque:
1. La fonction HEAT, AUTO et l'affichage ne sont pas disponibles pour les climatiseurs de type
refroidissement uniquement.
2. Si l'utilisateur souhaite que l'air de la pièce soit refroidi ou chauffé rapidement, il peut appuyer sur le
bouton "turbo" en mode refroidissement ou chauffage, le climatiseur fonctionnera avec la fonction de mise sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton "turbo", le climatiseur quittera la fonction d'alimentation. .
3. L'illustration de la télécommande ci-dessus est fournie à titre indicatif uniquement, elle peut être
légèrement différente du produit réel que vous avez sélectionné. Bouton Quiet Réglez le climatiseur pour qu'il fonctionne avec un faible bruit. Bouton de sélection minuterie Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la minuterie.
Télécommande Boutons de réglage de la température Appuyez sur " " pour diminuer la température. Appuyez sur " " pour augmenter la température. 8Affichage de la sélection du mode de fonctionnementTurbo DisplayHEAT DRY Auto Haute vitesseMoyen vitesseFaible vitesseAUTO COOL Symbole d'émission de signalEmission d’impulsions de signal Température Valeur d’affichage température SWEEP Display Minuterie S'affiche lors du réglage de l'heure d'allumage etd'extinction du climatiseurDisplay Mode Sleep S'affiche lorsque le bouton "Sleep" est enfoncé, l'appareil fonctionnera en mode veille.Display ECO Apparaît lorsque la fonction ECO est activée.Display I-FEELOptionnelMANUEL UTILISATEURVitesse du ventilateur Emplacement des ailettes Position des volets verticaux ou oscillantsDisplay SILENCIEUXOptionnel Display swing horizontale S'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton "H-SWEEP" (optionnel)Display AUHLe symbole apparaît lorsque la touche « AUH » est enfoncée en mode chauffage (optionnel)Affichage de la sélection mode de fonctionnement AUTO COOL Symbole de sortie de signal Apparaît lorsque le signal de commande est émis.Réglage de la température d'affichageAffiche la température de réglage et le temps de minutage.Display minuterieS'affiche lorsque l'heure d'activation ou de désactivation du climatiseur est définieDisplay TurboApparaît lorsque la fonction turbo est réglée sur le mode de refroidissement ou de chauffage, et s'affiche HEAT DRY FAN Écran de sélection de la vitesse du vent Auto Grande vitesseMoyen vitesseFaible vitesse
Display Swing VerticalIl s'affiche en fonction de la position verticale des pales et de la torsion ou non.Display mode SleepS'affiche lorsque le bouton "Sleep" est enfoncé, l'appareil fonctionnera en mode veille.Display I-FeelApparaît lorsque la fonction I-Feel est activée (optionnel)Display UVCApparaît lorsque la fonction UVC est réglée(optionnel)Display Swing Horizontal Affiché en appuyant sur le bouton de numérisation H(optionnel)Display ECOAffichage en appuyant sur le bouton ECO (optionnel)Display G+S'affiche lorsque le mode générateur est activé (optionnel)Display QuietS'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton silencieux (optionnel) Instructions pour la télécommande ⚫ La télécommande utilise deux piles AAA dans des conditions normales, les piles durent environ 6 mois. Utilisez deux piles neuves de même type (faites attention aux pôles lors de l ' installation). ⚫ Lors de l'utilisation de la télécommande, dirigez l'émetteur de signal vers le récepteur de l'unité intérieure; Il ne doit y avoir aucun obstacle entre la télécommande et l'unité intérieure.⚫ Appuyer simultanément sur deux boutons entraînera un fonctionnement incorrect. ⚫ N'utilisez pas d'équipements sans fil (tels que des téléphones portables) à proximité de l'unité intérieure. Si des interférences se produisent à cause de cela, veuillez éteindre l'appareil, débrancherla fiche d'alimentation, puis rebranchez-le et rallumez-le après un certain temps. ⚫ Il n'y a pas de lumière directe du soleil sur le récepteur intérieur ou il ne peut pas recevoir le signal de la télécommande.⚫ N'émettez pas la télécommande.⚫ Ne placez pas la télécommande à la lumière directe du soleil ou à proximité du four. ⚫ Ne vaporisez pas d'eau ou de jus sur la télécommande, veuillez utiliser un chiffon doux pour la nettoyer si cela se produit. ⚫ Les piles doivent être retirées de l'appareil avant leur mise au rebut et éliminées en toute sécurité.
