MODE D'EMPLOI 302316 Brandson
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandon. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant.

Consignes de sécurité importantes pour ce produit
Laser
- Dans le cadre de l'exploitation de l'équipement laser, il faut absolument veiller à ce qu'aucune personne ne se trouve sur la trajectoire du laser, dans sa zone de projection. Veillez à ce que les rayons réfléchis ne pénètrent pas une zone occupée par des personnes.
- Avant d'utiliser cet appareil, recherchez des informations sur les dispositions légales et les mesures de sécurité pour l'exploitation de ce genre d'appareil laser.
- Vous ne devez en aucun cas regarder le faisceau laser et ne l'orientez jamais sur les personnes, ni sur les animaux. Un tel rayonnement laser peut provoquer des lésions oculaires !
- Une fois que le rayonnement laser touche l'œil, il faut immédiatement fermer les yeux et sortir la tête immédiatement de la trajectoire du rayonnement laser.
- En aucun cas, le faisceau laser ne doit être orienté sur le miroir ou d'autres surfaces réfléchissantes. Le rayonnement incontrôlé peut croiser des personnes ou des animaux !
- Les manipulations (modifications) de l'installation laser sont interdites.
- Ce mode d'emploi doit être conservé et inclus en cas de cession de l'installation laser.
- Ce produit est équipé d'un laser de classe 2.

1 Contenu de la livraison
- Télémètre laser
- Sac de transport
- Mode d'emploi
2 Caractéristiques techniques
| Tension de service 2x piles AAA 1,5V CC | |
| Plage de mesure 0,15 m - 40 m | |
| Précision ± 1,5 mm | |
| Classe laser II | |
| Type laser 635 nm, <1mW | |
| Valeurs mesurées enregistrées 20 | |
| Caractéristiques • Mesure de surface | • Mesure du volume• Mesure indirecte (Pythagore)• Ajouter/soustraire• Mesure min/max• Éclairage de fond• Fonction de mise en veille |
3 Détails du produit

| 1 Touche « MEAS » |
| 2 Touche « Mesure indirecte » |
| 3 Touche « Memory » |
| 4 Touche « - » |
| 5 Touche « UNIT » |
| 6 Touche « Référence de mesure » |
| 7 Touche « Clear/Power Off » |
| 8 Touche « - » |
| 9 Touche « Surface/Volume » |
Description de l'affichage

text_image
6 7 8 9 10
1
2
3
5
4
+88.8.0"79/8
+88.8.0ftim
MAX
A
MIN
P
+88.8.0"79/8
+88.8.0ftim
+88.0.0"79/8
D
D=0.0.0.ftim
11
12
13
14
| 1 Voyant d'état du laser |
| 2 Point de référence de mesure 1 |
| 3 Point de référence de mesure 2 |
| 4 Mesure de surface et du volume |
| 5 Mesure indirecte (théorème de Pythagore) |
| 6 Mesure continue |
| 7 Témoin de batterie |
| 8 Mémoire |
| 9 Témoin du signal d'émission |
| 10 Intensité du signal |
| 11 Troisième ligne d'affichage |
| 12 Deuxième ligne d'affichage |
| 13 Première ligne d'affichage |
| 14 Résultat |
4 Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Ouvrez le compartiment à batteries à l'arrière de l'appareil et mettez-y 2 x piles AAA de 1,5 V. Refermez ensuite le compartiment à batteries.
Remarque: il est recommandé de ne pas utiliser d'accumulateurs rechargeables, car ils peuvent éventuellement provoquer des dysfonctionnements.
5 Première mise en service et premiers réglages

Mise en marche de l'appareil et du laser
CLR Appuyer longuement pour éteindre l'appareil. Alternativement, l'appareil bascule en mode Veille après 3 minutes si aucune fonction n'est active.
CLR Touche « Clear/Power Off », annule la dernière action ou supprime le contenu actuel de l'écran.
5.1 Référence de mesure
Vous pouvez régler la position du bord de référence de mesure de l'appareil (cf. image ci-dessous) à votre guise. Vous pouvez utiliser la touche « Référence de mesure » () pour régler le point de référence souhaité.