Affichage TélécommandeMANUEL UTILISATEUR
- Fonctions d'urgence Si vous ne trouvez pas la télécommande ou si les piles de la télécommande sont épuisées, utilisez l'interrupteur d'urgence.
- Régulation du débit d'air Pour démarrer la fonction de débit d'air. Modo d'emploi
1. Lorsque le climatiseur est éteint,
- Lorsque le climatiseur est éteint, appuyez sur le bouton "AIR REFRESH", le climatiseur s'allumera, appuyez sur le bouton SWEEP, la fonction "HEALTH" sera activée.
- Une nouvelle pression sur la touche "HEALTH" annule la fonction,
- En appuyant à nouveau sur le bouton "HEALTH", le climatiseur s'éteindra,
- Lorsque le climatiseur fonctionne en mode "HEALTH", si vous appuyez sur le bouton "ON/OFF", vous pouvez changer de mode (COOL, HEAT, etc.) tout en conservant la fonction "HEALTH", le climatiseur s'éteindra .
2. Le climatiseur est allumé,
Lorsque le climatiseur est allumé, une pression sur le bouton "HEALTH" démarre la fonction d'air frais.
- Régulation du débit d'air Réglage horizontal du débit d'air Manuellement, ajuster la grille d'aération pour régler le débit vers la droite ou vers la gauche (Fig.5,6,1). Prudence: Il y a un ventilateur à l'intérieur, n'y mettez pas les mains!
rille d’air Fig. 5.6.1 Fig. 5.6.2 Réglage vertical du débit d'air Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton "SWEEP" de la télécommande, les volets peuvent être réglés sur la position fixe 1-5 (fig. 5.6.2) l'oscillation automatique est activée dans différents modes, les volets oscillent à plusieurs reprises dans la plage définie.• Fonction SLEEP: économie d'énergie
1. Lorsque le climatiseur est allumé, appuyez sur le bouton "SLEEP" pour entrer en mode "SLEEP" sur la télécommande, ce
2. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton "SLEEP", disparaîtra de la télécommande et la fonction de veille (économie
d'énergie) sera annulée.
Fonction A: en mode veille, la température réglée sera augmentée après 1heure de fonctionnement en mode froid et sec; elle diminuera après 1 heure de fonctionnement en mode chauffage. La température réglée sera contrôlée entre 16°C et 32°C. Lorsque le climatiseur est en mode SLEEP, la vitesse du ventilateur intérieur est réglée sur un niveau moyen, mais l'utilisateur peut modifier la vitesse du ventilateur à l'aide de la télécommande. Fonction B: En mode veille, la température réglée et la vitesse du ventilateur intérieur ne changeront pas, mais l'affichage du
limatiseur s'éteindra à l'exception de l'indicateur "RUN".
Un entretien minutieux et une révision précoce peuvent prolonger la durée de vie du climatiseur et réduire les factures d'électricité. Attention
1. Arrêtez le climatiseur à l'aide de la télécommande et débranchez-le avant d'effectuer
l'entretien et la maintenance.
2. Ne vous tenez pas sur des objets instables lors du nettoyage ou de l'entretien du
climatiseur, sinon cela pourrait causer des blessures.
3. Ne touchez pas la partie métallique du corps du climatiseur lors du retrait du panneau
avant, sinon vous risquez de vous blesser.
- Nettoyage du panneau avant et de la télécommande Si la saleté ne peut pas être enlevée, essuyez-la avec un chiffon humide chaud (imbibé d'eau tiède en dessous de 40!) Attention
1. Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, cela pourrait provoquer un choc électrique.
2. Ne nettoyez pas la télécommande avec de l'eau.
3. Ne nettoyez pas avec de l'alcool, de la benzine, de l'huile ou du polish.
4. Ne nettoyez pas l'appareil violemment, sinon le panneau avant pourrait tomber.
5. Ne nettoyez pas le panneau avant ou la télécommande avec des brosses
métalliques; peut endommager la surface.
1. Ouvrez le panneau avant.
2. Soulevez la partie saillante, puis tirez-la vers le
bas, retirez le filtre à air. 3. Nettoyez-le avec un aspirateur ou de l'eau. Si le filtre à air est très sale, nettoyez-le avec de l'eau tiède et un savon ou un détergent doux. Séchez-le ensuite à l'ombre.
4. Insérez le filtre à air dans la position précédente et fermez le panneau avant.
iltre à air doit être nettoyé au moins une fois toutes les deux semaines, sinon la capacité de chauffage ou derefroidissement sera réduite.2. Ne
ttoyez pas le filtre à air avec une brosse métallique ; il pourrait être endommagé.
MANUEL UTILISATEURMANUEL UTILISATEUR
- Maintenance avant une longue période sans utilisation
1. Mettez l’appareil sous tension et appuyer la touche
3. Nettoyer le filtre à air
2. Éteignez avec la télécommande et débranchez la prise
2. Retirez les piles de la télécommande
14• Économie d'énergie Entrez la température appropriée Ne réglez pas la température intérieure trop basse si la pièce est trop froide. et nocif pour la santé. Évitez les sources de chaleur directes Lors du refroidissement d'une pièce, l'utilisation de sources de chaleur peut affecter la capacité de refroidissement. Nettoyage du filtre à air Garder le filtre à air propre à tout moment garantit une efficacité élevée du fonctionnement de la climatisation.
Évitez la lumière directe du soleil Lorsque vous rafraîchissez une pièce, utilisez un rideau pour éviter la lumière directe du soleil. Fermez bien les portes et les fenêtres L'air extérieur entrant affectera l'efficacité de refroidissement ou de chauffage. Bonne aération Ne placez aucun objet devant l'entrée et la sortie de l'unité extérieure. MANUEL UTILISATEUR6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
- Climatiseur est défectueux Vérifier avant réparation Type de défaillance Contrôles à effectuer La climatisation ne fonctionne pas 1.Vérifiez si l'aliment ation est coupée. 2.Vérifiez si l'interrupteur est allumé ou si le fusible est grillé.
.Vérifiez les piles de la télécommande. 4.Vérifiez si le temps de fonctionnement saisi a été atteint.
.Vérifiez si un équipement radio sain fonctionne à moins de 1 mè tre. Mauvaise performance de refroidissement ou de chauffage
- Télécommande est en erreur Phénomènes normaux de la panne Phénomène de défaut Raison de défai llance
1. Lorsque le climatiseur est en mode DRY ou SLEEP, la vitesse du ventilateur ne peut pas
1. Vérifiez si les évents d'entrée sont bloqués.
2. Vérifiez si l'interrupteur est allumé ou si le fusible est grillé.
3. Vérifiez les piles de la télécommande.
4. Vérifiez si le temps de fonctionnement saisi a été atteint.
5. Vérifiez si un équipement radio sain fonctionne à moins de 1 mètre.
Il n'est pas possible de contrôler les arrêts du ventilateu r ou la vitesse du ventilateur
2. Lorsque le climatiseur est en mode COOL AIRFLOW PROOF ou DEGIVRAGE
(en mode HEAT), le moteur du ventilateur s'arrête.
3. Lorsque le climatiseur est en mode COOL ou DRY, si le climatiseur passe en mode antigel,
la vitesse du ventilateur ne peut pas être contrôlée.
4. Lorsque le climatiseur est en mode COOL ou DRY, si le climatiseur passe en mode de
prévention du gel, la vitesse ne peut pas être contrôlée.