Deux types de signaux acoustiques signalent le point de mesure correspondant. Un redémarrage de l'appareil remet le point de référence de mesure à la configuration standard.
5.2 Éclairage de fond
L'éclairage de fond est automatiquement allumé aussi tôt que l'appareil est mis en marche. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant 30 secondes environ, l'éclairage de fond s'éteint. Pour le réactiver ensuite, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche. Alternativement, il est possible d'allumer et d'éteindre l'éclairage de fond en appuyant longuement sur la touche « Référence de mesure ».
5.3 Sélection de l'unité de mesure
Appuyez sur la touche « UNIT » pour sélectionner l'unité de mesure souhaitée.
Les unités de mesure suivantes sont disponibles : m (mètre), in (pouce) et ft (pied).
6 Mesure
6.1 Mesure de distance isolée
Appuyez sur la touche « » pour activer le laser. Appuyez de nouveau sur cette touche pour démarrer la mesure. Les données mesurées sont affichées par la suite à l'écran.
6.2 Mesure continue
Pour exécuter une mesure continue, vous devez appuyer sur la touche « » MEAS pour activer le laser. Appuyez de nouveau sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour démarrer la mesure continue. L'écran affiche actuellement une valeur mesurée maximale et minimale. Pour terminer la mesure continue, appuyez soit sur la touche « MEAS » ou sur « CLR ».
La figure suivante montre les exemples de mesures continues.

+ Appuyez sur la touche « PLUS » en mode mesure simple pour ajouter la valeur de mesure suivante à la valeur de mesure antérieure.
— Appuyez sur la touche « MOINS » en mode mesure simple pour soustraire la valeur de mesure suivante de la valeur de mesure antérieure.
Si, pendant ces étapes, vous appuyez encore sur la touche « CLR », la dernière valeur mesurée est supprimée. Si vous appuyez une fois de plus sur la touche « CLR », la fonction « PLUS/MOINS » est annulée.
Mesure de surface
Appuyez sur la touche « » pour activer la mesure de surface. Le symbole « » s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche « MEAS » pour mesurer la longueur de l'objet de votre choix.
Pour ensuite mesurer la hauteur de l'objet, appuyez de nouveau sur la touche « MEAS ». La surface mesurée suivante s'affiche à l'écran.
Mesure du volume
Appuyez deux fois sur la touche « » jusqu'à ce que le symbole « » s'arriche à l'écran.
Appuyez sur la touche « MEAS » pour mesurer la longueur de l'objet de votre choix. Appuyez ensuite sur la touche « MEAS » pour mesurer la largeur de l'objet de votre choix. Vous devez appuyer une fois de plus sur la touche « MEAS » pour mesurer la hauteur de l'objet. Après que vous ayez mesuré les 3 valeurs, le volume de l'objet s'affiche sur l'écran du télémètre laser.
Mesure indirecte
Ce mode est destiné au calcul automatique du théorème de Pythagore.
Appuyez une fois sur la touche « » jusqu'à ce que le symbole « » s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche « MEAS » pour exécuter la première mesure. Par la suite, mesurez le deuxième point souhaité de l'objet.

Lorsque le résultat du dispositif de mesure satisfait aux exigences du théorème de Pythagore, la hauteur de la mesure indirecte est automatiquement calculée et affichée à l'écran. Les mesures de la valeur moyenne sont affichées séparément sur la deuxième et troisième ligne.
Mesure indirecte II
Dans ce mode, le théorème de Pythagore est utilisé deux fois.
Appuyez deux fois sur la touche « » Le symbole « » s'affiche à l'écran.
Pour mesurer la première hypoténuse, orientez le télémètre en conséquence et appuyez sur la touche « MEAS ». Pour mesurer ensuite l'écart horizontal, l'angle droit pour les deux triangles, vous devez orienter le télémètre et effectuer la mesure en appuyant sur la touche « MEAS ».
Finalement, il est nécessaire de mesurer la deuxième hypoténuse. À cet effet, orientez l'appareil en conséquence et appuyez sur la touche « MEAS » pour mesurer la valeur.
Lorsque les valeurs correspondent au théorème de Pythagore, la hauteur est calculée automatiquement et les valeurs mesurées au préalable sont affichées à l'écran.