5. Lorsque le climatiseur est en mode HEAT, si le climatiseur passe en mode de prévention
de surcharge de chauffage, la vitesse du ventilateur ne peut pas être contrôlée.• Codes d'erreur
L'erreur EEPROM sur la carte électronique de l'unité intérieure --- EE
Panne de moteur PG ---FO
Défaillance du capteur de température de la bobine de l'unité intérieure --- F3
Détection de l'anomalie de passage à zéro du moteur PG-El
Erreur système externe-E8
Erreur EEPROM sur la carte PCB de l'unité extérieure --- EF
Les communications internes ne peuvent pas être acceptées---F6
Échec de communication entre l'unité extérieure et l'IPDU --- F8
Défaillance du compresseur --E4/E3
Dysfonctionnement du module IPM --- F9
Échec du capteur de température du tuyau de refoulement --- F5
Défaillance du capteur de température d'induction-- -ES
Défaillance du capteur de température de la bobine de l'unité intérieure --- F4
Défaillance du capteur de température extérieure --- F2
Défaillance du moteur CC externe --- E2
Avertissement: Certains modèles sont au R32 ou à d'autres réfrigérants inflammables, qui
doivent être exploités et utilisés conformément aux instructions d'utilisation.
1. Les climatiseurs doivent être stockés dans des zones sans sources d'inflammation persistantes, telles que des
flammes nues, des appareils à gaz brûlants, des radiateurs électriques brûlants, etc.
2. Ne percez pas et n'allumez pas le climatiseur.
3. Avant d'entretenir ou de réparer un climatiseur avec réfrigérant R32, une inspection de sécurité doit être
effectuée pour s'assurer que le risque de danger est minimisé.
4. Si le climatiseur fuit du réfrigérant, ouvrez immédiatement toutes les portes et fenêtres, gardez la pièce
ventilée, coupez le courant, quittez la pièce et appelez le service de réparation.
5. Lors de l'installation ou du déplacement du climatiseur, assurez-vous de purger le circuit de réfrigérant pour
vous assurer qu'il est exempt d'air et utilisez uniquement le réfrigérant spécifié (R32). La présence d'air ou d'autres corps étrangers dans le circuit frigorifique provoque une pression anormale. monter, ce qui peut endommager l'équipement et même blesser quelqu'un. 6. La pompe à vide doit être utilisée pour l'évacuation, et il est strictement interdit d'utiliser le réfrigérant dans le fuselage pour l'évacuation.
7. Une fois l'installation terminée, vérifiez s'il y a des fuites de gaz réfrigérant.
8. Veuillez vérifier attentivement les signes de sécurité suivants avant d'installer et d'utiliser le climatiseur.
Veuillez lire attentivement le manuel d'entretien! Veuillez lire attentivement le mode d'emploi! Veuillez lire attentivement les instructions d'installation!
MANUEL D'INSTALLATIONInstallation d'accessoires ⚫ Veuillez examiner attentivement la liste de colisage ci-jointe et vérifier si les accessoires sont complets. ⚫ Les utilisateurs peuvent avoir besoin d'acheter des articles qui ne sont pas inclus dans la liste de colisage et peuvent être nécessaires pour l'installation à leurs propres frais.
- Emplacement de l'unité intérieure ⚫ Loin de l' endroit où se trouvent une source de chaleur, une source de vapeur, une fuite de gaz inflammable et de la fumée. ⚫ Il n'y a pas d'obstacles près de l'entrée et de la sortie, et gardez une bonne ventilation. ⚫ Bonne évacuation de l'eau. Fig 1