Valeurs mesurées enregistrées
Touche « memory » : Vous pouvez utiliser cette touche pour visualiser les 20 dernières mesures enregistrées. Vous pouvez explorer les valeurs à l'aide des touches « + » et « - ».
Remarques relatives aux mesures
Si la surface de l'objet à mesurer est un liquide ou une substance claire et transparente, il peut arriver que la mesure présente des erreurs.
Lorsque l'objet à mesurer a un pouvoir de réflexion élevé, le laser peut également être réfléchi, ce qui susceptible de provoquer des erreurs lors de la mesure.
Lorsque l'objet à mesurer est très sombre ou présente un faible pouvoir de réflexion, on peut augmenter le temps requis pour la mesure.
8 Message d'erreur et résolution des problèmes
| Code d'erreur | Cause d'erreur | |
| Er.dE Erreur | de calcul | Répétez la mesure. Veillez à ce que les points de mesure soient correctement sélectionnés. |
| Er. SL | Le signal reçu est très faibleLe temps de mesure est très longLe point mesuré se trouve à 40 mètres plus loin et ne peut pas être mesuré. | Mesurez un objet cible avec une distance réduite.Assurez-vous que la surface mesurée n'est pas très réfléchissante, ni très sombre. |
| Er. HF Erreur | matérielle | Redémarrez l'appareil. Si l'erreur persiste, contactez notre service après-vente. |
9 Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour le réparer ou le modifier. Évitez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l'appareil. L'appareil n'est pas approuvé pour une utilisation en extérieur, utilisez-le exclusivement dans un endroit sec. Protégez-le d'un taux d'humidité élevé, de l'eau et de la neige. N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température soudains ou à de fortes vibrations, car cela pourrait endommager les éléments électroniques. Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé avant de l'utiliser. Ne pas utiliser l'appareil s'il a subi un choc ou qu'il a été endommagé d'une quelconque autre manière.
Veillez à respecter les dispositions et les restrictions nationales. N'utilisez pas l'appareil dans un autre but que celui indiqué dans les instructions. Cet appareil n'est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes atteintes de troubles mentaux. Toute modification ou réparation qui n'a pas été effectuée par le fournisseur d'origine entraîne l'annulation de la garantie et des droits de
recours en garantie. L'utilisation de l'appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instructions. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans notification préalable.
Cet appareil ne doit en aucun cas être orienté sur le soleil. Ne l'utilisez pas non plus sur un conducteur. Assurez-vous de toujours vous placer sur un support solide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Pour le nettoyage, utilisez exclusivement un tissu sec et doux. Les produits de nettoyage agressifs ne doivent en aucun cas être utilisés!
10 Indications de recyclage
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE. Leurs éléments doivent être recyclés ou éliminés séparément, car une élimination inappropriée d'éléments toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l'environnement. Conformément à la loi relative aux appareils électroniques, en tant que consommateur, vous êtes obligé de ramener gratuitement les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de collecte prévu à cet effet. La loi de chaque pays règle les détails connexes. Le symbole sur le produit, le manuel d'utilisation et/ou l'emballage indique lesdites dispositions. Avec ce type de séparation des matières, de recyclage et d'élimination des appareils usagés, vous prenez part activement à la protection de notre environnement.


Directive DEEE: 2012/19/EU
N° d'enregistrement DE: 67896761
Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l'appareil 302316/20170901DG030 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre
Notes
Notes
BRANDSON EQUIPMENT
- EQUIPMENT -
WD Plus GmbH