À au moins 1 m d'un équipement sans fil (télévision, radio, etc.).Monté sur le mur qui peut supporter le poids du climatiseur etne produit pas de bruit lorsque l'unité est en marche.⚫ La distance entre l'unité intérieure et le sol doit être supérieureà 2,3 m.⚫ La prise doit rester accessible après l'installation de l'appareil.⚫ Assurez-vous de la distance requise dans la Fig.1.⚫ L'arrière de l'unité intérieure doit être proche du mur (Fig.1) ⚫ Toutes les figures sont uniquement schématiques et peuvent être légèrement différentes des appareils réels que vous avezsélectionnés. Au moins 15cm Au moins 15cm Au moins 15cm
- Guide d'installation ⚫ Cette climatisation est conforme aux règles de sécurité et de fonctionnement édictées par la Nation. ⚫ Vous devez inviter un personnel professionnel de service et de maintenance de la climatisation à installer ou à retirer le climatiseur. Des problèmes et des pertes peuvent survenir si le climatiseur est installé par des non-professionnels. ⚫ L'utilisateur doit fournir l'énergie qui répond aux exigences d'installation et de fonctionnement. reportez-vous à la plaque signalétique pour plus de détails sur la tension de ce produit. Une tension au-delà de cette plageaffectera le fonctionnement normal du climatiseur. ⚫ Une prise de courant séparée avec un protecteur de fusible temporisé ou un disjoncteur doit être utilisée pour le climatiseur. ⚫ Le climatiseur doit être mis à la terre correctement et de manière fiable, sinon il pourrait provoquer une électrocution ou un incendie. ⚫ N'allumez pas le climatiseur avant de l'avoir bien branché et d'avoir soigneusement vérifié les tuyaux et les câbles. ⚫ L'appareil ne doit pas être installé dans la buanderie ou la salle de bain. ⚫ Si nécessaire, consultez votre autorité d'approvisionnement pour obtenir des informations sur le système. ⚫ La prise doit être accessible après l'installation de l'appareil. ⚫ Cette instruction peut être modifiée sans préavis. MANUEL D'INSTALLATIONFig 2
- Sélection de tuyau ⚫ Assurez-vous que la différence de niveau (hauteur) des unités intérieure et extérieure et la longueur de la tuyauterie répondent aux exigences du tableau 1. ⚫ Si le tuyau mesure plus de 7 m, mais moins de 15 m, il doit être complété avec du réfrigérant conformément au tableau 1. ⚫ Si la position d'installation de l'unité extérieure est plus élevée que celle de l'unité intérieure et que le tuyau est plus long que 10 m, veuillez ajouter un piège à huile dans le tuyau de gaz tous les 8 m (Fig. 3) Fig 3 Au moins 15cm Obstruction Entrée d'air Sortie d'air Unité extérieure Unité extérieure Au moins 2m Au moins 10cm Au moins 40cm Unité intérieure Unité intérieure Unité extérieure Unité extérieure Différence de hauteur Piège d'huile
- Emplacement de l'unité extérieure
- Évitez la lumière directe du soleil.
- Loin des sources de chaleur, des sources de vapeur, des fuites de gaz inflammables, de la fumée et de la poussière.
- Choisissez un endroit à l'abri de la pluie (neige) et bien aéré.
- Les voisins ne seront pas affectés par le vent et le bruit, ni par les rejets d'eau.
- L'endroit facile à installer et à entretenir.
- Monté sur une base solide et fiable, il n'augmentera pas le bruit ni les chocs.
- Pour des performances de refroidissement élevées, assurez-vous que les côtés avant, arrière, gauche et droit de l'appareil sont situés dans une zone dégagée.
- Il est proposé que la sortie se fasse à l'extérieur, tout obstacle affectera les performances.
- La distance d'installation doit être requise comme indiqué dans la Fig. 2. MANUEL D'INSTALLATIONTable 1 Taille de tuyau Longueur de tuyau standard (m)
Longueur maximale du tuyau (m) Dénivelé (m) Réfrigérant supplémentaire (g/.m) Étroit (mm) Large (mm) φ6.35(6.0) φ9.52(9.0)
Les dimensions ci-dessus sont fournies à titre indicatif uniquement, le produit réel prévaudra.
- Installation de fixation de panneau ⚫ R etirez la plaque d' installation métallique de l' unité intérieure. Réglez la plaque d' installation en position horizontale. La différence de hauteur entre les côtés gauche et droit de la plaque d' installation doit être inférieure à 5 mm. (Fig.4) ⚫ Percez des trous et insérez des tubes d'expansion en plastique aux endroits appropriés sur le mur, et fixez la plaque d'installation sur le mur avec des vis M5x30. Assurez-vous qu'il doit y avoir au moins 4 points fixes sur le mur. Assurez-vous que la carte d'installation est en position horizontale. ⚫ Percez des trous comme indiqué sur la Fig. 5. Le trou, de 80 mm de diamètre, doit glisser légèrement vers le bas et vers l'extérieur. ⚫ Coupez les tuyaux en PVC légèrement inclinés à la longueur inférieure à l'épaisseur du mur et insérez-les dans le trou. (Fig. 5)⚫ Montez la butée murale.Fig 4Fig 5 Panneau d'installation Panneau d'installation Pared Intérieur Extérieur Tuyau PVC Chapeau de mur Petit angle
MANUEL D'INSTALLATION21 Inclus: instructions d'installation de la plaque de recouvrement décorative Remarque : le schéma ci-dessus peut différer du produit réel, veuillez vous référer au produit réel. Plaque de couverture Sortie Étape 1 : Enroulez du ruban de protection en PVC autour du tuyau de vidange, du tuyau en cuivre et du fil. Ajustez le tube du tuyau en cuivre à une forme appropriée. Étape 2 - Installez la plaque de couverture Étape 3: terminer MANUEL D'INSTALLATIONMur Le tube peut être connecté dans différentes directions, comme illustré dans les figures ci-dessous.
1. Connexion du tube arrière droit (similaire au tube inférieur droit) (en option, voir Fig. 6)
⚫ Extrayez le tube de la partie inférieure du châssis ; et raccordez le tuyau de vidange. Fixez le joint de tuyau de manière fiable. ⚫ Prenez le câble de connexion à l'unité intérieure (ne pas connecter au courant). ⚫ Fixez les tuyaux, le tuyau d'évacuation et le câble de raccordement avec du ruban adhésif. Le tuyau d'évacuation est placé en bas. Retirez la plaque qui est ⚫ sur le châssis. ⚫ Vérifiez si les connexions sont fiables. ⚫ Montez l'unité intérieure sur les deux crochets en haut de la plaque d'installation. (Voir Fig.8)
2. Connexion du tube arrière gauche (similaire au tube inférieur gauche). (facultatif, voir figure 9)
Remarques : La figure de gauche est disponible pour la position du tuyau de vidange, voir Fig. 7. La figure de droite est disponible pour la position du tuyau de vidange, voir Fig. 9. Tuyaux Tuyau de vidange Câbles de connexion Fig 6 Panneau d'installation Fig 8 Arrière gauche Fig 7 Orifice d'évacuation Fig 9 Orifice d'évacuationDe retourVers le basÀ droiteÀ droite
- Installation de l'Unité Intérieure ⚫ Déplacez le tube de décharge vers la gauche et le couvercle de décharge vers la droite. ⚫ Fixez les tuyaux dans la rainure de l'unité intérieure avec le collier fixe. ⚫ Les étapes d'assemblage suivantes sont identiques à « 1. Raccordement du tube arrière droit. MANUEL D'INSTALLATION22 ⚫ Si des supports d' installation sont nécessaires pour installer l' unité extérieure, l' utilisateur peut acheter les supports auprès de notre société ou de nos agents (Fig. 10). ⚫ Montez le cadre de montage et les supports avec les 6 vis fournies (M12x25), les rondelles plates, les rondelles élastiques et les écrous. ⚫ Percez 4 trous ou plus dans le mur en fonction de la taille des pieds du climatiseur. Déterminez les emplacements pour monter les supports gauche et droit. Assurez-vous que les supports gauche et droit sont au même niveau. ⚫ Fixez le cadre d'installation au mur avec des vis à expansion. ⚫ Fixez l'unité extérieure avec 4 vis (M10x25) sur les supports d'installation. ⚫ Les accessoires doivent être bien vissés ; La connexion doit être ferme et fiable. ⚫ Lors de l'installation de l'unité extérieure, le corps doit être suspendu avec des cordes pour l'empêcher de tomber. ⚫ Lors de l'installation ou de la réparation, les outils et les composants doivent être empêchés de tomber. ⚫ Vérifiez périodiquement la fiabilité du cadre d'installation. ⚫ Retirez le couvercle de soupape de l' unité extérieure. ⚫ Alignez l'écrou évasé avec le centre du filetage et vissez fermement l'écrou à la main. ⚫ Serrez fermement l'écrou évasé avec la clé dynamométrique jusqu'à ce que la clé dynamométrique émette un "clic". ⚫ Il est recommandé d'utiliser une clé dynamométrique pour connecter le tube. Si une autre clé flexible ou fixe est utilisée, elle peut endommager l'embouchure du pavillon en raison d'une force inappropriée. ⚫ L'angle de courbure du tube ne doit pas être trop petit, sinon le tube pourrait se casser. Le personnel de service doit donc utiliser une cintreuse pour plier le tube. ⚫ Ne laissez jamais d'eau, de poussière ou de sable pénétrer dans le tuyau. Tabla 2 Taille de tuyau (mm/in.) Torsion (N.m) Φ6(1/4”) 15~20 Φ9.52(3/8”) 35~40 Φ12(1/2”) 50~55 Φ15.88(5/8”) 60~75 Φ19.05(3/4”) 80~95 Aide à l'installation Fig 10 Écrou évasé Pipeline Clé anglaise Clé dynamométrique Fig 11 Fil
- Installation de l'Unité Extérieure
Unité intérieure (fig.12) Remarque : Certains modèles peuvent ne pas être en mesure de passer à travers le trou de fil directement vers le boîtier de commande électrique, et les étapes ci-dessus doivent être supprimées après avoir retiré le cadre central.
1. Unité extérieure (fig.13)
⚫ Dévissez la vis de fixation du couvercle de la poignée et ouvrez le couvercle de la poignée. ⚫ Fixez les fils de connexion au bornier conformément au schéma de câblage sur le couvercle de la poignée. ⚫ Appuyez fermement sur le câble de raccordement avec la plaque de pression. ⚫ Remettez le couvercle de la poignée et fixez-le avec les vis. ⚫ Si les clients ont besoin de rallonger ou de remplacer le cordon d'alimentation, veuillez vous référer au tableau 3 pour les spécifications. Table 3 Câbles de connexion d'alimentation Câble alimenta tion Longueur maximale 10m 5m 5K/7K/9K/12K Zone de section transversale ≥1.0mm² ≥1.0mm² 16K/18K ≥1.5mm² ≥1.5mm² 21K/24K/28K/30K/36K ≥2.5mm² ≥2.5mm² 9K/12K(115V) ≥1.5mm² ≥1.5mm² Couverture électrique Schéma de câblage Fermer Ouvrir Fig 12 Couverture de poignée Vis Schéma de câblage Fig 13
MANUEL D'INSTALLATION ⚫ Ouvrez le panneau vers le haut et ouvrez-le droit au maximum. ⚫ Ouvrir le capot électrique. ⚫ Fixez les fils de connexion au bornier selon le schéma de câblage sur le capot électrique. ⚫ Appuyez fermement sur le câble de raccordement avec la plaque de pression. ⚫ Fermez le couvercle électrique, fixez le couvercle électrique avec des vis et fermez le panneau.Remarques:
- La vis de mise à la terre doit utiliser une vis spéciale (vis mécaniques en acier inoxydable ou vis en cuivre M4).
- Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés, qu'ils ne se détachent pas ou ne se séparent pas.
- Assurez-vous que les connexions des câbles sont effectuées conformément au schéma de câblage du climatiseur.
- Les figures ci-dessus ne sont que schématiques et peuvent être légèrement différentes des appareils réels que vous sélectionnez. Mur Serrer Ruban de protection en PVC Fig 14
- Cerclage des tubes ⚫ Le cerclage avec du ruban de protection en PVC doit être prudent, ne pas endommager le tuyau et le tuyau de vidange. ⚫ Le cerclage doit commencer du bas de l'unité extérieure à l'unité intérieure. ⚫ Fixez le ruban PVC avec du ruban adhésif pour éviter qu'il ne se détache. ⚫ Le tube de vidange doit glisser légèrement vers le bas pour assurer un bon drainage. ⚫ Lorsque l'unité intérieure est plus basse que l'unité extérieure, pliez le tuyau suffisamment pour empêcher l'eau de pénétrer dans la maison. ⚫ Fixez le faisceau de tuyaux avec des colliers de serrage sur le mur. ⚫ Laissez suffisamment d'espace entre le tuyau d'évacuation et le sol. Ne posez pas le tuyau d'évacuation dans l'eau ou les fossés. ⚫ Scellez les trous dans le mur extérieur avec du mastic ou du mastic. MANUEL D'INSTALLATIONFig 15
- Inspection de fuite de gaz Une fois le raccordement du tuyau effectué, utilisez du savon ou un dispositif d'inspection des fuites pour vérifier soigneusement s'il y a des fuites au niveau des joints. C'est une étape importante pour assurer la qualité de l'installation. En cas de fuite de réfrigérant, ventilez immédiatement la zone. Des gaz toxiques peuvent être produits si le gaz réfrigérant entre en contact avec le feu. Ne touchez jamais directement un réfrigérant qui fuit accidentellement. par congélation. Unité intérieure Unité extérieure Manomètre vanne composée Pompe à vide
- Échappement ⚫ Assurez-vous que tous les tuyaux de l' unité intérieure et extérieure sont bien connectés. ⚫ Retirez le chapeau des vannes à deux et trois voies avec une clé; connecter la pompe à vide et la vanne composée au chapeau de la vanne de service. ⚫ Ouvrez le pressostat basse pression de la vanne composée et faites fonctionner la pompe à vide jusqu'à ce que la pression interne des unités soit de 10 mmHg. ⚫ Une fois le vide pompé, fermez le pressostat basse pression de la vanne composée, puis fermez la pompe à vide. Tournez dans le sens antihoraire le tiroir de la vanne de service pour tuyau étroit 90 à l'aide d'une clé hexagonale, en tournant fermement dans le sens des aiguilles d'une montre après un arrêt de 10 secondes. ⚫ Vérifiez avec de l'eau savonneuse ou un détecteur de fuites s'il y a des fuites à toutes les connexions de l'unité intérieure et extérieure. Ouvrez les vannes de service des tuyaux larges et étroits avec une clé hexagonale pour le fonctionnement. ⚫ Retirez le tuyau de raccordement de la vanne de service du tuyau large. ⚫ Visser l'ensemble du chapeau de vanne à l'aide d'une clé dynamométrique. ⚫ Vérifiez avec de l'eau savonneuse ou un détecteur de fuites les fuites à tous les raccordements intérieurs et extérieurs. ⚫ Remettez le capot et le couvre-culasse en place.
MANUEL D'INSTALLATION• Drainage ⚫ Ne nécessite pas de traitement de drainage Dans les régions où il fait froid en hiver, n'installez pas le coude de vidange pour éviter que l'eau de vidange ne gèle et n'endommage le ventilateur. Ce traitement de vidange n'est pas nécessaire pour les climatiseurs de type refroidissement uniquement. ⚫ Lorsque vous avez besoin d'un traitement de drainage Utilisez le joint du coude de vidange (dans le sac d'accessoires). L'unité extérieure doit être placée sur des blocs.
- Installation pour couvercle de soupape ⚫ Pour l'unité complète, un couvercle de soupape individuel est disponible (reportez-vous à la liste de colisage), la méthode d'installation est la suivante: ⚫ Après avoir raccordé les tuyaux de raccordement entre les unités intérieure et extérieure en suivant la méthode d'installation mentionnée ci-dessus, sortez le couvercle de la vanne du sac d'accessoires et fixez-le sur le côté de l'unité extérieure avec les trois vis correspondantes (à l'intérieur du sac d'accessoires). Fig 16 Articulation du coude Tube de vidange (acheté par l'utilisateur) Châssis (extérieur) Fig 17 Couvercle de soupape Vis
MANUEL D'INSTALLATIONÉlimination des climatiseurs En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à éviter d'éventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine, ce qui pourrait Sinon, cela peut être causé par une mauvaise gestion des déchets de ce produit. Le symbole sur le produit ou dans les documents accompagnant le produit indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il sera livré au centre de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques générés à la fin de la vie utile du produit. L'élimination doit être effectuée conformément aux réglementations environnementales locales pour l'élimination des déchets électroniques, qui exigent le détournement des déchets électroniques (centres de collecte agréés) ou des démonteurs ou recycleurs enregistrés ou renvoyés vers des services de collecte ou de retour. fournies par le fabricant.MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS SPLIT 1x1 IX75
Notice Facile